TKF 7231 Sušilica Tørrer Dryer
Prije rada s uređajem, molimo pročitajte ovaj korisnički priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će Vam Vaš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i koji je prošao strogi postupak kontrole kvalitete, dati jako dobre rezultate. Savjetujemo Vam da prvo pažljivo pročitate ovaj priručnik i sačuvate ga za ubuduće. Ovaj korisnički priručnik će • Vam pomoći da Vaš stroj koristite brzo i sigurno. • Pročitajte Korisnički priručnik prije ugradnje i uključivanja Vašeg stroja.
1 Važne sigurnosne informacije Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će pomoći u zaštiti od opasnosti od ozljeda i oštećenja. Nepoštovanje ovih uputa će uzrokovati poništenje svih jamstava. Opća sigurnost • • • • • • • • • • • • • • • Nikada ne stavljajte uređaj na pod prekriven tepihom, inače nedostatak protoka zraka ispod uređaja može prouzročiti pregrijavanje električnih dijelova. To će uzrokovati probleme s Vašim uređajem.
• • • • • • • • • vučete samo za utikač. Ne uključujte stroj ako su kabel ili utikač oštećeni! Nikada ne pokušavajte sami popraviti uređaj, inače ćete svoj život i život drugih ljudi dovesti u opasnost. Za kvarove koji se ne mogu popraviti prateći informacije dane u sigurnosnim uputama: Isključite uređaj, isključite ga iz struje, zatvorite pipu za vodu i javite se ovlaštenom servisu.
2 Instalacıja Za instalaciju vašeg proizvoda, javite se najbližem ovlaštenom serviseru. C Priprema lokacije i elektroinstalacija proizvoda je odgovornost kupca. B Ugradnju i elektroinstalaciju mora izvršiti kvalificirana osoba. A Prije instalacije, pregledajte ima li proizvod bilo kakvih vidljivih oštećenja. Ako ima, nemojte ga instalirati. Oštećeni proizvodi će uzrokovati opasnost za vašu sigurnost.
Spajanje crijeva za odlijevanje vode: 1. Izvucite crijevo van da biste ga uklonili iz proizvoda. Ne koristite bilo kakve alate za uklanjanje crijeva. Spojite adapter za crijevo za odljev na kraj ovog crijeva. 2. Spojite posebno crijevo za odljev dostavljeno s proizvodom na fiting adaptera crijeva. 3. Spojite kraj crijeva direktno na odljev za otpadnu vodu ili na umivaonik. Fiting mora uvijek biti osiguran u svakoj vrsti povezivanja. Ako crijevo ispadne izvan kućišta, u vašoj kući može nastati poplava.
Tehničke specifikacije HR 2 Visina (prilagodljiva) 84,6 cm Širina 59,5 cm Dubina 53 cm Kapacitet (max.) 7 kg Masa (neto) 36 kg Napon Označeni ulaz snage Pogledajte tipsku pločicu Šifra modela Tipska pločica se nalazi iza vrata za punjenje.
3 Početne pripreme za sušenje Što treba uraditi za uštedu energije: • • • • • • • • • • • • Pazite da uređaj radi s punim kapacitetom, ali ga nemojte prelaziti. Kod pranja stavljajte rublje na najjaču moguću centrifugu. Tako se vrijeme sušenja skraćuje a potrošnja energije se smanjuje. Pazite da zajedno sušite istu vrstu rublja. Za odabir programa, slijedite upute u korisničkom priručniku. Pazite da ostane dovoljno mjesta na prednjoj i stražnjoj strani sušilice zbog cirkulacije zraka.
• • • uklanjanje parafina se moraju oprati u toploj vodi s puno deterdženta prije nego se osuše u sušilici. Odjeća ili jastuci punjeni gumenom pjenom (pjena od lateksa), kape za tuširanje, tkanine otporne na vodu, materijali s gumenim pojačanjima i jastučićima od pjene se ne smiju sušiti u sušilici. Ne koristite omekšivače tkanina ili antistatičke proizvode osim ako to ne preporučuje proizvođač omekšivača ili proizvoda. Ne sušite u sušilici donje rublje pojačano metalnim dijelovima.
4 Odabir programa i rad s Vašim aparatom Upravljačka ploča 1 8 2 3 7 4 6 5 1. Svjetlo upozorenja za čišćenje filtra Svjetlo upozorenja se uključuje kad je filtar pun. 2. Oznaka za slijed programa 5. Tipka za odabir programa Koristi se za odabir programa. 6. Tipka za početak/pauzu/opoziv Koristi se za početak, pauziranje ili opoziv programa. Koristi se za praćenje napretka trenutnog programa. 7.
