Manuel d'instructions Micro-ondes Gebruiksaanwijzing Magnetron MKE 5450 X
FR Cher client, Nous vous remercions d'avoir préféré notre produit. Nous sommes certains que ce four à micro-ondes moderne, fonctionnel et pratique, fabriqué avec des matériaux de première qualité, vous donnera toute satisfaction. Nous vous demandons une lecture attentive des instructions de ce manuel. Elles vous permettront d'utiliser votre four en obtenant les meilleurs résultats. CONSERVEZ TOUTE LA DOCUMENTATION DE CE PRODUIT POUR LA CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
FR Sommaire Instructions pour l'installation...........................................................................................................3 Avant l'installation .............................................................................................................................3 Après l'installation.............................................................................................................................3 Instructions concernant la sécurité ...........................
FR Instructions pour l'installation Avant l'installation Après l'installation Vérifiez que la tension de l'alimentation de l'appareil, indiquée sur la plaque des caractéristiques correspond à celle de votre installation. Le four est équipé d'un câble d'alimentation et d'une prise pour courant monophasé. Ouvrez la porte du four et retirez tous les accessoires ainsi que l'emballage.
FR Instructions concernant la sécurité • Attention ! Vous devez surveiller votre four si vous utilisez du papier, du plastique ou autres matériaux inflammables. Ces matériaux peuvent être carbonisées et brûler. RISQUE DE FEU ! • Attention ! Si du feu ou des flammes se dégagent, gardez la porte fermée pour étouffer les flammes. Éteignez le four et débranchez la prise de courant ou coupez l'alimentation électrique. • Attention ! Ne chauffez pas de l’alcool pur ni des boissons alcooliques.
FR Instructions concernant la sécurité Votre four est exclusivement destiné à un usage domestique ! Utilisez votre four exclusivement pour la préparation des repas. Vous éviterez d'endommager votre four ainsi que toute autre situation dangereuse si vous respectez les indications suivantes : • Ne mettez pas le four en fonctionnement sans le manchon, le support plateau et le plateau rotatif. • Ne mettez pas votre four en marche à vide.
FR Les avantages des micro-ondes Avec une cuisinière traditionnelle, la chaleur créée par les brûleurs de gaz ou par les résistances pénètre lentement de l'extérieur vers l'intérieur de l'aliment. Il y a par conséquent une grande perte d'énergie pour chauffer l'air, les composants du four et les récipients. Dans les micro-ondes, la chaleur est générée par les aliments eux-mêmes, elle passe de l'intérieur vers l'extérieur.
FR Description du four 1. – Vitre de la porte 2. – Verrou 3. – Manchon du moteur 4. – Support plateau 5. – Plateau rotatif 6. – Gril basculant 7. – Couvercle en mica 1. – Indicateurs de fonctions 2. – Sélecteur de fonctions 3. – Bouton giratoire 4. – Bouton Start / Stop / Blocage de sécurité 5. – Bouton de sélection Heure / Durée 8. – Lampe 9. – Tableau de commandes 10. –Grille rectangulaire 11. – Supports pour plateau estampés 12. – Plateau émaillé (ne pas utiliser avec la fonction micro-ondes) 5a.
FR Réglages de base Réglage de l'horloge Après une coupure d'électricité, ou si le four a été rebranché, l'horloge clignote pour indiquer que l'indication de l'heure n'est pas correcte. Pour régler l'horloge, procédez de la façon suivante : 1. Appuyez sur le bouton de l’horloge. Les chiffres de l’heure se mettent à clignoter. 2. Tournez le bouton giratoire pour configurer la valeur de l’heure. 3. Appuyez à nouveau sur le bouton de l’horloge pour régler les minutes. Elles se mettent à clignoter. 4.
FR Fonctions de base Micro-ondes Utilisez cette fonction pour cuire et chauffer légumes, pommes de terre, riz, poisson et viande. 1. Appuyez sur le bouton Sélection de Fonctions. Un des deux indicateurs de fonction se mettra à clignoter. 2. Tournez le Bouton Giratoire dans un des deux sens jusqu'à ce que l’indicateur de fonction Micro-ondes se mette à clignoter. 3. Appuyez sur le bouton de Sélection de la Puissance pour modifier la puissance du micro-ondes.
