Warranty Service for USA – Canada For more information or questions, warranty claim and return authorization Free call – 1.800.23.BODUM/warranty@bodumusa.com Warranty claim can not be done without proof of purchase. BODUM® warrants the original purchaser from defects in materials and workmanship (parts & labor) for the period of two years from the date of original consumer purchase.
BISTRO 11133 BISTRO ELECTRIC Table Grill ELEKTRISCHEr TischGrill GRILL DE TABLE ELECTRIQUE ELEKTRISK BORDGRILL BARBACOA ELÉCTRICA DE MESA GRILL ELETTRICO DA TAVOLO ELEKTRISCHE TAFELGRILL ELEKTRISK BORDSGRILL GRELHADOR DE MESA ELÉCTRICO SÄHKÖTOIMINEN PÖYTÄGRILLI ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ НАСТОЛЬНЫЙ ГРИЛЬ Instruction for use ENGLISH Gebrauchsanweisung DEUTSCH Mode d’emploi FRANÇAIS Brugsanvisning DANSK Instrucciones de uso ESPAÑOL Istruzioni per l’uso ITALIANO Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Bruksanvisning SVENSKA Manua
8a 8b 3 2a 3 5 2b 4 1 7 3 6
BISTRO 2 Welcome to BODUM® Congratulations! You are now the proud owner of an electric BISTRO table grill from BODUM®. Please read these instructions carefully before you use your grill. IMPORTANT SAFEGUARDS – Please read these instructions through completely before you use this device for the first time. Failure to follow the instructions and safety precautions can lead to hazardous situations. – Check the device after unpacking for possible damages.
Instruction for use shop authorised by the manufacturer. – Unplug the device after use and before cleaning. Never dip the power plug into water: Always remember that this is an electrical device. – Do not dip the electrical cord and plug into water or into any other liquid. This can result in fires, electrical shocks, or personal injury. – The grill platter and other metallic parts will get very hot during use. Therefore, touch only the controls that are made of plastic during operation.
BISTRO POSITIONING – Place the device on a stable, level platform that is not hot nor close to a source of heat. The platform has to be dry. Keep the device and its power cord out of the reach of children. – Make sure that the mains voltage in your country is compatible with the voltage given on the nameplate attached to the device. Only connect the device to a properly electrical safety socket with a rating of at least 6 amps. (Use a residual current circuit-breaker (F1-switch).
1. Housing 2a. Grill platter with ribbed surface 2b. Grill platter with smooth surface 3. Grill platter handles 4. Connection for temperature controller 5. Temperature controller 6. Latch 7. Drip tray 8a. Cleaning scraper for ribbed surface 8b. Cleaning scraper for smooth surface BEFORE USING THE TABLE GRILL – Make sure that all packaging materials and stickers have been removed from the grill platter and drip tray.
BISTRO SETTING THE TEMPERATURE Insert the temperature controller (5) with the temperature scale up into the connection (4). Set the desired temperature and let the device warm up for 4 – 6 minutes. The temperature selected depends on the food to be prepared. Choose high temperatures for meat and lower temperatures for seafood and vegetables or if you simply want to keep the food warm.
The temperature settings below are approximate and can vary. Turn the item being grilled at least once after half of the grilling time has elapsed. Don’t leave the item being grilled unattended and change the temperature when necessary. Approximate grill time Hamburger 10 to 15 minutes Hot dogs 8 to 10 minutes Sausages 12 to 15 minutes Fish steaks (salmon, etc.
BISTRO POLARITY Only for customers in the USA This device is equipped with a plug protected against polarity reversal. (One connector is wider than the other.) In order to avoid electrical shock, this plug fits only one way into a socket protected against polarity reversal. If the plug does not fit into the socket, turn it around. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not try to modify the plug in any fashion. TECHNICAL DATA Nominal voltage in the E.U. Nominal voltage in the U.S.
All BODUM® products are made of high-quality, durable materials. If, nevertheless, parts have to be replaced, the following locations will gladly provide information: Your BODUM® dealer – The BODUM® SHOP – The BODUM® representative in your country or our homepage at: www.bodum.com. Guarantee: BODUM® provides a 2-year guarantee on the electric «Bistro» table grill, beginning on the date of purchase, for material defects and malfunctions that can be traced to production or design errors.
BISTRO 10 Willkommen bei BODUM® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer eines elektrischen BISTRO Tischgrills von BODUM®. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihren Grill verwenden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie dieses Gerät das erste Mal verwenden. Die Nichtbeachtung der Anleitung und der Sicherheitshinweise kann zu Gefahrensituationen führen. – Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf mögliche Schäden.
GEBRAUCHSANWEISUNG getreten sind oder wenn das Gerät auf irgendeine Art beschädigt wurde. – Der Einsatz von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller des Geräts empfohlen wurden, kann zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Personenschäden führen. – Falls ein Fehler oder eine Fehlfunktion auftritt, schalten Sie das Gerät sofort aus. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. Lassen Sie alle Reparaturen am Gerät von einer durch den Hersteller autorisierten Kundendienstwerkstatt durchführen.