Priprema uređaja 1. Uključite stroj u struju. 2. Stavite rublje u stroj. 3. Pritisnite gumb za “Uključivanje/ isključivanje”. C Pritisak na tipku “Uključivanje/isključivanje” ne znači nužno da je program započeo. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv” da biste uključili program. Odabir programa Odaberite odgovarajući program iz tablice dolje koja sadrži temperaturu sušenja u stupnjevima. Odaberite željeni program tipkom za izbor programa Jako suho Sušite na visokoj temperaturi samo za pamučno rublje.
Tablica odabira programa i potrošnje HR Programi Kapacitet (kg) Prosječna Brzina centrifuge Vrijeme sušenja količina preostale perilice (o/min) (minute) vlažnosti Pamuk/obojeno A Spremno za nošenje 7 1000 % 60 116 A Spremno za nošenje + 7 1000 % 60 120 A Spremno za glačanje 7 1000 % 60 90 Mini 45’ 2.5 1200 % 50 45 Košulja 1.5 1200 % 50 40 Traperice 4 1200 % 50 80 Miješano 4 1000 % 60 83 Osjetljivo 1 600 % 40 50 3.
Pomoćne funkcije Opoziv zvučnog upozorenja Vaš stroj će poslati zvučno upozorenje kad program dođe do kraja. Ako ne želite čuti zvučno upozorenje, pritisnite tipku “Opoziv zvučnog upozorenja”. Kad pritisnete ovu tipku, odgovarajuća lampica će zasvijetliti a zvučni signal se neće oglasiti kad program dođe do kraja. C Možete odabrati ovu funkciju ili prije ili nakon početka programa. Oznake upozorenja C Oznake upozorenja se mogu razlikovati prema modelu vašeg uređaja.
za sušenje uključuju a uređaj ostaje na čekanju dok se ne odabere novi program i ne pritisne se tipka Start/pauza/opoziv. Zaključavanje uređaja zbog djece ne smije biti uključeno da bi se izvršile ove dvije operacije. Ako je zaključavanje zbog djece uključeno, isključite ga prije obavljanja ovih operacija. Dodavanje/vađenje rublja na pasivnom režimu rada Da biste dodali ili uklonili rublje nakon početka programa: 1. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv” da biste prebacili vaš stroj na „Pauzu“.
5 Održavanje i čišćenje Uložak filtra / unutarnja površina vrata Nakupine i vlakna otpuštena iz rublja u zrak tijekom ciklusa sušenja se sakupljaju u “Ulošku filtra”. U sušilici postoje senzori za vlagu koji otkrivaju je li rublje suho ili ne. Za čišćenje senzora: 1. Otvorite vrata za punjenje sušilice. 2. Pustite da se uređaj ohladi ako je sušeno u njemu. 3. Obrišite metalne senzore mekom krpom natopljenom octom i osušite ih. C Čistite metalne senzore 4 puta godišnje.
3. Ako na poklopcu spremnika za vodu ima nakupina, očistite ga i pritisnite da se zatvori. 4. Stavite spremnik za vodu na mjesto. 4. Očistite kondenzator vodom pod tlakom glavom tuša i sačekajte dok se voda ne odlije. Za čišćenje kondenzatora: Topao i vlažan zrak u kondenzatoru se hladi hladnim zrakom iz sobe. Na taj način se vlažni zrak koji cirkulira u vašoj sušilici kondenzira i zatim upumpava u spremnik. C Očistite kondenzator svakih 30 ciklusa sušenja ili jednom mjesečno.
6 Predložena rješenja za probleme Postupak sušenja traje predugo • Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. Rublje je na kraju sušenja izašlo mokro. • • Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. Možda ste stavili previše rublja. Nemojte preopteretiti sušilicu. Stroj se ne uključuje ili program ne počinje. Stroj nije aktiviran poslije postavljanja. • Možda nije uključen u struju. Provjerite je li stroj uključen u struju. • Vrata za punjenje mogu biti pritvorena.
Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug! Kære Kunde, Vi håber, at dette produkt, der er fremstillet i en moderne fabrik og gennemgået en streng kvalitetskontrol, vil give dig meget gode resultater. Vi råder dig til at læse denne vejledning grundigt, inden du tager produktet i anvendelse, og at du gemmer den for senere opslag. Denne brugsvejledning vil • Hjælpe dig med at bruge maskinen på en hurtig og sikker måde. • Læs venligst denne brugsvejledning, inden du installerer og starter produktet.