FR Fonctions de base Gril Utilisez cette fonction pour dorer rapidement la surface des aliments. 1. Appuyez sur le bouton Sélection de fonctions. Un des indicateurs de fonction se mettra à clignoter. 2. Tournez le Bouton Giratoire dans un des deux sens jusqu'à ce que l’indicateur de fonction Gril se mette à clignoter. 3. Appuyez sur le bouton de Sélection du Temps pour modifier le temps de fonctionnement. L’indicateur clignoter. correspondant se mettra à 4.
FR Fonctions de base Convection Utilisez cette fonction pour rôtir des aliments. 1. Appuyez sur le bouton Sélection de Fonctions. Un des indicateurs de fonction se mettra à clignoter. 4. Sélectionnez la température souhaitée en tournant le Bouton Giratoire dans l’un des deux sens. 2. Tournez le Bouton Giratoire dans un des deux sens jusqu'à ce que l’indicateur de fonction Convection se mette à clignoter. 5. Appuyez sur le bouton de Sélection du temps pour modifier le temps de fonctionnement.
FR Fonctions de base Gril Ventilé Utilisez cette fonction pour rôtir uniformément et en même temps dorer la surface des aliments. 1. Appuyez sur le bouton Sélection de Fonctions. Un des indicateurs de fonction se mettra à clignoter. 4. Sélectionnez la température souhaitée en tournant le Bouton Giratoire dans l’un des deux sens. 2. Tournez le Bouton Giratoire dans un des deux sens jusqu'à ce que l’indicateur de fonction Gril Ventilé se mette à clignoter. 5.
FR Fonctions de base Le tableau suivant vous présente les programmes de la fonction Décongélation en fonction du poids, en indiquant les temps de décongélation et de repos (afin que l'aliment soit uniformément chauffé) en fonction du poids de l'aliment.
FR Fonctions spéciales Fonction Spéciale Auto1 : Chauffer des aliments Utilisez cette fonction pour chauffer des différents types d'aliments. 1. Appuyez sur le bouton Sélection de Fonctions. Un des indicateurs de fonction se mettra à clignoter. 2. Tournez le Bouton Giratoire dans un des deux sens jusqu'à ce que l’indicateur de fonction Spécial Auto1 se mette à clignoter. 3. Appuyez sur le bouton de Sélection du temps pour modifier le type d’aliment.
FR Fonctions spéciales Fonction Spéciale Auto2 : Cuisiner Utilisez cette fonction pour cuisiner des aliments frais. 1. Appuyez sur le bouton Sélection de Fonctions. Un des indicateurs de fonction se mettra à clignoter. 2. Tournez le Bouton Giratoire dans un des deux sens jusqu'à ce que l’indicateur de fonction Spécial Auto2 se mette à clignoter. 3. Appuyez sur le bouton de Sélection du temps pour modifier le type d’aliment. Les indicateurs du temps et de l’horloge se mettront à clignoter.
FR Fonctions spéciales Fonction Spéciale Auto3 : Décongeler et gratiner Utilisez cette fonction pour décongeler et gratiner différents types d'aliments. deux sens, par ex., « C 01 » (reportez-vous au tableau ci-après). 1. Appuyez sur le bouton Sélection de Fonctions. Un des indicateurs de fonction se mettra à clignoter. 5. Appuyez sur le bouton de Sélection du Poids pour définir le poids de l’aliment. L’indicateur correspondant se mettra à clignoter. 2.
FR Pendant le fonctionnement... Interruption d'une cuisson Annuler une cuisson Vous pouvez interrompre le fonctionnement du four à tout instant en appuyant une fois sur la touche Start/Stop ou en ouvrant la porte du four. Si vous souhaitez annuler le processus de cuisson, appuyez sur Start/Stop pendant 3 secondes. Dans ces deux cas : • L'émission de micro-ondes cesse immédiatement. • Le gril est désactivé mais garde une température très élevée.