BISTRO AUFSTELLUNG – Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, die weder heiss wird noch sich in der Nähe einer Hitzequelle befindet. Die Standfläche muss trocken sein. Halten Sie Gerät und Netzkabel ausser Reichweite von Kindern. – Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Netzspannungspannung der Ihres Landes entspricht. Schliessen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemässe Schutzkontaktsteckdose mit einer Belastbarkeit von mindestens 6 A an.
ANMERKUNG: Bei der ersten Verwendung des Tischgrills kann etwas Rauch entstehen. Das ist normal; der Rauch verschwindet im Laufe des ersten Grillens. SO VERWENDEN SIE IHREN TISCHGRILL Grillplatte mit geriffelter Oberfläche (2a) Die Grillplatte mit der geriffelten Oberfläche eignet sich für Fleisch wie Steaks oder Koteletts. Die Oberfläche hinterlässt das typisch geriffelte Muster auf dem Fleisch.
BISTRO − Arbeiten Sie mit geringeren Temperatureinstellungen, wenn Sie empfindliche Lebensmittel wie Hühnchen, Fisch oder Gemüse zubereiten. Verwenden Sie bei dickerem Grillgut wie rotem Fleisch eine höhere Temperatureinstellung. − Für kräftigeren Geschmack können Sie Fleisch in Öl oder Wein marinieren. Zum Marinieren von Fisch eignet sich eine Mischung aus Öl und Zitronensaft. − Schneiden Sie das Fleisch für Spiesse in etwa 2,5 cm grosse Würfel.
auf AUS stellen und vom Netz und Gerät trennen. Der Temperaturregler (5) darf keinesfalls in Wasser getaucht werden. Lassen Sie den Tischgrill immer zuerst abkühlen, bevor Sie ihn reinigen und wegräumen. Speiserückstände können mit Hilfe des Reinigungsspachtels (8) entfernt werden. Die Grillplatte (2) kann mit einem Schwamm und Spülmittel unter Wasser gereinigt werden. Verwenden Sie nie Scheuermittel oder Scheuerpads. Die Grillplatte ist spülmaschinenfest.
BISTRO TECHNISCHE DATEN Nennspannung EU 220 bis 240 V~ 50/60 Hz Nennspannung USA 120 V~ 60 Hz Nennspannung Canada 120 V~ 60 Hz Nennleistung EU 1500 – 1800 Watt Nennleistung USA 1800 Watt Nennleistung Canada 1500 Watt Kabellänge ca. 80 cm Zulassungen in der EU und den USA GS, CE, UL, CUL Umweltfreundliche Entsorgung Alle Elektrogeräte dürfen nicht mehr zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt erfasst werden.
Alle BODUM® Produkte sind aus hochwertigen, dauerhaften Materialien gefertigt. Sollten dennoch Teile ersetzt werden müssen, geben folgende Stellen gerne Auskunft: Ihr BODUM®-Händler – Der BODUM® SHOP – Die BODUM®Vertretung in Ihrem Land oder unsere Homepage unter: www.bodum.com. Garantie: BODUM® gewährt für den elektrischen «Bistro»Tischgrill 2 Jahre Garantie, beginnend ab Kaufdatum, auf Materialmängel und Funktionsstörungen, die auf Produktions- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind.
BISTRO 18 Bienvenue chez BODUM® Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant le grill de table BISTRO de BODUM®. Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser votre grill. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES – Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser votre appareil pour la première fois. Le nonrespect des instructions et des consignes de sécurité peut vous exposer à des dangers.
MODE D’EMPLOI – Si vous constatez une erreur ou un mauvais fonctionnement, éteignez l’appareil immédiatement. N’essayez jamais de le réparer par vous-même. Les réparations effectuées sur l’appareil ne peuvent être réalisées que par un centre de service après-vente dûment habilité par le fabricant. Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité ci-dessus peut nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
BISTRO – Toujours insérer le cordon dans l’appareil avant de brancher la fiche électrique sur la prise murale. Pour débrancher l’appareil, tourner le régulateur sur « off » puis débranchez la fiche de la prise murale. – N’utilisez en aucun cas l’appareil à d’autres fins que celles prévues. – Avant d’utiliser l’appareil, brancher le cordon dans la prise électrique. Pour débrancher l’appareil, saisir la prise puis débrancher la prise électrique.
– Des rallonges ou des cordons de mise sous tension plus longs peuvent être utilisés si l’utilisation se fait avec soin. CONSERVEZ LES PRESENTES INSTRUCTIONS DESCRIPTION RAPIDE DES ELEMENTS DU GRILL 1. 2a. 2b. 3. 4. 5. 6. 7. 8a. 8b.
BISTRO COMMENT UTILISER VOTRE GRILL DE TABLE Il existe deux façons d’utiliser votre grill de table : Grille avec surface cannelée (2a) La grille avec surface cannelée est préconisée pour les viandes comme les steaks et côtelettes. Sa surface permet de marquer la viande comme au restaurant. Grille avec surface lisse (2b) La grille avec surface lisse est préconisée pour le poisson, les légumes et les œufs. Placez le corps de l’appareil (1) sur une surface lisse et résistante à la chaleur.
