Installation Guide
TOOLS NEEDED:
OUTILS REQUIS:
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Gate
Safety Glasses
Pencil
Portillon
Lunettes de sécurité
Crayon
Puerta
Gafas de protección
Lápiz
Drill
10 mm Wrench
1/4" Drill Bit
Perceuse
Clé de 10 mm
Mèche de 6.35 mm
Taladro
Llave de 10 mm
Broca de 6.35 mm
COMPONENT LIST:
LISTE DES COMPOSANTES:
LISTA DE LOS COMPONENTES:
QTY Description
1
Self-Closing Device
4
1
1
⁄
1
⁄
1
2
⁄2⁄
" Hex Head Self-Drilling
Lag Screws
1
Allen Wrench
QTE Description
1
Mécanisme à fermeture
automatique
4
Vis tire-fond autoperceuses
38.1 mm po
1
Clé Allen
CTD Descripción
1
Dispositivo de cierre automático
4
Tirafondos autoperforantes de
cabeza hexagonal de 38.1 mm
1
Llave Allen
Self-Closing Device
Self-Closing Device
Dispositivo de cierre automático
Allen Wrench
Clé Allen
Llave Allen
Screws
Vis
Tirafondos
NOTICE:
•
DO NOT attempt to assemble the kit if parts are missing or damaged.
• DO NOT return the product to the store, for assistance or replacement
parts call: 1-800-336-2383.
AVIS :
•
NE PAS
tenter de monter le kit si des pièces sont manquantes ou
endommagées
•
NE PAS
retourner le produit au magasin ; pour une aide ou un
remplacement, faire le numéro suivant : 1-800-336-2383.
AVISO:
•
NO
intente instalar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas.
•
NO
devuelva el producto a la tienda; para solicitar ayuda o piezas de
repuesto llame al: 1-800-336-2383.
WARNING:
• Improper installation of this product can result in personal injury. Always
wear safety goggles when cutting, drilling and assembling the product.
• Incorrect installation may cause harm to the gate or individual.
• Not pool code approved.
AVERTISSEMENT :
• L'installation incorrecte de ce produit peut entraîner des blessures.
On doit troujours porter des lunettes de sécurité lors de la coupe, du
perçage et de l'assemblage du produit.
• Une installation incorrecte est susceptible de causer des dommages à la
barrière ou des blessures à la personne qui fait l'installation.
• Ce produit n'est pas approuvé pour les piscines.
ADVERTENCIA:
• La instalación incorrecta de este producto puede provocar lesiones
corporales. Utilice siempre gafas de seguridad al cortar, taladrar y
ensamblar el producto.
• La instalación incorrecta puede causar daños a la puerta o a personas.
• No aprobado por el código de piscinas.
Gate opening is determined by width of gate plus a minimum
clearance of 3
1
⁄
1
⁄
1
4
⁄4⁄
" for the self-closing device.
La apertura de la puerta se determina con el ancho de la puerta y
una separación mínima de 82.55 mm para el dispositivo de cierre
automático.
L’ouverture de la barrière est déterminée en fonction de la largeur de la
barrière, plus un espace de dégagement d’au moins 82.55 mm pour le
mécanisme à fermeture automatique.
With the device placed in the desired location, mark and drill four
1
⁄
1
⁄
1
4
⁄4⁄
"
pilot holes in the post, through the holes in the device’s post bracket
(Fig. 3).
Secure the device with four 1
1
⁄
1
⁄
1
2
⁄2⁄
" hex head self-drilling lag screws (Fig. 3).
Con el dispositivo colocado en la ubicación deseada, marque y perfore
cuatro agujeros guía de 6.35 mm en el poste, a través de los ori cios
en el soporte para poste del dispositivo (Fig. 3).
Fije el dispositivo con cuatro tirafondos autoperforantes de cabeza
hexagonal de 38.1 mm (Fig. 3).
Placer le mécanisme à l’emplacement prévu, marquer l’emplacement
de quatre avant-trous de 6.35 mm, puis percer les trous dans le
poteau à travers les trous du support de poteau (Fig. 3).
Fixer le mécanisme au moyen de quatre vis tire-fond autoperceuses de
38.1 mm (Fig. 3).
Position the device ush and centered along the edge of the post.
The center of the gate pin’s hook should be plumb with the front edge
of the device’s post bracket (Fig. 1).
Hang the gate on the gate pins. Move the self-closing device up or
down along the post, to align the device’s swing arms and slide plate
with the center rail of the gate (Fig. 2).
Coloque el dispositivo a ras y centrado a lo largo del borde del poste.
La parte intermedia del gancho del pasador de puerta debe estar
vertical con el borde frontal del soporte para poste del dispositivo (Fig. 1).
Cuelgue la puerta en los pasadores de puerta. Mueva el dispositivo de
cierre automático hacia arriba o hacia abajo a lo largo del poste, para
alinear los brazos oscilantes y la placa deslizante del dispositivo con el
travesaño intermedio de la puerta (Fig. 2).
Centrer le mécanisme tout contre le bord du poteau. Le centre du
crochet de la goupille de barrière devrait être à l’aplomb du bord avant
du support de poteau (Fig. 1).
Accrocher la barrière sur les goupilles de barrière. Déplacer le
mécanisme à fermeture automatique vers le haut ou vers le bas le long
du poteau a n d’aligner les bras mobiles du mécanisme et la plaque-
glissière sur la traverse centrale de la barrière (Fig. 2).
3
3
3
2
2
2
1
1
1
Swing Arms
Slide Plates
Fig. 2 Fig. 3
Brazos
oscilantes
Placas deslizantes
Placas deslizantes
Fig. 2 Fig. 3
Bras mobiles
Plaques-glissières
Plaques-glissières
Plaques-glissières
Fig. 2
Pasadores de
puerta
Línea de
plomada
Poste
Poste
Poste
Poste
Soportes para poste
Soportes para poste
Soportes para poste
Soportes para poste
Soportes para poste
Soportes para poste
Soportes para poste
Soportes para poste
Soportes para poste
Soportes para poste
Soportes para poste
Soportes para poste
Soportes para poste
Soportes para poste
Soportes para poste
Soportes para poste
Soportes para poste
Soportes para poste
Soportes para poste
Soportes para poste
Soportes para poste
Soportes para poste
Fig. 3
Goupilles de
barrière
Fil à plomb
Poteau
Poteau
Poteau
Poteau
Poteau
Poteau
Poteau
Poteau
Poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Supports de poteau
Post
Post
Gate Pin
Gate Pin
Top ViewTop View
Fig. 1
Poteau
Poteau
Goupilles de barrièreGoupilles de barrière
Vue en planVue en plan
Fig. 1
Poste
Poste
Pasadores de puertaPasadores de puerta
Vista superiorVista superior
Fig. 1
Gate Pins
Plumb Line
Post
Post
Post Brackets
Post Brackets
Post Brackets
Post Brackets
Post Brackets
Post Brackets
Post Brackets
Post Brackets
Post Brackets
Post Brackets
Post Brackets
Post Brackets
Post Brackets
Post Brackets
Post Brackets
Post Brackets