FR Décongélation Le tableau ci-dessous présente, d'une manière générale, les différents temps pour la décongélation et pour le repos (de façon à ce Aliment Morceaux de viande, porc, veau, bœuf Viande à l'étouffée Viande hachée Saucisse Volailles, morceaux Poulet Filets de poisson Truite Crevettes Fruit Pain Beurre Tomme Crème fraîche 18 Poids (g) 100 200 500 1000 1500 2000 500 1000 100 500 200 500 250 1000 2500 200 250 100 500 200 300 500 200 500 800 250 250 250 que l'aliment soit uniformément récha
FR Décongélation Indications générales pour la décongélation 1. Pour décongeler, utilisez uniquement de la vaisselle adaptée au micro-ondes (porcelaine, verre, plastique approprié). 8. Mettez les volailles dans un plat creux pour que le jus de la viande s'écoule plus facilement. 2. La fonction Décongélation en fonction du poids et les tableaux correspondants concernent les aliments crus. 9. Le pain doit être enveloppé dans une serviette de table pour ne pas trop sécher. 3.
FR Cuisiner aux micro-ondes Attention ! Lisez attentivement le chapitre « Indications de sécurité » avant de cuisiner avec votre micro-ondes. • Pour chauffer des liquides, utilisez des récipients avec une grande ouverture, pour mieux évacuer la vapeur.
FR Cuisiner aux micro-ondes Tableaux et suggestions – Cuisiner les légumes Aliment Quantité (g) 500 300 250 300 Choux-fleur Brocolis Champignons Petits pois et carottes, Carottes congelées Addition de Puissance (Watt) liquides 800 100 ml 800 50 ml 800 25 ml 800 100 ml Temps (m) 9-11 6-8 6-8 7-9 Temps de Indications repos (m) 2-3 Couper en rondelles. 2-3 Couvrir 2-3 2-3 Couper en morceaux ou en rondelles.
FR Cuisiner au gril Pour obtenir de bons résultats avec le gril, utilisez la grille fournie avec le four. Positionnez la grille de façon à ce qu'elle n'entre pas en contact avec les surfaces métalliques de la cavité, ce qui provoquerait un arc électrique et pourrait détériorer le four. INDICATIONS IMPORTANTES : 1. Lors de la première utilisation du gril, un peu de fumée odorante peut se dégager. Elle résulte de l'emploi d'huiles pendant le processus de fabrication. 2.
FR Cuisiner au gril Tableaux et suggestions – Micro-ondes + Gril La fonction Micro-ondes avec Gril est idéale pour cuisiner rapidement et dorer en même temps les aliments. Vous pouvez également les gratiner. Plat Pâtes gratinées Pommes de terres gratinées Lasagne Gratin de tomme 2 cuisses de poulet, frais (sur la grille) Poulet Les micro-ondes et le gril fonctionnent simultanément. Les micro-ondes cuisent et le gril gratine.
FR Rôtir Tableaux et suggestions – Cuire de la viande Aliment Ragoût de viande de bœuf Côtes de porc Poulet, entier Quantité (g) Puissance (Watt) Température ºC Temps Temps de (min) repos (min) 1000 200 160/170 80/90 10 Récipient sans couvercle. 500/600 200 180/190 35/40 10 Récipient sans couvercle. 100/1200 400 200 35/45 10 Poulet, découpé 800 400 200 30/40 10 Canard 1500/1700 200 200 80/90 10 Indications Récipient avec couvercle. Placez la partie du blanc vers le haut.
FR Rôtir Tableaux et suggestions – Préparer des gâteaux Récipient Niveau Température Temps (min.
FR Quel type de vaisselle pouvez-vous utiliser? Fonction Micro-ondes Prenez garde que les micro-ondes sont réfléchies par les surfaces métalliques. Le verre, la porcelaine, la terre cuite, le plastique et le papier laissent passer les micro-ondes. Les récipients ou la vaisselle en métal, ou ayant des parties ou des décorations métalliques, ne doivent donc pas être utilisés dans le micro-ondes.