– Pour un goût plus relevé, vous pouvez mariner votre viande dans de l’huile ou du vin. Pour la marinade de vos poissons, vous pouvez aussi mélanger l’huile à un jus de citron pour un meilleur résultat. – Pour vos brochettes, couper la viande en cubes d’environ 2,5 cm. – – – – – – Bœuf : filet, steak, haché et côtes.
BISTRO NETTOYAGE DE LA GRILLE Enlever les résidus d’aliments à l’aide du racloir (8). La grille (2) peut être nettoyée à l’eau à l’aide d’une éponge et d’un produit vaisselle. Ne jamais utiliser de produits abrasifs ni de tampons à récurer. La grille est compatible au lave-vaisselle. NETTOYAGE DU CORPS DE L’APPAREIL Essuyer le corps de l’appareil (1) à l’aide d’une éponge humide et de produit vaisselle. Rincer à l’éponge puis essuyer l’appareil soigneusement.
Tous les produits BODUM® sont fabriqués avec des matériaux de qualité très solides. S’il fallait cependant remplacer certaines pièces, vous trouverez tous les renseignements nécessaires auprès de votre revendeur BODUM® d’un BODUM® SHOP - de la représentation BODUM® dans votre pays ou encore sur notre site web à l’adresse www.bodum.com.
BISTRO 26 Velkommen hos BODUM® Tillykke! Du kan nu glæde dig over at være indehaver af en elektrisk BISTRO bordgrill fra BODUM®. Læs denne vejledning omhyggeligt, før du tager grillen i brug. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER – Læs hele denne vejledning, før du tager bordgrillen i brug for første gang. Overtrædelse af vejledningen og sikkerhedsanvisningerne kan medføre farlige situationer. – Efterse bordgrillen for synlige skader, umiddelbart efter at den er pakket ud.
BRUGSANVISNING – Såfremt der forekommer fejl eller fejlfunktionering, skal der slukkes for bordgrillen med det samme. Forsøg aldrig selv at reparere bordgrillen. Reparationer af bordgrillen skal altid udføres af et værksted godkendt af BODUM®. Overtrædelse af ovennævnte sikkerhedsanvisninger medfører risiko for tings- eller personskader ved brug af bordgrillen. – Forsøg aldrig selv at udskifte bordgrillens netkabel. Den slags reparationer kræver specialværktøj.
BISTRO PLACERING – Stil bordgrillen på en stabil, glat flade, der hverken må være varm eller befinde sig i nærheden af en varmekilde. Den benyttede flade skal være tør. Hold bordgrillen og netkablet uden for rækkevidde af børn. – Den netspænding, som bordgrillen er beregnet til, fremgår af typeskiltet. Bordgrillen må kun tilsluttes til en korrekt installeret stikdåse, der kan trække mindst 6 A. (Benyt et fejlstrømsrelæ (HFI-relæ). Få mere at vide hos din elfagmand.
SÅDAN BENYTTES BORDGRILLEN Bordgrillen kan benyttes på to måder: Grillplade med riflet overflade (2a) Grillpladen med riflet overflade egner sig især til kød som steaks og koteletter. Overfladen giver kødet det typiske riflede mønster. Grillplade med glat overflade (2b) Grillpladen med den glatte overflade kan benyttes til at stege skaldyr, snittede grøntsager eller æg. Stil huset (1) på en glat, varmebestandig flade. Læg drypbakken (7) ind i huset (1).
BISTRO FØLGENDE KØDTYPER ER MEST VELEGNEDE TIL GRILNING: − Oksekød: filet, steak, hakkebøf, ribben − Kalvekød: snitsler, koteletter − Svinekød: snitsler, koteletter − Lammekød: lammekølle (udskåret), koteletter − Kyllingekød: lår, bryst, vinger − Pølser: Bør ridses før grilning, så skindet ikke springer. GRILL-ABC Nedenstående tider er omtrentlige grilltider og kan variere. Drej madvarerne om mindst én gang, når halvdelen af grilltiden er gået. Lad aldrig madvarerne ligge på grillen uden opsyn.
RENGØRING AF DRYPBAKKEN Drypbakken (7) kan vaskes op i hånden eller i opvaskemaskinen. Alle andre reparationer skal udføres af et værksted godkendt af BODUM®. POLARITET TEKNISKE DATA Mærkespænding EU 220…240 V~ 50/60 Hz Mærkespænding USA 120 V~ 60 Hz Mærkespænding Canada 120 V~ 60 Hz Mærkeeffekt EU 1500…1800 W Mærkeeffekt USA 1800 W Mærkeeffekt Canada 1500 W Kabellængde ca.
BISTRO 32 Bienvenido a BODUM® ¡Enhorabuena! Ahora es el orgulloso propietario de una barbacoa de mesa eléctrica BISTRO de BODUM®. Por favor lea atentamente este manual antes de emplear la barbacoa. IMPORTANTES INDICACIONES DE SEGURIDAD – Por favor lea este manual completamente antes de emplear la barbacoa. El incumplimiento de las instrucciones y de las indicaciones de seguridad puede ocasionar situaciones peligrosas. – Después de desempaquetar el aparato compruebe que no presenta ningún daño.