1 Vigtig sikkerhedsinformation Dette afsnit indeholder sikkerhedsoplysninger, der vil hjælpe med at beskytte mod risiko for personlige eller materielle skader. Hvis disse anvisninger ikke overholdes, vil enhver form for garanti og løfter om funktionssikkerhed bliver ugyldige. Generel sikkerhed • • • • • • • • • • • • • • • Maskinen må aldrig placeres på et gulvtæppe, da den manglende luftstrøm under maskinen kan resultere i overophedning af elektriske dele.
• • • • • • • • • Forsøg aldrig at reparere maskinen selv, da du ellers kan udsætte dit og andres liv for fare. Fejlfunktioner, der ikke kan løses ved at følge oplysningerne i sikkerhedsvejledningen: Sluk for maskinen, tag stikket ud af kontakten, luk for vandhanen og kontakt en autoriseret servicemand. Undlad at standse tørretumbleren, inden tørringen er afsluttet, med mindre du vil fjerne alt vasketøj hurtigt fra tørretumbleren for at lægge dem ud, så varmen fjernes.
2 Installation Henvend dig til den nærmeste autoriserede serviceagent angående installationen af produktet. C Det er kundens ansvar at klargøre stedet og den elektriske installation af produktet. B Installation og elektriske tilslutninger skal udføres af kvalificeret personale. A Se efter, om produktet har fejl, inden installationen. Hvis det har, bør du ikke få det installeret. Beskadigede produkter kan udgøre en risiko for din sikkerhed.
1. Træk slangen ud ved enden for at fjerne den fra produktet. Brug ikke noget værktøj til at tage slangen ud. Fastgør afløbsslangens mellemstykke til enden af denne slange. 2. Forbind den specielle afløbsslange, der er leveret med produktet, til montering af slangens mellemstykke 3. Slut den anden ende af afløbsslangen direkte til afløbsvandets afløb eller til vaskekummen. Monteringen bør altid sikres i hver type tilslutning.
Tekniske specifikationer DA 2 Højde (justerbar) 84,6 cm Bredde 59,5 cm Dybde 53 cm Kapacitet (maks.) 7 kg Vægt (netto) 36 kg Spænding Nominel indgangseffekt Se typemærkat Modelkode Typemærkat findes bag ved indlæsningslågen.
3 Indledende forberedelser til tørring Ting, der kan gøres for at spare på energien: • • • • • • • • • • • • Sørg for, at du bruger produktet ved dets fulde kapacitet, men pas på ikke at overstige den. Centrifuger dit vasketøj ved den højest mulige hastighed, når du vasker det. Dermed forkortes tørretiden, og energiforbruget mindskes. Vær opmærksom på at tørre samme type vasketøj sammen. Følg anvisningerne til programvalg i brugsvejledningen.
• • • voksfjernere, bør vaskes i varmt vand med en ekstra mængde vaskepulver, inden de tørres i tørretumbleren. Klædningsstykker eller puder, der er udstyret med skumgummi (latex foam), badehætter, vandbestandige stoffer, materialer med gummiforing og gummipuder bør ikke tørres i tørretumbleren. Undlad at bruge skyllemiddel eller produkter til at fjerne statisk elektricitet, medmindre det er anbefalet af producenten af skyllemidlet eller af tumbleren.
4 Valg af program og betjening af maskinen Kontrolpanel 1 8 2 3 7 4 6 5 1. Advarselslys om filterrensning Advarselslyset bliver tændt, når filteret er fuldt. 2. Programopfølgningsindikator Bruges til opfølgning af det aktuelle programs status. 3. Annullering af lydadvarsel Bruges til at annullere lydadvarslen, der udsendes i slutningen af programmet. 4. Tænd/sluk-knap Bruges til at tænde og slukke for maskinen. 5. Programvælgerknap Bruges til at vælge et program.
Tænd for maskinen Du kan gøre maskinen klar til programvalg ved at trykke på “Tænd/sluk” knappen. C At trykke på ”Tænd/sluk” knappen betyder ikke nødvendigvis, at programmet er startet. Tryk på ”start/pause/annuller” knappen for at lade maskinen starte programmet. Programvalg Bestem det egnede program ud fra tabellen nedenfor, der også inkluderer tørretemperatur i grader. Vælg det ønskede program med programvælgerknappen. Ekstra tørt Tør kun bomuldsvasketøjet ved høje temperaturer.
Programvælger og forbrugstabel DA Programmer Kapacitet (kg) Spinhastighed i vaskemaskine (rpm) Omtrentlig mængde af resterende fugtighed Tørringstid (minutter) Bomuld / Farvet A Klar til brug 7 1000 % 60 116 A Klar til brug + 7 1000 % 60 120 A Skal stryges 7 1000 % 60 90 Mini 45’ 2.5 1200 % 50 45 Skjorter 1.5 1200 % 50 40 Cowboybukser 4 1200 % 50 80 Blandet 4 1000 % 60 83 Sart tøj 1 600 % 40 50 3.