FR Quel type de vaisselle pouvez-vous utiliser? Tableau – Vaisselle Le tableau suivant vous indique de manière générale quel type de vaisselle est adapté à chaque situation.
FR Nettoyage et entretien du four Le nettoyage est l'unique entretien normalement nécessaire. Intérieur du four Attention ! Le four micro-ondes doit être nettoyé régulièrement, les éclaboussures et petites particules doivent être enlevées. Si vous ne le nettoyez pas régulièrement, la surface du four peut se détériorer, la vie utile du four sera réduite et une situation dangereuse peut éventuellement apparaître. Après chaque utilisation, nettoyez les parois intérieures avec un chiffon humide.
FR Nettoyage et entretien du four Plafond du four Quand le plafond du four est sale, le gril peut être abaissé pour en faciliter le nettoyage. Attendez que le gril ait refroidi avant de l'abaisser, pour éviter tout danger de brûlure. Procédez comme suit : Ne retirez pas le couvercle en mica, pour éviter tout risque. Le couvercle en verre de la lampe (4), situé dans le plafond du four, peut être facilement retiré pour être nettoyé. Dévissez-le et nettoyez-le avec de l'eau et un peu de produit vaisselle.
FR Que faire en cas de mauvais fonctionnement ? ATTENTION ! Toute réparation ne peut être effectuée que par des techniciens spécialisés. Toute réparation effectuée par des personnes non certifiées par le fabricant peut se révéler dangereuse. Les problèmes suivants peuvent être corrigés sans appeler l'assistance technique : • L'écran ne s'allume pas ! Vérifiez si : - L'affichage de l'heure a été masquée (voir chapitre Réglages de base).
FR Caractéristiques techniques Description des fonctions Symbole Fonction Puissance Micro-ondes 1000 W Décongélation lente pour aliments délicats ; Maintenir chaud Cuisiner à faible température; cuire du riz Décongélation rapide Fondre du beurre Chauffer les aliments pour bébé Cuisiner légumes et aliments Cuisiner et chauffer soigneusement Chauffer et cuisiner des petites quantités Chauffer des aliments délicats Cuisiner et chauffer rapidement des liquides et des aliments préconfectionnés, 200 W Grat
NL Geachte klant: Wij willen u eerst en vooral danken dat u ons product hebt gekozen. Wij zijn er zeker van dat deze moderne, functionele en praktische magnetronoven, gemaakt uit eerste kwaliteitsmaterialen, uw verwachtingen volledig tegemoet zal komen. Wij vragen u de instructies in deze handleiding, aandachtig te lezen. Deze zullen u een beter resultaat geven bij het gebruiken van uw magnetronoven. Bewaar de handleiding van dit product voor latere raadpleging. Houd de handleiding altijd bij de hand.
NL Inhoud Installatie-instructies........................................................................................................................34 Vóór de installatie ...........................................................................................................................34 Na de installatie ..............................................................................................................................34 Veiligheidsinstructies........................................
NL Installatie-instructies Vóór de installatie Na de installatie Controleer of de stroomspanning op het typeplaatje overeenkomt met de stroomspanning van uw installatie. De oven is uitgerust met een snoer met stekker voor eenfasestroom. Open de deur en verwijder alle accessoires en verpakkingsmateriaal. Verwijder het mica plaatje in de bovenwand van de binnenruimte niet! Dit plaatje voorkomt dat vet en voedsel de microgolfgenerator zouden beschadigen.
NL Veiligheidsinstructies aangezien die het glas zouden kunnen krassen en eventueel doen versplinteren. • Opgelet! Laat de oven nooit onbeheerd achter, in het bijzonder als er papier, plastic of ander brandbaar materiaal wordt gebruikt. Deze materialen kunnen verkolen en in brand vliegen. BRANDGEVAAR! • Opgelet! Als u rook of vlammen gewaarwordt, houd de deur gesloten zodat de vlammen worden gedoofd. Zet de oven uit en trek de stekker uit het stopcontact of verbreek de stroomtoevoer naar de oven.