INSTRUCCIONES DE USO – El empleo de repuestos que no han sido recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendios, calambrazos o lesiones. – Si hubiese un error o un mal funcionamiento, apague inmediatamente el aparato. No intente repararlo usted mismo. Deje que todas las reparaciones del aparato sean realizadas por un taller especializado autorizado. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad anteriormente mencionadas puede influir negativamente en la operación del aparato.
BISTRO COLOCACIÓN – Coloque el aparato en una superficie estable, plana, que no se caliente ni esté cerca de una fuente de calor. La plataforma tiene que estar seca. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. – Compruebe que la tensión de red indicada en la placa de características del aparato corresponde a la tensión de red de su país. Conecte el aparato únicamente en una caja de enchufe con contacto de tierra con una carga mínima de 6 A.
IMPORTANTE: Asegúrese de que las piezas que ha lavado están completamente secas. – Antes de comenzar a asar unte la parrilla (2) con un poco de aceite de mesa. Limpie el aceite sobrante. ADVERTENCIA: La primera vez que utiliza la barbacoa puede generarse algo de humo. Eso es algo normal, el humo desaparece a lo largo de la primera parrillada.
BISTRO − Los alimentos congelados no se pueden asar bien y mientras se asa pueden volverse correosos. − Ase a baja temperatura cuando prepara alimentos sensibles como pollo, pescado o verdura. Cuando ase alimentos más gruesos, como la carne roja utilice temperaturas altas. − Si desea un sabor intenso puede aderezar la carne en aceite o vino. Para marinar el pescado lo mejor es una mezcla de aceite y zumo de limón. − Para las brochetas corte la carne en tacos de 2,5 cm de tamaño.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO Antes de limpiar poner el regulador de temperatura (5) en posición OFF / APAGADO y desenchufarlo. El regulador de temperatura (5) no debe ser sumergido nunca en agua. Antes de limpiar y guardar la barbacoa déjela siempre enfriar. LIMPIEZA DE LA PARRILLA Puede limpiar los restos de alimentos con ayuda de la espátula de limpieza (8). La parrilla (2) puede ser lavada debajo del agua con un estropajo suave y lavavajillas. No utilice nunca limpiadores abrasivos ni estropajos de alambre.
BISTRO DATOS TÉCNICOS Tensión nominal UE 220 a 240 V~ 50/60 Hz Tensión nominal EE. UU. 120 V~ 60 Hz Tensión nominal Canadá 120 V~ 60 Hz Potencia nominal UE 1500 - 1800 Watt Potencia nominal EE. UU. 1800 Watt Potencia nominal Canadá 1500 Watt Longitud del cable aprox. 80 cm Homologaciones en la UE y en los EE. UU. GS, CE, UL, CUL CONDICIONES DE SERVICIO & DE GARANTÍA Todos los productos BODUM® son elaborados con materiales duraderos de alta calidad.
39 INSTRUCCIONES DE USO
BISTRO 40 Benvenuti presso BODUM® Complimenti! Ora Lei possiede un grill elettrico da tavolo BISTRO prodotto da BODUM®. Prima di utilizzare il grill, La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni. IMPORTANTI AVVERTENZE PER LA SICUREZZA – Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni per l’uso contenute nel presente documento. La mancata osservanza delle istruzioni e delle avvertenze per la sicurezza può causare situazioni pericolose.
ISTRUZIONI PER L’USO – L’impiego di accessori non consigliati dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o danni alle persone. – Qualora si verificasse un difetto o un’anomalia nel funzionamento, spegnere immediatamente l’apparecchio. Non provare a ripararlo. Le eventuali riparazioni dell’apparecchio devono essere eseguite da un’officina autorizzata dal produttore per il servizio di assistenza clienti.
BISTRO INSTALLAZIONE – Collocare l’apparecchio su una superficie piana stabile che non si surriscaldi, né che si trovi nelle vicinanze di una fonte di calore. La superficie deve essere asciutta. Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. – Verificare che la tensione di rete indicata sulla targhetta dell’apparecchio corrisponda alla tensione di rete del proprio paese.
IMPORTANTE: assicurarsi che le parti lavate siano perfettamente asciutte. – Prima di cominciare a grigliare, spalmare sulla piastra grill (2) un po’ di olio da tavola. Asciugare l’olio in eccesso. NOTA: la prima volta che si usa il grill, può uscire un po’ di fumo. Ciò è assolutamente normale e scompare nel corso della prima grigliata.
BISTRO − Gli alimenti da grigliare dovrebbero essere a temperatura ambiente quando si collocano sulla griglia. − Gli alimenti congelati non grigliano bene e possono diventare duri durante la cottura. − Per preparare cibi delicati, come pollo, pesce o verdure, utilizzare temperature basse. Per grigliare alimenti con maggiore spessore, come la carne rossa, utilizzare una temperatura più elevata. − Per un sapore più forte, si può marinare la carne in olio o vino.
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Prima di procedere con la pulizia, impostare sempre il regolatore di temperatura (5) su OFF e scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. Non immergere mai il regolatore di temperatura nell’acqua (5). Lasciare sempre raffreddare il grill da tavolo prima di pulirlo e riporlo. PULIZIA DELLA PIASTRA DEL GRILL Rimuovere i resti dei cibi utilizzando l’apposita spatola (8). La piastra del grill (2) può essere lavata in acqua usando una spugna e un detersivo.
