Installation Guide

TOOLS NEEDED:
OUTILS REQUIS:
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Gate
Safety Glasses
9⁄16" or 14 mm Wrench
5 mm Allen Wrench
Portail
Lunettes de sécurité
Clé de 14.28 mm ou
de 14 mm
Clé Allen de 5 mm
Puerta
Gafas de protección
Llave de 14.28 mm o 14 mm
Llave Allen de 5mm
COMPONENT LIST:
LISTE DES COMPOSANTES:
LISTA DE LOS COMPONENTES:
QTY Description
1
Butter y Latch
1
2
1
1
1
2
2
" U-Clamp
1
U-Clamp Spacer
(2
1
1
1
2
2
" to 1
5
5
5
8
8
")
2
516" Washers
2
516" Hex Nuts
QTE Description
1
Loquet papillon
1
U-Clamp de 63.5 mm
1
Entretoise de U-Clamp
(de 63.5 mm à 41.27 mm)
2
Rondelles de 23.81 mm
2
Écrous Hex de 23.81 mm
CTD Descripción
1
Cerrojo de mariposa
1
Abrazadera en U
de 63.5 mm
1
Espaciador para
abrazadera en U
(de 63.5 mm à 41.27 mm)
2
Arandelas de 23.81 mm
2
Tuercas hexagonales
de 23.81 mm
NOTICE:
DO NOT attempt to assemble the kit if parts are missing or damaged.
DO NOT return the product to the store, for assistance or replacement
parts call: 1-800-336-2383.
DO NOT
over-tighten U-clamp nuts.
Over-tightening may damage posts.
Use only steel or stainless steel U-clamp.
AVIS :
NE PAS
tenter de monter le kit si des pièces sont manquantes ou
endommagées
NE PAS
retourner le produit au magasin ; pour une aide ou un
remplacement, faire le numéro suivant : 1-800-336-2383.
NE PAS
trop serrer les écrous U-clamp.
Trop les serrer risqué d’endommager les poteaux.
N’utiliser que des U-clamp en acier ou en acier inoxydable.
AVISO:
NO
intente instalar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas.
NO
devuelva el producto a la tienda; para solicitar ayuda o piezas de
repuesto llame al: 1-800-336-2383.
NO
apretar en exceso las tuercas de la abrazadera en U.
El apriete excesivo puede dañar los postes.
Utilice sólo abrazaderas en U de acero o acero inoxidable.
WARNING:
Improper installation of this product can result in personal injury. Always
wear safety goggles when cutting, drilling and assembling the product.
Incorrect installation may cause harm to the gate or individual.
Not pool code approved.
AVERTISSEMENT :
L’installation incorrecte de ce produit peut entraîner des blessures.
On doit troujours porter des lunettes de sécurité lors de la coupe, du
perçage et de l’assemblage du produit.
Une installation incorrecte est susceptible de causer des dommages
à la barrière ou des blessures à la personne qui fait l’installation.
Ce produit n’est pas approuvé pour les piscines.
ADVERTENCIA:
La instalación incorrecta de este producto puede provocar lesiones
corporales. Utilice siempre gafas de seguridad al cortar, taladrar y
ensamblar el producto.
La instalación incorrecta puede causar daños a la puerta o a personas.
No aprobado por el código de piscinas.
Determine latch placement. Place butter y latch
on gate to determine desired mounting height.
Secure with U-clamp
a.) Remove nuts from U-clamp and slide ends of U-clamp
through mounting holes in base bracket, as shown.
b.) Place washers and thread nuts onto U-clamp ends
and tighten with
9
/
16
" or 14 mm wrench.
21
Loquet papillon
U-Clamp
de 63.5 mm
Entretoise de U-Clamp
(de 63.5 mm à 41.27 mm
Rondelles
de 23.81 mm
Écrous Hex
de 23.81 mm
Cerrojo de mariposa
Abrazadera en
U de 63.5 mm
Espaciador para abrazadera en U
(de 63.5 mm a 41.27 mm
Arandelas de
23.81 mm
Tuercas
hexagonales
de 23.81 mm
Butter y Latch
2
1
1
1
2
2
" U-Clamp
2
1
1
1
2
2
" U-Clamp
Spacer
516"
Washers
516"
Hex Nuts
Installation with 2
1
1
1
2
2
" gate upright
Tighten latch to post. Tighten the set screw
using a 5 mm allen wrench to ensure a snug
t to the gate upright.
3
Fig. 2
Base
Bracket
Fig. 1
Gate
Upright
Set
Screw
5mm Allen
Wrench
Fig. 3
Déterminer l’emplacement du loquet. Placer le
loquet papillon sur le portillon pour déterminer
la hauteur d’installation désirée.
Attacher au moyen du U-clamp
a.) Enlever les écrous des U-clamp et glisser les
extrémités des U-clamp dans les trous de montage
se trouvant dans le support de base comme indiqué.
b.) Placer les rondelles et les visser les écrous dans les
extrémités des U-clamp et serrer avec une clé
de 14.28 mm ou de 14 mm.
21
Installation avec 63.5 mm porte verticale
Serrer loquet pour poster . Serrez la vis
à l’aide d'une clé Allen de 5 mm pour
assurer un ajustement s'adapter à la
porte verticale .
3
Fig. 2
Fig. 3
Clé Allen
de 5 mm
Vis de
réglage
Fig. 1
Support
Support
de base
Determine la ubicación del cerrojo. Coloque el
cerrojo de en la puerta para determinar la altura
de montaje.
Fije el cerrojo con la abrazadera en U
a.) Quite las tuercas de la abrazadera en U y ensarte los
extremos de la abrazadera en U a través de los agujeros
de montaje en el soporte de la base, como se muestra.
b.) Coloque las arandelas y enrosque las tuercas en la
abrazadera en U y apriete con una llave de 14.28 mm
o 14 mm.
21
Instalación con 63.5 mm puerta en posición vertical
Apriete pestillo para publicar. Apriete el tornillo
de  jación utilizando una llave allen de 5 mm
para asegurar un cómodo ajustarse a la puerta
en posición vertical.
3
Fig. 2
Tornillo de
sujeción
Llave Allen
de 5 mm
Fig. 3
Fig. 1
Soporte
Soporte
de la base
Gate
Upright
Porte
Verticale
Verticale
Puerta en
Posición
Vertical
Vertical
Porte
Verticale
Verticale
Puerta en
Posición
Vertical
Vertical
NOTE: If gate upright is 1
3
3
3
8
8
" or smaller than 2
1
1
1
2
2
" you must purchase the appropriately
sized U-clamps, nuts and washers.
REMARQUE : Si l’élément vertical du portillon est plus large que 34.92 mm ou plus
petit que 63.5 mm. Vous devez acheter les écrous et les U-Clamp de
la dimension appropriée.
NOTA: Si el soporte vertical de la puerta es mayor que 34.92 mm o menor que 63.5 mm,
debe adquirir las abrazaderas en U, las tuercas y las arandelas del tamaño adecuado.