zen all-terrain stroller / poussette tout-terrain / cochecito todo terreno TM user guide
illustrations part list #01 – frame body #02 – seat #03 – seat cushions x2 #04 – basket i1 #05 – canopy #06 – canopy ribs #07 – canopy adapters
frame details f e h g o n i j k d l b a c frame details a front handle b headlight c frame fold lock lever d connectors for canopy, yoga newborn nest & car seat e light-on indicator f handlebar angle adjustment buttons g driving light button m h i j k l m n o warning light button seat recline zippers side zippers for folding backrest aligning hook aligning cap parking brake pedals anti-slip stopper lighting system main power button i2
to unfold 1 2 to attach safety harness set to backrest 3 i3 4
to install seat 5 6 7 8 i4
to install seat cushions 9 10 to install basket 11 i5 12
to install canopy 13 15 x2 14 20 16 i6
to use canopy 17 to recline backrest to use harness 19 i7 18 20
to use headlight 21 22 to brake 23 24 i8
to fold i9 25 26 27 28
29 30 31 i 10
contents Instructions – eng 1-6 Instructions – fr 7-13 Instrucciones – es 14-20
eng IMPORTANT – RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE OF PRODUCT. Please remove all packaging materials before use. Age Recommendation Recommended for use between newborn and 44lbs / 20kg in weight or 39¼”/ 100cm in height. Product Information This stroller has been designed and tested to ensure compliance with the latest relevant safety standards.
eng through the opening on backrest. – Pass end of the crotch strap through the two openings in the seat, then pass through the lower opening on backrest to the rear side. (refer to illustration 4) – Connect crotch strap end to frame anchor strap by threading the fabric loop on anchor strap to the metal ring. (refer to illustration 5) – Please make sure harness buckles are in correct orientation.
eng sure the button on top of the canopy is undone before fully opening canopy. (refer to illustration 18) To use and adjust safety harness – To lock harness, push the tongues on ends of waist straps, connected with the ends of shoulder straps, into the buckle on crotch strap. – To unlock harness, press the central button. (refer to illustration 19) – NOTE: Every time you place your child in the stroller or whenever you alter the position of the seat, always check that the harness is correctly fitted.
eng degrees. (refer to illustration 30) – (k – aligning hook, l – aligning cap) Press down gently on front handle until all three wheels fold entirely flat. You will hear an audible click. Make sure that the two fold locks located on either sides are securely fitted to ensure stroller is folded properly. The fold lock has two parts with white markings. The hook on the seat frame must fit into the cap by back wheel.
eng • Keep the stroller away from open fire, heaters and other sources of strong heat. WARNING for newborn nest: • yoga newborn nest is designed for one child only. • yoga newborn nest is suitable for children up to 20 lbs / 9 kg. • Never use for a child able to sit up unassisted. • FALL HAZARD – To help prevent falls, do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees or has reached 20 lbs / 9kg, whichever comes first. – Child’s activity may move bouncer. Use only on floor.
eng locking mechanisms are engaged. Please check carefully that they are fully engaged before using the stroller. Always check the frame is free from damage before use. Do not use product if any part is damaged or broken. Regularly check that all assembly fittings are always tightened properly and retighten as necessary.
fr IMPORTANT – CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATIONS FUTURES: LISEZ CE MANUEL ATTENTIVEMENT AVANT ASSEMBLAGE ET UTILISATION DE CE PRODUIT. Enlevez tout emballage avant utilisation. Recommandations d’âge et de poids Recommandé pour des enfants de la naissance jusqu’à 44lbs / 20kg, ou d’une taille supérieure à 39¼”/ 100cm. Informations produit Cette poussette a été conçue et testée pour être en conformité avec les normes de sécurité en vigueur.
fr Les couleurs et les contenus peuvent varier Conseils de sécurité – Lire attentivement et garder pour une consultation future. La bonne utilisation et le bon entretien de votre poussette vous garantiront une utilisation de longue durée et sans problèmes. Si une autre personne utilise votre poussette, assurez-vous qu’elle sache également comment l’utiliser et la configurer, et qu’elle ait connaissance de toutes les consignes de sécurité. La sécurité de votre enfant est de votre responsabilité.
fr l’assise textile, et fixer les trois élastiques aux crochets situés sous le siège (cf. illustration 9) – Accrocher l’élastique à l’extrémité de la sangle de fixation au crochet plastique situé sous l’assise. (cf. illustration 9) Mise en place des coussins – (#03 – coussin d’assise) Positionner le coussin de dossier et le coussin d’assise à leurs places respectives. (cf.