BISTRO DATI TECNICI Tensione nominale UE 220 - 240 V~ 50/60 Hz Tensione nominale USA 120 V~ 60 Hz Tensione nominale Canada 120 V~ 60 Hz Potenza nominale UE 1500 - 1800 Watt Potenza nominale USA 1800 Watt Potenza nominale Canada 1500 Watt Lunghezza del cavo ca. 80 cm Certificazioni nell’UE e negli USA GS, CE, UL, CUL ASSISTENZA E DISPOSIZIONI PER LA GARANZIA Tutti i prodotti BODUM® sono realizzati con materiali pregiati e resistenti.
47 ISTRUZIONI PER L’USO
BISTRO 48 Welkom bij BODUM® Hartelijk gefeliciteerd! U bent nu de trotse eigenaar van een elektrische BISTRO tafelgrill van BODUM®. Lees deze handleiding zorgvuldig, vooraleer u de grill gebruikt. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – Lees de handleiding helemaal, vooraleer u dit apparaat de eerste keer gebruikt. De niet-inachtneming van de handleiding en de veiligheidsinstructies kan tot gevaarlijke situaties leiden. – Controleer het apparaat na het uitpakken op eventuele schade.
GEBRUIKSAANWIJZING – Het gebruik van toebehoren dat niet door de fabrikant van het apparaat werd aanbevolen, kan tot brand, elektrische schokken of personenletsels leiden. – Indien er een fout of een verkeerde werking optreedt, schakel het apparaat dan meteen uit. Probeer nooit het apparaat zelf te repareren. Laat alle reparaties aan het apparaat uitvoeren door een door de fabrikant geautoriseerde klantendienst.
BISTRO OPSTELLING – Zet het apparaat op een stabiel, even vlak dat niet heet wordt en zich niet bevindt in de buurt van een warmtebron. Het vlak moet droog zijn. Houd het toestel en de stroomkabel uit de reikwijdte van kinderen. – Let erop dat de netspanning, aangegeven op het typeplaatje, overeenstemt met de spanning in uw land. Sluit het apparaat enkel aan een reglementaire veiligheidscontactdoos aan die een belastbaarheid van minstens 6 A heeft.
– Alvorens u gaat grillen, bestrijkt u de grillplaat (2) met wat spijsolie. Veeg de overtollige olie af. OPMERKING: Bij het eerste gebruik van de tafelgrill kan rook ontstaan. Dat is normaal; de rook verdwijnt tijdens het eerste grillen. ZO GEBRUIKT U DE TAFELGRILL Er bestaan twee mogelijkheden om de tafelgrill te gebruiken. Grillplaat met even oppervlak (2b) De grillplaat met het even oppervlak kan voor het braden van zeevruchten, gesneden groenten of eieren gebruikt worden.
BISTRO − Het grillgoed moet kamertemperatuur hebben als u het op de grill legt. − Bevroren grillgoed laat zich niet goed grillen en kan tijdens het grillen taai worden. − Werk met kleinere temperatuurinstellingen als u gevoelige levensmiddelen zoals kip, vis of groenten toebereid. Gebruik bij dikker grillgoed zoals rood vlees een hogere temperatuurinstelling. − Voor een pittigere smaak kunt u het vlees in olie of wijn marineren. Voor het marineren van vis is een mengsel van olie en citroensap ideaal.
ONDERHOUDSINSTRUCTIES Voor het reinigen altijd de temperatuurregelaar (5) op OFF / UIT zetten en de stroomkabel uittrekken. De temperatuurregelaar (5) mag in geen enkel geval in water worden gedompeld. Laat de tafelgrill altijd eerst afkoelen voor u hem gaat schoonmaken en wegruimen. REINIGEN VAN DE GRILLPLAAT Etensresten kunnen met de reinigingsspatel (8) worden verwijderd. De grillplaat (2) kan met een spons en afwasmiddel onder water schoongemaakt worden. Gebruik geen schuurmiddel op schuurspons.
BISTRO TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning EU 220 tot 240 V~ 50/60 Hz Nominale spanning USA 120 V~ 60 Hz Nominale spanning Canada 120 V~ 60 Hz Nominaal vermogen EU 1500 - 1800 Watt Nominaal vermogen USA 1800 Watt Nominaal vermogen Canada 1500 Watt Kabellengte ca. 80 cm Vergunningen in de EU en USA GS, CE, UL, CUL SERVICE & GARANTIEBEPALINGEN Alle BODUM® producten zijn uit hoogwaardige, duurzame materialen vervaardigd.
55 GEBRUIKSAANWIJZING
BISTRO 56 Välkommen till BODUM® Hjärtligt grattis! Nu är du en stolt ägare till en BISTRO bordsgrill från BODUM®. Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda din grill. VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR – Läs igenom bruksanvisningen helt innan du använder apparaten för första gången. Icke-beaktande av bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna kan leda till risksituationer. – Kontrollera apparaten med avseende på eventuella skador när den packats upp.
