ZMM.
DE ZMM.2750 Lesehinweise Handhabung dieser Bedienungsan- ➢➢ Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf. ➢➢ Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitshinweise lesen! leitung Symbol und Zeichenerklärung Dieses Achtungzeichen weist Sie auf wichtige Sicherheitshinweise hin, die Sie unbedingt beachten sollen. Dieses Ausrufezeichen weist auf eine wichtige Bemerkung hin.
EN How to use this instruction leaflet ➢➢ Please keep a copy of the instruction leaflet. ➢➢ Read the instruction leaflet and the safety information before operation. Understanding this manual Symbols and their descriptions Indicates important safety rules which must be followed! Indicates an important comment. Safety information ■■ The assembly device complies with current safety standards.
FR ZMM.2750 Conseils de lecture ➢➢ Veillez à conserver la notice d’utilisation. ➢➢ Lire la notice d’utilisation et les consignes de sécurité avant la mise en service ! Utilisation de cette notice Explication des symboles et des Ce sigle d'avertissement vous rend attentif sur d'importantes indications con- sigles cernant la sécurité d'utilisation, que vous devez respecter sans restriction. Ce point d'exclamation rend attentif à d'importantes remarques.
IT Indicazioni di lettura Utilizzo di queste istruzioni per l'uso Simbolo e relativa spiegazione ➢➢ Conservare le istruzioni per l'uso. ➢➢ Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'uso e le avvertenze di sicurezza. Questo segnale di attenzione indica la presenza di una avvertenza di sicurezza importante che si deve assolutamente seguire. Questo punto esclamativo indica una nota importante.
ES ZMM.2750 Indicaciones para el lector Cómo utilizar este manual de instruc- ➢➢ Conserve este manual de instrucciones. ➢➢ Antes de la puesta en servicio, lea el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. ciones Explicación de símbolos y abreviaci- Esta señal de atención se refiere a importantes instrucciones de seguridad ones que deben ser absolutamente respetadas. Este signo de exclamación hace referencia a una observación importante.
PT Indicações de leitura Utilização deste manual Símbolos e legendas ➢➢ Guarde sempre as instruções de operação. ➢➢ Antes de iniciar a operação, ler atentamente as instruções e as indicações de segurança. Este sinal de alerta indica os importantes avisos de segurança que devem ser rigorosamente observados. Este ponto de exclamação indica uma observação importante.
RU ZMM.2750 Использование инструкции Указания по использованию ➢➢ Пожалуйста, сохраните эту инструкцию по эксплуатации. ➢➢ Прежде чем приступить к работе, прочитайте инструкцию по эксплуатации, а также указания по технике безопасности! инструкции Описание знаков и обозначений Этот знак указывает на важные сведения по технике безопасности, которые Вы обязательно должны учесть. Этот знак указывает на замечание, которое необходимо принять во внимание.
CS Pokyny ke čtení Zacházení s tímto návodem k obsluze Vysvětlení značek a symbolů ➢➢ Návod k obsluze prosím pečlivě uložte. ➢➢ Před uvedením stroje do provozu si pečlivě prostudujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! Tento vykřičník vás upozorní na důležitá bezpečnostní opatření, která musíte nutně dodržovat. Tento vykřičník poukazuje na důležitou poznámku.
HU ZMM.2750 Kezelési útmutató Ezen kezelési útmutató használata Szimbólumok és ábramagyarázatok ➢➢ Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót! ➢➢ A gép használatba vétele előtt olvassa el a használati utasítást és a biztonsági figyelmeztetést! Ez a felkiáltójel olyan fontos biztonsági utasításra utal, amire feltétlenül ügyelni kell. Ez a felkiáltójel egy fontos megjegyzésre utal. Biztonsági utasítás ■■ A gép megfelel az ez időben érvényes biztonságtechnikai előírásoknak.
SK Pokyny na čítanie Obsah tohto návodu na obsluhu ➢➢ Uschovajte si tento návod na obsluhu. ➢➢ Pred uvedením do prevádzky si preštudujte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia! Symboly a vysvetlenie značiek Tento výstražný symbol vás upozorňuje na dôležité bezpečnostné upozornenia, ktoré by ste bezpodmienečne mali dodržiavať. Tento výkričník upozorňuje na dôležitú poznámku.
DA ZMM.2750 Læsehenvisning ➢➢ Opbevar venligst betjeningsvejledningen. ➢➢ Læs betjeningsvejledningen samt sikkerhedsanvisningerne før ibrugtagning! Anvendelse af denne betjeningsvejledning Symbol og tegnforklaring Denne advarselstrekant henviser til vigtige sikkerhedshenvisninger, som skal overholdes. Dette udråbstegn henviser til vigtige bemærkninger.
ML A 13
ZMM.
ML LEGRABOX 4 5 1 3 5 2 8 16 3 38 15
ZMM.
ML 3 4 1 5 LEGRABOX Stahlrückwand Steel back Dos acier Schienale in acciaio Trasera de acero Parede traseira em aço Задняя стенка из стали Oceľový chrbát Stalen rugwand Ocelová zadní stěna 4 5 LEGRABOX Holzrückwand Wooden back Dos bois Schienale in legno Trasera en madera Traseira em madeira Задняя стенка ДСП Drevený chrbát Houten rugwand Dřevěná zadní stěna 18 23 17
ZMM.
ML 7 2 8 1 19
ZMM.
ML 11 12 21
ZMM.
ML 5 6 4 23
ZMM.
ML 9 5 5 10 25
ZMM.
ML 13 14 3 3 27
ZMM.
ML 17 18 29
ZMM.
ML 2 3 31
ZMM.
ML 6 7 2 33
ZMM.
ML 10 11 35
ZMM.
ML 5 4 6 37
ZMM.