Ekstra funktioner Annuller lydadvarslen Maskinen vil udsende en lyd, når programmet slutter. Hvis du ikke vil høre denne brummen, skal du trykke på knappen “Annuller lydadvarsel”. Det relevante lys til lyse op, når der trykkes på denne knap, og der vil ikke blive givet en lyd, når programmet slutter. Advarselsindikatorer C Advarselsindikatorer kan variere i henhold til tørretumblermodel. Rengøring af filteret Et advarselslys vil lyse op for at minde om rengøring af filteret, når programmet er slut.
2. Åbn lågen ved “Pause”-position og luk den igen, efter der er tilføjet eller fjernet vasketøj. 3. Tryk på ”start/pause/annuller” knappen for at starte programmet. C Vasketøj, der tilføjes, efter tørreprocessen er startet, kan forårsage, at det tørrede tøj i maskinen blander sig med vådt tøj, og resultatet vil være vådt vasketøj, efter tørreprocessen er færdig.
5 Vedligeholdelse og rengøring Filter kassette / Lågens inderste overflade 2. Lad maskinen køle ned, hvis der har været udført en tørring. 3. Aftør metalsensorerne med en blød klud, fugtet med eddike, og tør dem. C Rengør metalsensorerne 4 gange om året. A Brug aldrig opløsningsmidler, rensemidler eller lignende substanser ved rengøring, da disse materialer kan forårsage ild og eksplosion! Papirstøv og fibre, der afgives fra vasketøjet til luften under tørrecyklussen, samles i ”Filterkassetten”.
3. Hvis der har samlet sig støv i vandtankens dæksel, skal det rengøres og trykkes i for at lukke. 4. Placer vandtanken på plads. 4. Rengør kondensatoren med vand under tryk med et bruserarmatur og vent til vandet tømmes. For kondensatoren; Varm og fugtig luft i kondensatoren afkøles med den kolde luft fra rummet. Således kondenseret den fugtige luft, der cirkulerer i tørretumbleren, og derefter pumpes det ind i tanken. C Rengør kondensatoren efter 30 tørrecyklusser eller en gang om måneden.
6 Foreslåede løsninger på problemer Tørreprocessen tager for lang tid • Filterets trådnet kan blive tilstoppet. Vask med vand. Der er vådt vasketøj efter en tørreproces. • • Filterets trådnet kan blive tilstoppet. Vask med vand. Der kan være fyldt for meget vasketøj ind. Overfyld ikke maskinen. Maskinen tænder ikke, eller programmet starter ikke. Maskinen aktiveres ikke, når den indstilles. • Den er måske ikke sat i stikkontakten. Sørg for, at maskinens stik er sat i kontakten.
Garanti Der ydes 2 års reklamationsret på fabrikations- og materialefejl på Deres nye produkt, gældende fra den dokumenterede købsdato. Garantien omfatter materialer, arbejdsløn og kørsel. Ved henvendelse om service bør De oplyse produktets navn og serienummer. Disse oplysninger findes på typeskiltet. Skriv evt. oplysningerne ned her i brugsanvisningen, så De har dem ved hånden.
Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer, We hope that your product, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality control procedure, will give you very good results. We advise you to read through this manual carefully before using your product and keep it for future reference. This User Manual will • Help you use your machine in a fast and safe way. • Read the User Manual before installing and starting your product.
1 Important safety information This section includes safety information that will help protection from risks of personal injuries or materialistic damages. Failure to follow these instructions shall cause any warranty and reliability commitment to become void. General safety • • • • • • • • • • • • • • • Never place the machine on a carpetcovered floor, otherwise, lack of airflow beneath the machine may cause electrical parts to overheat. This will cause problems with your machine.
• • • • • • • • • • • Never wash down the appliance with water! There is the risk of electric shock! Always disconnect by unplugging from the mains before cleaning. Never touch the plug with wet hands. Never unplug by pulling on the cable, always pull out by grabbing the plug only. Do not operate the machine if the power cable or plug is damaged! Never attempt to repair the machine yourself, otherwise, you will be putting your life and others’ lives in danger.
2 Installation Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of your product. C Preparation of location and electrical installation for the product is under customer’s responsibility. BInstallation and electrical connections must be carried out by a qualified personnel. A Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed. Damaged products will cause risks for your safety.
