Installation Guide
TOOLS NEEDED:
OUTILS REQUIS:
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Gate
Safety Glasses
9⁄16" or 14 mm Wrench
5 mm Allen Wrench
Portail
Lunettes de sécurité
Clé de 14.28 mm ou
de 14 mm
Clé Allen de 5 mm
Puerta
Gafas de protección
Llave de 14.28 mm o 14 mm
Llave Allen de 5mm
COMPONENT LIST:
LISTE DES COMPOSANTES:
LISTA DE LOS COMPONENTES:
QTY Description
1
Butter y Latch
1
2
1
⁄
1
⁄
1
2
⁄
2
⁄
" U-Clamp
1
U-Clamp Spacer
(2
1
⁄
1
⁄
1
2
⁄
2
⁄
" to 1
5
⁄
5
⁄
5
8
⁄
8
⁄
")
2
5⁄16" Washers
2
5⁄16" Hex Nuts
QTE Description
1
Loquet papillon
1
U-Clamp de 63.5 mm
1
Entretoise de U-Clamp
(de 63.5 mm à 41.27 mm)
2
Rondelles de 23.81 mm
2
Écrous Hex de 23.81 mm
CTD Descripción
1
Cerrojo de mariposa
1
Abrazadera en U
de 63.5 mm
1
Espaciador para
abrazadera en U
(de 63.5 mm à 41.27 mm)
2
Arandelas de 23.81 mm
2
Tuercas hexagonales
de 23.81 mm
NOTICE:
•
DO NOT attempt to assemble the kit if parts are missing or damaged.
• DO NOT return the product to the store, for assistance or replacement
parts call: 1-800-336-2383.
•
DO NOT
over-tighten U-clamp nuts.
•
Over-tightening may damage posts.
•
Use only steel or stainless steel U-clamp.
AVIS :
•
NE PAS
tenter de monter le kit si des pièces sont manquantes ou
endommagées
•
NE PAS
retourner le produit au magasin ; pour une aide ou un
remplacement, faire le numéro suivant : 1-800-336-2383.
•
NE PAS
trop serrer les écrous U-clamp.
•
Trop les serrer risqué d’endommager les poteaux.
•
N’utiliser que des U-clamp en acier ou en acier inoxydable.
AVISO:
•
NO
intente instalar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas.
•
NO
devuelva el producto a la tienda; para solicitar ayuda o piezas de
repuesto llame al: 1-800-336-2383.
•
NO
apretar en exceso las tuercas de la abrazadera en U.
• El apriete excesivo puede dañar los postes.
• Utilice sólo abrazaderas en U de acero o acero inoxidable.
WARNING:
• Improper installation of this product can result in personal injury. Always
wear safety goggles when cutting, drilling and assembling the product.
• Incorrect installation may cause harm to the gate or individual.
• Not pool code approved.
AVERTISSEMENT :
• L’installation incorrecte de ce produit peut entraîner des blessures.
On doit troujours porter des lunettes de sécurité lors de la coupe, du
perçage et de l’assemblage du produit.
• Une installation incorrecte est susceptible de causer des dommages
à la barrière ou des blessures à la personne qui fait l’installation.
• Ce produit n’est pas approuvé pour les piscines.
ADVERTENCIA:
• La instalación incorrecta de este producto puede provocar lesiones
corporales. Utilice siempre gafas de seguridad al cortar, taladrar y
ensamblar el producto.
• La instalación incorrecta puede causar daños a la puerta o a personas.
• No aprobado por el código de piscinas.
Determine latch placement. Place butter y latch
on gate to determine desired mounting height.
Secure with U-clamp
a.) Remove nuts from U-clamp and slide ends of U-clamp
through mounting holes in base bracket, as shown.
b.) Place washers and thread nuts onto U-clamp ends
and tighten with
9
/
16
" or 14 mm wrench.
21
Loquet papillon
U-Clamp
de 63.5 mm
Entretoise de U-Clamp
(de 63.5 mm à 41.27 mm
Rondelles
de 23.81 mm
Écrous Hex
de 23.81 mm
Cerrojo de mariposa
Abrazadera en
U de 63.5 mm
Espaciador para abrazadera en U
(de 63.5 mm a 41.27 mm
Arandelas de
23.81 mm
Tuercas
hexagonales
de 23.81 mm
Butter y Latch
2
1
⁄
1
⁄
1
2
⁄
2
⁄
" U-Clamp
2
1
⁄
1
⁄
1
2
⁄
2
⁄
" U-Clamp
Spacer
5⁄16"
Washers
5⁄16"
Hex Nuts
Installation with 2
1
⁄
1
⁄
1
2
⁄
2
⁄
" gate upright
Tighten latch to post. Tighten the set screw
using a 5 mm allen wrench to ensure a snug
t to the gate upright.
3
Fig. 2
Base
Bracket
Fig. 1
Gate
Upright
Set
Screw
5mm Allen
Wrench
Fig. 3
Déterminer l’emplacement du loquet. Placer le
loquet papillon sur le portillon pour déterminer
la hauteur d’installation désirée.
Attacher au moyen du U-clamp
a.) Enlever les écrous des U-clamp et glisser les
extrémités des U-clamp dans les trous de montage
se trouvant dans le support de base comme indiqué.
b.) Placer les rondelles et les visser les écrous dans les
extrémités des U-clamp et serrer avec une clé
de 14.28 mm ou de 14 mm.
21
Installation avec 63.5 mm porte verticale
Serrer loquet pour poster . Serrez la vis
à l’aide d'une clé Allen de 5 mm pour
assurer un ajustement s'adapter à la
porte verticale .
3
Fig. 2
Fig. 3
Clé Allen
de 5 mm
Vis de
réglage
Fig. 1
Support
Support
de base
Determine la ubicación del cerrojo. Coloque el
cerrojo de en la puerta para determinar la altura
de montaje.
Fije el cerrojo con la abrazadera en U
a.) Quite las tuercas de la abrazadera en U y ensarte los
extremos de la abrazadera en U a través de los agujeros
de montaje en el soporte de la base, como se muestra.
b.) Coloque las arandelas y enrosque las tuercas en la
abrazadera en U y apriete con una llave de 14.28 mm
o 14 mm.
21
Instalación con 63.5 mm puerta en posición vertical
Apriete pestillo para publicar. Apriete el tornillo
de jación utilizando una llave allen de 5 mm
para asegurar un cómodo ajustarse a la puerta
en posición vertical.
3
Fig. 2
Tornillo de
sujeción
Llave Allen
de 5 mm
Fig. 3
Fig. 1
Soporte
Soporte
de la base
Gate
Upright
Porte
Verticale
Verticale
Puerta en
Posición
Vertical
Vertical
Porte
Verticale
Verticale
Puerta en
Posición
Vertical
Vertical
NOTE: If gate upright is 1
3
⁄
3
⁄
3
8
⁄
8
⁄
" or smaller than 2
1
⁄
1
⁄
1
2
⁄
2
⁄
" you must purchase the appropriately
sized U-clamps, nuts and washers.
REMARQUE : Si l’élément vertical du portillon est plus large que 34.92 mm ou plus
petit que 63.5 mm. Vous devez acheter les écrous et les U-Clamp de
la dimension appropriée.
NOTA: Si el soporte vertical de la puerta es mayor que 34.92 mm o menor que 63.5 mm,
debe adquirir las abrazaderas en U, las tuercas y las arandelas del tamaño adecuado.