fr d’autre du dossier pour obtenir la position intermédiaire. (cf. illustration 20) – Abaisser les deux fermetures à glissière internes pour obtenir la position la plus inclinée. (cf. illustration 21 Utilisation du système d’éclairage – (o – interrupteur du système d’éclairage) Pour mettre en marche l’éclairage, appuyer sur le bouton sous le corps central du châssis. Appuyer à nouveau pour mettre hors tension. (recommandé après chaque utilisation) (cf.
fr • • • • • • • • • • AVERTISSEMENTS: AVERTISSEMENT: Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non respect de ces avertissements ou des instructions. AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. AVERTISSEMENT: Toujours utiliser le harnais de sécurité afin d’éviter tout risque de blessure grave par suite d’une chute ou d’une sortie inopinée. L’utilisation d’un panier autre que celui recommandé par bloom, peut affecter la stabilité de la poussette.
fr Avertissements pour la nacelle nouveau-né: • La nacelle yoga est conçue pour un seul enfant. • La nacelle yoga est adaptée à des enfants jusqu’à 20lbs / 9kg. • Ne plus utiliser lorsque l’enfant est en mesure de s’asseoir seul. • RISQUE DE CHUTE – afin d’éviter toute chute, ne jamais utiliser ce produit dès lors que l’enfant commence à se tenir à quatre pattes, ou au-delà de 20 lbs / 9kg. – les mouvements de l’enfant peuvent faire bouger le transat. Utilisez le transat uniquement posé au sol.
fr En cas de stockage de votre poussette et quelle qu’en soit la durée, ne jamais stocker dans un lieu humide ou chaud. Stocker dans une position permettant à l’air de circuler, et éviter de recouvrir avec d’autres objets. En cas d’intempéries, utiliser la protection pluie. Laisser sécher la poussette avant de la ranger. Nous vous invitons à envoyer vos commentaires sur ce produit à l’adresse service@bloombaby.com.
es IMPORTANTE! CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS: LEER ATENTAMENTE ANTES DE MONTAR Y UTILIZAR. Retire el embalaje antes de usar. Recomendaciones de edad Recomendado para usarse entre recién nacido y 44lbs / 20kg o 39¼”/ 100cm de altura.
es Instrucciones para uso seguro – favor de leer detenidamente y mantener para referencias futuras. Sección A: Instalación Para montar el arnés de seguridad al respaldo – (#02 – Respaldo) Atravesar cualquier lado del cinturón de la entrepierna a través de los dos orificios en la parte baja del respaldo y el cinturón bajo a través de la apertura superior del respaldo.
es ubicados en la base del asiento. (referirse a ilustración 9) – Ajustar el elástico al final del cinturón base en el gancho de plástico ubicado debajo del asiento. (referirse a ilustración 9) Para colocar el cojín del asiento – (#03 – Cojín del asiento) Colocar el cojín trasero en el respaldo y cojín inferior en la base del asiento.
es Para reclinar respaldo – (i – Cierres del respaldo) Desabrochar el par de cierres en ambos lados del respaldo para la posición reclinado medio. (referirse a ilustración 20) – Desabrochar el par de cierres de fondo para la posición de reclinación completa. (referirse a ilustración 21) Para usar la iluminación – (o – Botón principal del sistema de iluminación) Encender el sistema de iluminación presionando el botón ubicado bajo el nodo central debajo del armazón. Presionar nuevamente para apagar.
es seguros ubicados en ambos lados están seguramente fijos para asegurar que el cochecito esta doblado correctamente. Los seguros tienen dos partes con marcaciones blancas. El gancho en el armazón del asiento debe quedar dentro del botón de la rueda trasera.
es Advertencia para el bambineto: • yoga es diseñado para un solo niño • yoga es para niños hasta 20lbs / 9kg • Nunca usar con niños que se pueden sentar sin asistencia. • PELIGRO DE CAÍDA: – Para ayudar a prevenir caídas, no usar este producto cuando el niño empieza a empujar hacia arriba sobre sus manos o rodillas o a alcanzado el peso recomendado, lo que suceda primero. – La actividad del niño puede mover la amaca. Utilizarse solo en el piso. Nunca utilizarse en superficies elevadas.
es Lista para revisar El cochecito esta listo para utilizarse solo cuando los mecanismos de los frenos están activados. Favor de checar cuidadosamente que están completamente activados antes de usar el cochecito. Siempre asegurarse que el armazón es libre de daños antes de ser utilizado. No usar este producto si alguna parte este dañada o quebrada. Revisar regularmente que todos los ensambles están apropiadamente firmes.
babyzen.com designed in paris, assembled in china / design français, assemblé à chine / diseñado por paris, ensamblado en china bloom, 433 west 21st, suite 8a, new york, ny 10011 bloom, 28a shepherd market, suite 2, london uk, w1j 7qs bloom, 105 braemore gardens, toronto, ontario, canada, m6g 2c7 10103-m002-01 bloombaby.