NL Veiligheidsinstructies Deze oven is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik bestemd! Gebruik de oven uitsluitend voor de bereiding van voedingsmiddelen. Indien u de aanwijzingen opvolgt, voorkomt u schade aan de oven en andere gevaarlijke toestanden: • Zet de oven niet in werking zonder het verbindingsstuk, de ring en het draaiplateau. • Zet de magnetronoven nooit aan als die leeg is. Dit zou de oven kunnen overbelasten en beschadigen als er geen voedsel in zit.
NL Voordelen van microgolven Bij een traditioneel fornuis dringt de hitte van de weerstanden of gaspitten langzaam in het voedsel, van buiten naar binnen toe. Er gaat daarom veel energie verloren aan het opwarmen van de lucht, onderdelen van het fornuis en potten of pannen. Bij de magnetronoven wordt de hitte door het voedsel zelf gegenereerd, d.w.z. dat de hitte van de binnen naar buiten toegaat.
NL Beschrijving van de oven 1. – Deurglas 2. – Haak 3. – Verbindingsstuk van de motor 4. – Ring 5. – Draaiplateau 6. – Neerklapbaar grillelement 7. – Mica plaatje 1. – Functie-indicators 2. – Functiekeuze 3. – Draaiknop 4. – Toets Start / Stop / Veiligheidsblokkering 5. – Selectietoets uur / Duur 38 8. – Lampje 9. – Bedieningspaneel 10. – Rechthoekige rooster 11. – Gleuven ter ondersteuning van plateau 12. – Bakplaat (Niet gebruiken met de magnetron) 5a. – Display uur / duur 6.
NL Basisregelingen De klok instellen Nadat de oven op het stroomnet is aangesloten of als er een stroomonderbreking is geweest, begint de klok te knipperen, wat betekent dat de klok niet meer juist staat. Ga om de klok in te stellen als volgt te werk: 2. Voer de uren in door aan de Draaiknop te draaien. 1. Druk op de toets Klok. De nummers van de uren beginnen te knipperen. 4. Voer de minuten in door aan de Draaiknop te draaien. 3. Druk weer op de toets Klok om de minuten in te stellen.
NL Basisfuncties Magnetron Gebruik deze functie om groente, aardappelen, rijst, vis en vlees te koken en op te warmen. 1. Druk op de toets Functie instellen. Een van de functie-indicators begint te knipperen. 2. Draai de Draaiknop in een van beide richtingen tot de indicator van de magnetronfunctie begint te knipperen. 3. Druk op de toets Vermogen instellen om het vermogen van de magnetronoven te wijzigen. Het respectieve display en de indicator beginnen te knipperen.
NL Basisfuncties Grill Gebruik deze functie om snel de oppervlakte van het voedsel bruin te maken. 1. Druk op de toets Functie instellen. Een van de functie-indicators begint te knipperen. 2. Draai de Draaiknop in een van beide richtingen tot de indicator van de grill-functie begint te knipperen. 4. Stel de kooktijd in door de Draaiknop in een van beide richtingen te draaien (bijvoorbeeld 15 minuten). 5. Druk op de START-toets. De oven treedt in werking. 3.
NL Basisfuncties Convectie Gebruik deze functie om voedsel te braden. 1. Druk op de toets Functie instellen. Een van de functie-indicators begint te knipperen. 4. Stel de temperatuur in door de Draaiknop in een van beide richtingen te draaien. 2. Draai de Draaiknop in een van beide richtingen tot de indicator van de convectie-functie begint te knipperen. 5. Druk op de toets Tijd instellen om de kooktijd te wijzigen. De respectieve indicator begint te knipperen. 3.