ML 9 10 2 39
ZMM.
ML 13 14 41
ZMM.
ML 43
ZMM.2750 EG Konformitätserklärung DE Wir, die Julius Blum GmbH, Industriestrasse 1, A-6973 Höchst erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt BOXFIX P, ZMM.2750 auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden EG-Richtlinien entspricht: EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten Anforderungen wurden folgende harmonisierte europäische Normen herangezogen: EN ISO 12100, EN 349, EN 4414 Höchst, 17.06.
EN EC Declaration of Conformity We, Julius Blum GmbH, Industriestrasse 1, A-6973 Hoechst, Austria, declare on our own responsibility that the BOXFIX P ZMM.2750, to which this declaration refers, complies with the following EU Directives: EC Machine Directive 2006/42/EC The following harmonised European standards have been used to ensure proper implementation of the requirements specified in the EU Directives: EN ISO 12100, EN 349, EN 4414 Hoechst, 17.06.2013 Documentation authorised agent: Dipl.
ZMM.2750 Déclaration de conformité CE FR Nous soussigné, Julius Blum GmbH, Industriestrasse 1, A-6973 Höchst, déclarons en toute responsabilité que le produit BOXFIX P ZMM.
IT Dichiarazione di conformità CE Julius Blum GmbH, Industriestrasse1, A-6973 Höchst dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto BOXFIX P ZMM.2750, a cui si riferisce questa dichiarazione, soddisfa le seguenti direttive CE: Direttiva macchine CE 2006/42/CE Per un'applicazione corretta dei requisiti citati nelle direttive CE, sono state considerate le seguenti norme europee armonizzate: EN ISO 12100, EN 349, EN 4414 Höchst, 17/06/2013 Responsabile della documentazione: Ing.
ZMM.2750 Declaración de conformidad CE ES Nuestra empresa, Julius Blum GmbH, Industriestrasse 1, A-6973 Höchst declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto BOXFIX P ZMM.
PT Declaração de conformidade CE Nós, a Julius Blum GmbH, Industriestrasse 1, A-6973, Höchst, declaramos, em total responsabilidade, que o produto BOXFIX P ZMM.2750, referente a esta declaração, corresponde às seguintes diretrizes CE: Diretriz de máquinas 2006/42/EG Para a implantação adequada das exigências mencionadas nas diretrizes CE foram empregadas as seguintes normas europeias harmonizadas: EN ISO 12100, EN 349, EN 4414 Höchst, 17/06/2013 Representante da documentação: Eng. Dipl.
ZMM.2750 Декларация о соответствии стандартам ЕС RU Мы, Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, A-6973 Hoechst, с полной ответственностью заявляем, что изделие BOXFIX P ZMM.2750, на которое распространяется это заявление, соответствует следующим стандартам ЕС: Директива об автоматизированном оборудовании 2006/42/EG Для надлежащего применения названных в директивах ЕС требований были использованы следующие согласованные европейские стандарты: EN ISO 12100, EN 349, EN 4414 Хехст, 17.06.
CS ES Prohlášení o shodě My, společnost s ručením omezeným Julius Blum GmbH, Industriestrasse 1, 6973 Höchst, Rakousko, prohlašujeme s výhradní odpovědností, že výrobek BOXFIX P, ZMM.
ZMM.2750 EG Konformitásnyilatkozat HU Mi, a Julius Blum GmbH, Industriestrasse 1, A-6973 Höchst igazoljuk, hogy a BOXFIX P, ZMM.2750 termék, melyre ezen nyilatkozat vonatkozik, megfelel a következő EG-irányvonalaknak: EG-gépi irányvonalak 2006/42/EG Az EG-irányvonalakban megnevezett követelmények megfelelő megvalósulása érdekében, a következő egységes európai normák lettek figyelembe véve: EN ISO 12100, EN 349, EN 4414 Höchst, 17.06.2013 Dokumtációért felelős: Dipl. Ing. Herbert Blum, Dipl.
SK Vyhlásenie ES o zhode My, firma Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, A-6973 Höchst vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok BOXFIX P, ZMM.2750, na ktorý sa toto vyhlásenie vzťahuje, vyhovuje nasledujúcim smerniciam EÚ: Smernica ES o strojových zariadeniach 2006/42/ES Pre odborné splnenie požiadaviek definovaných v smerniciach EÚ boli pribraté nasledujúce harmonizované európske normy: EN ISO 12100, EN 349, EN 4414 Höchst, 17. 6. 2013 Splnomocnenec pre dokumentáciu: Dipl. Ing.
ZMM.2750 EU konformitetserklæring DA Vi, Julius Blum GmbH, Industriestrasse 1, A-6973 Höchst, erklærer som eneansvarlig, at produktet BOXFIX P ZMM.2750 som denne erklæring omhandler, opfylder følgende EU-direktiver: Maskindirektivet 2006/42/EG Som denne erklæring omhandler, i overensstemmelse med EU-direktivets nævnte krav under anvendelse af følgende normer: EN ISO 12100, EN 349, EN 4414 Höchst, 17-06-2013 Dokumentationsfuldmægtig: Dipl. Ing. Herbert Blum, Dipl.-Ing.
ML 1A6 1A5 IDNR: 3277744 1A4 IDNR: 3277744 1A3 IDNR: 3277744 1A2 IDNR: 3277744 1A1 IDNR: 3277744 OUT S1 ON NC 2 0V1 1 P S1 + S1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 = 1 1 0 -1 55
BAU0040709921 · IDX: 01 · IDNR: 902.795.5 · BA-153/0ML · 02.14 · Copyright Blum Julius Blum GmbH Beschlägefabrik 6973 Höchst, Austria Tel.: +43 5578 705-0 Fax: +43 5578 705-44 E-Mail: info@blum.com www.blum.