Electrical connection Connecting the water drain hose; 1. Remove the hose on the machine by pulling it out from its end. Do not use any tools to take out the hose. 2. Connect the special drain hose supplied with the machine to the pipe fitting. 3. The other end of the drain hose can be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin. The fitting must always be secured in all types of connections. Your house may be flooded if the hose gets out of its housing during water discharge.
Disposing of the old machine Dispose of your old machine in an environmentally friendly manner. Refer to your local dealer or solid waste collection centre in your area to learn how to dispose of your machine. Before disposing of your old machine, cut off the power cable plug and make the loading door lock unusable to avoid dangerous conditions to children. Technical Specifications EN 2 Height (adjustable) 84,6 cm Width 59,5 cm Depth 53 cm Capacity (max.
3 Initial preparations for drying Things to be done for energy saving: • • • • • • • • • • • • Make sure that you operate the product at its full capacity but pay attention to not exceeding it. Spin your laundry at the highest speed possible when washing them. Thus, the drying time is shortened and energy consumption is decreased. Pay attention to dry same types of laundry together. Follow the instructions in the user manual for programme selection.
• • • • Items soiled with cooking oils, acetone, alcohol, fuel oil, kerosene, stain remover, turpentine, paraffin and paraffin removers must be washed in hot water with plenty of detergent before being dried in the dryer. Garments or pillows bolstered with rubber foam (latex foam), shower bonnets, water resistant textiles, materials with rubber reinforcement and rubber foam pads should not be dried in the dryer.
4 Selecting a Programme and Operating Your Machine Control panel 1 8 2 3 7 4 6 5 1. Filter cleaning warning light 5. Programme selection knob 2. Program follow-up indicator 6. Start/Pause/Cancel button 3. Cancel audio warning 7. Water tank warning light* 4. On/Off button 8. Time delay selection button* Warning light turns on when the filter is full. Used to select a programme. Used to follow-up the progress of the current programme.
Preparing the machine 1. Plug in your machine. 2. Place the laundry in the machine. 3. Press the “On/Off” button. C Pressing the “On/Off” button does not necessarily mean that the programme has started. Press “Start/Pause/Cancel” button of the machine to start the programme. Programme selection Decide the appropriate programme from the table below which includes drying temperatures in degrees. Select the desired programme with the programme selection button.
Program selection and consumption table EN Programs Capacity (kg) Spin speed in washing machine (rpm) Approximate amount of remaining humidity Drying time (minutes) Cottons / Coloreds A Cupboard dry 7 1000 % 60 116 A Cupboard dry plus 7 1000 % 60 120 A Iron dry 7 1000 % 60 90 Mini 45’ 2.5 1200 % 50 45 Shirt 1.5 1200 % 50 40 Jeans 4 1200 % 50 80 Mixed 4 1000 % 60 83 Delicates 1 600 % 40 50 3.
Auxiliary function Cancel audio warning Your dryer will give an audio warning when the programme comes to an end. If you do not want to hear the audio warning, press “Cancel Audio Warning” button. The relevant light will turn on when this button is pressed and an audio warning will not be given when the programme comes to an end. C You can select this function either before or after the programme starts. Warning indicators C Warning indicators may differ according to the model of your dryer.
turning the programme selection knob. Only the drying light turns on and the machine remains in hold until a new programme is selected and the “Start/Pause/Cancel” button is pressed. Child-proof lock of the machine should not be active in order to perform these two operations. If the child-proof lock is active, deactivate it before performing these operations. Adding/removing laundry in standby mode In order to add or remove laundry after the programme starts: 1.
5 Maintenance and cleaning Filter Cartridge / Door Inner Surface Lint and fibres released from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the “Filter Cartridge”. 2. Allow the machine to cool down if drying has been carried out. 3. Wipe the metal sensors with a soft cloth, dampened with vinegar and dry them. C Clean metal sensors 4 times a year.
For the condenser; Hot and humid air in the condenser is cooled with the cold air from the room. Thus, the humid air circulating in your dryer is condensed and then pumped into the tank. C Clean the condenser after every 30 drying cycles or once a month. To clean the condenser: 1. If a drying process has been carried out, open the door of the machine and wait until it cools down. 4. Clean the condenser by applying pressurized water with a shower armature and wait until the water drains. 5.
6 Suggested solutions for problems Drying process takes too much time • Meshes of the filter may be clogged. Wash with water Laundry comes out wet at the end of drying. • • Meshes of the filter may be clogged. Wash with water. Excessive laundry might have been loaded in. Do not load the dryer in excess. Dryer does not switch on or the programme does not start. Dryer is not activated when set. • It might have not been plugged in. Make sure that the machine is plugged in. • The loading door may be ajar.