NL Basisfuncties Grill met ventilator Gebruik deze functie om het voedsel gelijkmatig te braden en tegelijkertijd een bruin korstje te geven. 1. Druk op de toets Functie instellen. Een van de functie-indicators begint te knipperen. 2. Draai de Draaiknop in een van beide richtingen tot de indicator van de grill met ventilator-functie begint te knipperen. 3. Druk op de toets Temperatuur instellen om de oventemperatuur te wijzigen. De respectieve indicator begint te knipperen.
NL Basisfuncties Ontdooien per gewicht (automatisch) Gebruik deze functie om snel vlees, vis, gevogelte, groente en brood te ontdooien. 1. Druk op de toets Functie instellen. Een van de functie-indicators begint te knipperen. 2. Draai de Draaiknop in een van beide richtingen tot de indicator van de ontdooien per gewicht-functie begint te knipperen. 3. Druk op de toets Tijd instellen om het soort voedsel te wijzigen. Het display en de kooktijd- en klok-indicators beginnen te knipperen. 5.
NL Basisfuncties Ontdooien per tijd (handmatig) Gebruik deze functie om snel allerlei soorten voedsel te ontdooien. 1. Druk op de toets Functie instellen. Een van de functie-indicators begint te knipperen. 2. Draai de Draaiknop in een van beide richtingen tot de indicator van de ontdooien per tijd-functie begint te knipperen. 4. Stel de tijdsduur in door de Draaiknop in een van beide richtingen te draaien (bijvoorbeeld 10 minuten). 5. Druk op de START-toets. De oven treedt in werking. 3.
NL Speciale functies Speciale functie Auto1: Voedsel opwarmen Gebruik deze functie om verschillende soorten voedsel op te warmen. 1. Druk op de toets Functie instellen. Een van de functie-indicators begint te knipperen. 2. Draai de Draaiknop in een van beide richtingen tot de indicator van de Speciale Functie Auto1 begint te knipperen. 3. Druk op de toets Tijd instellen om het soort voedsel te wijzigen. Het display en de kooktijd- en klok-indicators beginnen te knipperen. 5.
NL Speciale functies Speciale functie Auto2: Koken Gebruik deze functie om vers voedsel te koken. 1. Druk op de toets Functie instellen. Een van de functie-indicators begint te knipperen. 2. Draai de Draaiknop in een van beide richtingen tot de indicator van de Speciale Functie Auto2 begint te knipperen. 3. Druk op de toets Tijd instellen om het soort voedsel te wijzigen. Het display en de kooktijd- en klok-indicators beginnen te knipperen. 5.
NL Speciale functies Speciale functie Auto3: Koken & Gratineren Gebruik deze functie om verschillende voedingsmiddelen te koken en te gratineren. 1. Druk op de toets Functie instellen. Een van de functie-indicators begint te knipperen. 5. Druk op de toets Gewicht instellen om het gewicht van het voedsel aan te geven. Het respectieve display en de indicator beginnen te knipperen. 2. Draai de Draaiknop in een van beide richtingen tot de indicator van de Speciale Functie Auto3 begint te knipperen. 6.
NL Tijdens de bereiding... Een bereiding onderbreken Een bereiding stopzetten Het bereidingsproces kan op elk moment worden onderbroken door eenmaal op de Start/Stoptoets te drukken of door de deur van de oven te openen. Als u het bereidingsproces wil stopzetten, houd dan de Start/Stop-toets 3 seconden ingedrukt. In alle gevallen: • Stopt de uitzending van microgolven onmiddellijk. • Wordt de grill stopgezet maar behoudt deze een zeer hoge temperatuur.
NL Ontdooien Onderstaande tabel geeft een overzicht van de verschillende ontdooi- en doorwarmtijden (zodat het voedsel een gelijkmatige temperatuur Voedsel Stukken vlees, kalfs-, runds- en varkensvlees Stoofvlees Gehakt vlees Worst Gevogelte, gevogelte Kip Visfilets Forel Garnalen Fruit Brood Boter Kwark Room 50 stukken krijgt).naargelang van het soort voedsel, het gewicht en bijbehorende aanbevelingen.