BRUKSANVISNING – Om ett fel eller funktionsfel uppstår ska apparaten omgående kopplas från. Försök inte reparera den själv. Låt en av tillverkaren auktoriserad kundtjänstverkstad genomföra alla reparationer av apparaten. Icke-beaktande av ovan nämnda säkerhetsanvisningar kan försämra säker drift av apparaten. – Försök aldrig byta apparatens nätkabel själv. Då behövs speciella verktyg.
BISTRO MONTERING – Placera apparaten på en stabil, jämn yta som varken blir varm eller befinner sig i närheten av en värmekälla. Uppställningsytan måste vara torr. Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn. – Se till att nätspänningen som anges på typskylten motsvarar den i ditt land. Anslut enbart apparaten till ett isolerat jorduttag som kan belastas till minst 6 A. (Använd jordfelsbrytare (FI-brytare). Din elektriker kan råda dig.
ANMÄRKNING: Vid användning av grillen första gången kan det bildas lite rök. Det är normalt; röken försvinner vid den första grillningen. SÅ ANVÄNDER DU DIN BORDSGRILL Det finns två möjligheter att använda bordsgrillen: Grillplatta med räfflad yta (2a) Grillplattan med räfflad yta är avsedd för kött såsom biffar eller kotletter. Ytan ger köttet dess typiska räfflade yta. Grillplatta med jämn yta (2b) Grillplattan med jämn yta kan användas för stekning av skaldjur, skurna grönsaker eller ägg.
BISTRO − Du kan marinera kött i olja eller vin för att uppnå starkare smak. En blandning av olja och citronsaft passar till marinering av fisk. − Skär köttet för stekspettet i ca 2,5 cm tjocka tärningar. FÖLJANDE KÖTTSORTER PASSAR BÄST FÖR GRILLNING: − Nöt: Oxfilé, revbensstek, kotlett, revbensspjäll − Kalv: Schnitzel, kotletter − Fläsk: Stekar, kotletter − Lamm: Lammstek (skuren), kotletter − Kyckling: Lår, bröst, vinge − Korv: Stick hål på korven före grillningen, så att den inte exploderar.
SKÖTSELANVISNINGAR Ställ alltid temperaturreglaget (5) på OFF / FRÅN före rengöring och skilj apparaten från nätet. Temperaturreglaget (5) får under inga omständigheter doppas i vatten. Låt alltid bordsgrillen svalna först, innan du rengör och lägger undan den. RENGÖRING AV GRILLPLATTAN Matrester kan avlägsnas med hjälp av rengöringsspateln (8). Grillplattan (2) kan rengöras under vatten med en svamp och diskmedel. Använd aldrig skurmedel eller skursvampar. Grillplattan tål maskindisk.
BISTRO TEKNISKA DATA Märkspänning EU 220 till 240 V~ 50/60 Hz Märkspänning USA 120 V~ 60 Hz Märkspänning Kanada 120 V~ 60 Hz Märkeffekt EU 1500 - 1800 Watt Märkeffekt USA 1800 Watt Märkeffekt Kanada 1500 Watt Kabellängd ca 80 cm Godkännanden i EU och i USA GS, CE, UL, CUL SERVICE & GARANTIBESTÄMMELSER Alla BODUM:s® produkter är tillverkade av högvärdigt, slitstarkt material.
63 BRUKSANVISNING
BISTRO 64 Bem-vindo à BODUM® Parabéns por ter adquirido um grelhador de mesa eléctrico BISTRO da BODUM®. Leia estas instruções com atenção antes de utilizar o grelhador. INDICAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – Leia estas instruções na íntegra antes de utilizar o grelhador pela primeira vez. O incumprimento das instruções e das indicações de segurança pode provocar situações de perigo. – Verifique a existência de possíveis danos no grelhador depois de o retirar da embalagem.
MANUAL DE INSTRUÇÕES – A utilização de acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante do grelhador pode causar incêndios, curtos-circuitos ou danos corporais. – Caso ocorra um erro ou uma falha de funcionamento, desligue imediatamente o grelhador. Não tente repará-lo. Solicite a reparação do grelhador a um serviço de assistência técnica autorizado pelo fabricante. O incumprimento das indicações de segurança supramencionadas pode comprometer o funcionamento seguro do grelhador.
BISTRO INSTALAÇÃO – Coloque o grelhador numa superfície estável e plana, que não esteja quente, nem esteja na proximidade de uma fonte de calor. A superfície de apoio deve estar seca. Mantenha o grelhador e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças. – Certifique-se de que a tensão eléctrica indicada na placa de características do grelhador corresponde à existente no seu país. Ligue o grelhador apenas a uma tomada com a devida ligação à terra e com uma capacidade admissível mínima de 6 A.
IMPORTANTE: Certifique-se de que as peças que foram lavadas estão bem secas. – Antes de começar a grelhar, pincele a placa do grelhador (2) com um pouco de óleo alimentar. Limpe o óleo em excesso. OBSERVAÇÃO: Na primeira utilização do grelhador de mesa, é possível que se forme algum fumo. Isto é normal; o fumo desaparecerá durante a primeira cozedura.