NL Ontdooien Algemene aanwijzingen om te ontdooien 1. Gebruik om te ondooien alleen serviesgoed dat geschikt is voor gebruik in de magnetron (porselein, glas, geschikt plastic). 2. De ontdooi per gewichtfunctie en de tabellen hebben betrekking op rauw voedsel. 3. De ontdooitijd hangt af van de hoeveelheid en de dikte van het voedsel. Hou bij het ontdooien van voedsel rekening met het ontdooiproces. Verdeel het voedsel gelijkmatig over de schaal. 4. Verdeel het voedsel zo gelijkmatig mogelijk in de oven.
NL Koken met de magnetron Opgelet! Lees aandachtig het hoofdstuk “Veiligheidsinstructies” alvorens met de magnetron te koken. • Als u vloeistoffen opwarmt gebruik serviesgoed met een grote opening, zodat stoom makkelijk kan ontsnappen. Volg de volgende aanwijzingen bij het koken met de magnetron: • Vóór het opwarmen of bereiden van voedsel met schil of vel (bijvoorbeeld appels, tomaten, aardappelen, worsten) prik de schil of het vel door zodat het niet uit elkaar kan spatten.
NL Koken met de magnetron Tabellen en suggesties – Groente koken Hoeveelheid (g) Vocht toevoegen Bloemkool Broccoli Champignons 500 300 250 100 ml 50 ml 25 ml 800 800 800 9-11 6-8 6-8 2-3 2-3 2-3 De bovenkant met boter besmeren. In schijven snijden. Afdekken Erwten & wortels, diepgevroren wortels 300 100 ml 800 7-9 2-3 In blokjes of schijfjes snijden. Afdekken 250 25 ml 800 8-10 2-3 Aardappelen 250 25 ml 800 5-7 2-3 Schillen en in gelijke stukken snijden.
NL Koken met de grill Gebruik om een goed resultaat te bekomen met de grill het bijgeleverde rooster samen met de oven. Plaats het rooster zo dat het niet in contact komt met de metalen oppervlakken van de binnenruimte, aangezien er gevaar voor boogontlading bestaat, wat de oven kan beschadigen. BELANGRIJKE INSTRUCTIES: 1. Als de grill voor het eerst wordt gebruikt, ontstaat er enige rook en geur, die het gevolg zijn van de oliën die tijdens de fabricage werden toegepast. 2.
NL Koken met de grill Tabellen en suggesties – Grill zonder magnetron Voedsel Hoeveelheid (g) Tijd (min.) Aanwijzingen 800 6-8 stuks 18-24 15-20 Een dun laagje boter aanbrengen. Omkeren als de helft van de tijd is verlopen en zout of kruiden aanbrengen. 6-8 stuks 22-26 Doorprikken als de helft van de bereidingstijd is verlopen en omdraaien. 3 stuks 18-20 400 25-30 Beboteren en omdraaien als de helft van de tijd is verlopen. Toast 4 stuks 1½-3 Houd de toast in het oog.
NL Koken met de grill Tabellen en suggesties – Magnetron + Grill De magnetron + grill-functie is ideaal om snel voedsel te koken en het tegelijkertijd een bruin korstje te geven. Bovendien kan u er ook voedsel mee gratineren. Gerecht Hoeveelheid (g) De magnetron en de grill functioneren gelijktijdig. De microgolven koken en de grill braadt. Serviesgoed Vermogen (Watt) Tijd (min.) Doorwarmtijd (min.
NL Braden Tabellen en suggesties – Vlees bereiden Voedsel Hoeveelheid (g) Vermogen (Watt) Temperatuur ºC Tijd (min) Doorwarmtijd (min) Aanwijzingen Gestoofd rundsvlees Varkenshaas 1000 200 160/170 80/90 10 Bakje zonder deksel 500/600 200 180/190 35/40 10 Hele kip 100/1200 400 200 35/45 10 800 400 200 30/40 10 1500/1700 200 200 80/90 10 Bakje zonder deksel Bakje met deksel. Borstkant naar boven plaatsen. Niet omkeren. Bakje zonder deksel.