BISTRO INDICAÇÕES ÚTEIS − Obtém os melhores resultados quando grelha carne de boa qualidade com uma espessura uniforme. − Os alimentos devem estar à temperatura ambiente quando forem colocados no grelhador. − Os alimentos congelados não grelham bem e podem ficar duros durante a cozedura. − Utilize temperaturas mais baixas quando preparar alimentos mais sensíveis, como frango, peixe ou vegetais. Para os alimentos mais espessos, como carne vermelha, use temperaturas mais elevadas.
INSTRUÇÕES DE CUIDADO Antes de cada limpeza, desligue o regulador de temperatura (5) e desligue o grelhador da alimentação eléctrica. O regulador de temperatura (5) nunca deve ser mergulhado em água. Espere sempre que o grelhador de mesa arrefeça antes de o limpar e arrumar. LIMPAR A PLACA DO GRELHADOR Os restos de alimentos podem ser removidos com a ajuda da espátula de limpeza (8). A placa do grelhador (2) pode ser lavada com água e com detergente para a loiça, utilizando uma esponja.
BISTRO DADOS TÉCNICOS Tensão nominal na UE 220 a 240 V~ 50/60 Hz Tensão nominal nos EUA 120 V~ 60 Hz Tensão nominal no Canadá 120 V~ 60 Hz Potência nominal na UE 1500 - 1800 W Potência nominal nos EUA 1800 W Potência nominal no Canadá 1500 W Comprimento do cabo Aprox. 80 cm Aprovações na UE e nos EUA GS, CE, UL, CUL ASSISTÊNCIA TÉCNICA E DISPOSIÇÕES DA GARANTIA Todos os produtos BODUM® são produzidos com materiais de qualidade e duráveis.
71 MANUAL DE INSTRUÇÕES
BISTRO 72 Tervetuloa BODUM®-asiakkaaksi Onneksi olkoon! Olet nyt BODUM:in valmistaman BISTRO®-grillin ylpeä omistaja. Ole hyvä ja tutustu laitteen ohjevihkoseen huolella ennen kuin ryhdyt käyttämään grilliä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA – Lue tämä ohje läpi huolella ennen kuin ryhdyt käyttämään laitetta. Ohjeen sisällön ja turvallisuusohjeiden laiminlyöminen voi johtaa vaaratilanteisiin. – Tarkasta laite mahdollisten vaurioiden varalta otettuasi sen ulos pakkauksesta.
Käyttöohje – Toimintahäiriön ilmetessä laite tulee kytkeä pois päältä välittömästi. Älä yritä korjata laitetta itse. Vie laite korjattavaksi valmistajan valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Edellä mainittujen turvallisuusohjeiden laiminlyöminen voi vaarantaa laitteen turvallisen käytön. – Älä koskaan yritä itse vaihtaa laitteen virtajohtoa. Siihen tarvitaan erikoistyökaluja.
BISTRO ASENNUS – Aseta laite vakaalle ja tasaiselle alustalle, joka ei kuumene ja joka ei ole minkään lämmönlähteen lähellä. Alustan tulee olla kuiva. Laitteen ja sen virtajohdon tulee olla lasten ulottumattomissa. – Varmista, että laitteen tyyppikilvessä ilmoitettu verkkojännite vastaa asuntosi verkkojännitettä. Kytke laite ainoastaan vaatimustenmukaiseen suojamaadoitettuun pistorasiaan, jonka kuormitettavuus on vähintään 6 A. (Käytä ylijännitesuojakytkintä. Sähköasentajalta saat lisätietoa aiheesta.
HUOMAUTUS: Jonkin verran savua voi muodostua, kun grilliä käytetään ensimmäisen kerran. Tämä on aivan normaalia. Savun muodostuminen loppuu ensimmäisen grillauksen aikana. NÄIN KÄYTÄT PÖYTÄGRILLIÄ On kaksi tapaa käyttää pöytägrilliä: Grillata yläpinnaltaan uritettua grillilevyä käyttäen (2a) Yläpinnaltaan uritettu grillilevy soveltuu lihan, mm. pihvien, grillaamiseen. Tämä uritettu yläpinta muodostaa omanlaisensa kuvion grillatun lihan pintaan.
BISTRO − Käytä matalampia lämpötila-asetuksia grillatessasi herkkiä ruokatuotteita kuten kanaa, kalaa tai vihanneksia. Käytä korkeampaa lämpötilaa grillatessasi paksumpia ruokatuotteita kuten punaista lihaa. − Lisätäksesi makua voit marinoida lihaa öljyssä tai viinissä. Kalan marinointiin tarvitset öljyn ja sitruunamehun sekoituksen. − Leikkaa liha n. 2,5 cm kokoisiksi kuutioiksi.
HOITO-OHJEET Käännä lämpötilasäädin (5) pois päältä (OFF) ja irrota laite verkosta ennen kuin ryhdyt puhdistamaan sitä. Lämpötilasäädintä (5) ei saa missään tapauksessa upottaa veteen. Anna pöytägrillin jäähtyä ennen kuin ryhdyt puhdistamaan ja siirtämään sitä. GRILLAUSLEVYN PUHDISTAMINEN Ruoantähteet saat irtoamaan puhdistuslastalla (8). Grillauslevyn (2) voit puhdistaa pesusienellä ja pesuaineella ja upottaa sen veteen. Älä koskaan käytä hankausaineita tai hankaavia puhdistusvälineitä.
BISTRO TEKNISET TIEDOT Verkkojännite EU 220 - 240 V~ 50/60 Hz Verkkojännite USA 120 V~ 60 Hz Verkkojännite Kanada 120 V~ 60 Hz Nimellisteho EU 1500 - 1800 Wt Nimellisteho USA 1800 W Nimellisteho Kanada 1500 W Virtajohdon pituus n. 80 cm Luvat EU:ssa ja USA:ssa GS, CE, UL, CUL HUOLTO- JA TAKUUEHDOT Kaikki BODUM®-tuotteet on valmistettu korkealaatuisista ja kestävistä raaka-aineista.
79 Käyttöohje
BISTRO 80 Добро пожаловать к “BODUM”® Искренние поздравления! Отныне Вы являетесь гордым обладателем электрического настольного гриля “BISTRO” фирмы “BODUM”®. Пожалуйста, перед началом эксплуатации гриля внимательно прочтите эту инструкцию. ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ – Полностью прочтите эту инструкцию перед первым применением устройства. Несоблюдение настоящей инструкции и указаний по безопасности может повлечь за собой возникновение опасных ситуаций.
– – – – – – – – – – – – – Руководство по эксплуатации – ниях силового кабеля или штекера, после обнаружения неправильной работы или какого-либо повреждения устройства. Использование принадлежностей, которые не были рекомендованы производителем устройства, может привести к пожарам, электрическим ударам или ранению людей. При обнаружении неполадки или неправильной работы устройства следует немедленно его выключить. Не предпринимайте самостоятельных попыток ремонта.
BISTRO УСТАНОВКА – Установите гриль на ровную, устойчивую плоскую поверхность, которая не нагревается и расположена вдали от источников нагрева. Опорная поверхность должна быть сухой. Держите устройство и силовой кабель вне досягаемости для детей. – Внимание: напряжение электрической сети в Вашей стране должно соответствовать фирменной табличке на устройстве. Включайте устройство только в розетки с защитным заземлением для нагрузок не ниже 6 А. (Используйте устройство защитного отключения (УЗО).
– Перед началом приготовления пищи на гриле смажьте поверхность гриля (2) небольшим количеством столового масла. Снимите излишек масла. ПРИМЕЧАНИЕ: При первом использовании настольного гриля может образоваться небольшое количество дыма. Это нормально, после первой жарки дым не будет появляться. СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ НАСТОЛЬНОГО ГРИЛЯ Эксплуатация способами: настольного гриля возможна двумя Ровная поверхность для гриля (2b) На ровной поверхности для гриля жарят морепродукты, нарезанные овощи или яйца.
BISTRO ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ − Вы добьетесь наилучших результатов, если возьмёте мясо однородного хорошего качества. − Выкладываемые на гриль продукты должны быть комнатной температуры. − Замороженные продукты плохо поддаются приготовлению на гриле и могут стать жёсткими в процессе жарения. − Приготовление таких нежных продуктов, как цыплёнок, рыба или овощи требует более низких температур. Толстые кусочки мяса предпочтительно жарить при более высоких температурах.
РУКОВОДСТВО ПО ГРИЛЮ УКАЗАНИЯ ПО УХОДУ ЗА ГРИЛЕМ Перед очисткой гриля установите регулятор температуры (5) на OFF / ВЫКЛЮЧЕНИЕ и вытяните штекер гриля из сетевого штекерного разъёма. Запрещается погружать регулятор температуры (5) в воду. Дайте грилю остыть перед тем, как почистить и убрать его. ОЧИСТКА ПОВЕРХНОСТИ ДЛЯ ГРИЛЯ Снимите остатки пищи специальным шпателем для очистки гриля (8). Поверхность для гриля (2) моется под водой с помощью губки и моющего средства.
BISTRO ПОЛЯРНОСТЬ Только для покупателей в США Настоящее устройство оснащено штекерным разъёмом с защитой от переполюсовки. (Одна часть разъёма шире другой). Во избежание удара электрическим током, такой штекер входит в розетку с защитой от переполюсовки только определённым образом. Если штекер не входит в розетку, его следует перевернуть. Если штекер не подходит к розетке и в этом случае, следует обратиться к квалифицированному электрику. Не предпринимайте каких-либо попыток изменить штекер.
BODUM® SALES OFFICES Distribution Australia Sheldon & Hammond Pty Ltd 24 Salisbury Road Asquith NSW 2077 Australia T +61 2 9482 6666 F +61 2 9477 5810 office.australia@bodum.com AUSTRIA Peter BODUM® GmbH Roseggerstrasse 35 DE 21079 Hamburg T +49 4191 99830 F +49 4191 2969 office.austria@bodum.com BENELUX C/O BODUM® AG Kantonsstrasse 100 Postfach 463 CH-6234 Triengen T 0900 42 555 België/Belgique T 0900 43 555 Luxemburg/ Luxembourg T 0900 263 86 65 Nederland F +41 41 935 45 91 office.benelux@bodum.