NL Bakken Tabellen en suggesties – Gebak bereiden Voedsel Serviesgoed Stand Temperatuur Tijd (min) Notencake Bakvorm 1 170/180 30/35 Fruittaart Bakvorm 2 150/160 35/45 1 170/190 30/45 2 160/180 50/70 Springvorm 1 160/170 40/45 Amandel-gebakjes Bakplaat 2 110 35/45 Bladerdeeg Bakplaat 2 170/180 35/45 Fruitcake Zoute taarten Biscuitdeeg Bakvorm met opening in het midden Springvorm Tips over de bakvormen De meest gebruikte bakvormen zijn de zwarte metalen vormen.
NL Wat voor soort serviesgoed kan men gebruiken? Magnetron-functie Houd er bij de magnetron-functie rekening mee dat de microgolven door metalen oppervlakken worden weerkaatst. Glas, porselein, aardewerk en plastic laten microgolven door. Daarom mag geen serviesgoed van metaal of met metalen delen of versieringen in de magnetron gebruikt worden. Glas en aardewerk met metalen delen of versieringen (bijv. loodkristal) mogen niet gebruikt worden.
NL Wat voor soort serviesgoed kan men gebruiken? Tabel – Serviesgoed Onderstaande tabel geeft een overzicht van welk serviesgoed geschikt is voor elke situatie.
NL Reiniging en onderhoud van de oven Normaal gezien is het reinigen het enige nodige onderhoud. vlekken kunnen invreten. Vermijd dat er water in de oven binnenkomt. Opgelet! De magnetronoven dient regelmatig te worden gereinigd en alle etensresten dienen te worden verwijderd. Indien de magnetronoven niet naar behoren wordt schoongemaakt, kan het oppervlak ervan worden beschadigd, wat de levensduur van de oven kan inkorten en eventueel tot gevaarlijke toestanden leiden..
NL Reiniging en onderhoud van de oven Bovenwand van de oven Als de bovenwand van de oven erg vuil is, kan het grillelement naar beneden worden geklapt om het reinigen te vergemakkelijken. Wacht tot het grillelement is afgekoeld alvorens het naar beneden te klappen om brandwonden te voorkomen. Ga als volgt te werk: Het glazen omhulsel van het lampje (4) bevindt zich in de bovenwand van de oven en kan makkelijk worden verwijderd voor reiniging. Schroef het los en reinig het met water en afwasmiddel. 1.
NL Wat te doen bij storingen? OPGELET! Alle reparaties dienen door vakmensen te worden uitgevoerd. Alle reparaties uitgevoerd door personen die niet door de fabrikant worden erkend kunnen gevaarlijk zijn. De volgenden storingen kunnen worden verholpen zonder contact op te nemen met de Technische Dienst. • Het display staat uit! Controleer of: - De uuraanduiding werd uitgeschakeld (zie hoofdstuk over basisregelingen).
NL Technische gegevens Functiebeschrijving Symbool Functie Vermogens-standen Magnetron 200 1000 200 Toast gratineren 400 Vlees en gevogelte grilleren 600 Pastei en gegratineerde gerechten bereiden 600 Magnetron 800 Grill Magnetron + Convectie Langzaam ontdooien van delicaat voedsel; warm houden Koken met weinig hitte; rijst opstoven Snel ontdooien Boter smelten Babyvoeding opwarmen Groente en voedsel koken Zorgvuldig koken en opwarmen Kleine hoeveelheden opwarmen en koken Delicaat voedsel opwarm
Dimensions pour l'installation du four / Afmetingen voor installatie FR • Introduisez le four dans le meuble jusqu'à ce que l'avant du four butte sur le bois et alignez-le. • Ouvrez la porte du four et fixez ce dernier aux parois latérales du meuble au moyen des 4 vis fournies, par les trous prévus à cet effet. NL • Plaats de oven in het meubelstuk zodat het frame het meubelstuk raakt en hij recht is uitgelijnd.
Cód: 163365