Refrigerator Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Hladnjak DSM 9651 A+ D Bedienungsanleitung
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references. This manual • Will help you use your appliance in a fast and safe way. • Read the manual before installing and operating your product.
CONTENTS 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use...................................... 4 General safety.................................... 4 Child safety......................................... 6 HCA Warning..................................... 6 Things to be done for energy saving... 7 3 Installation 8 Preparation......................................... 8 Points to be considered when retransporting your refrigerator.............. 8 Before operating your refrigerator.....
1 Your refrigerator 15 1 2 3 4 11 5 6 12 5 13 16 5 7 8 14 9 13 10 1.Ice cube tray 2.Freezer shelf 3.Interior light 4.Thermostat knob 5.Fridge compartment shelves 6.Wine rack 7.Defrost water collection channel Drain tube 8.Crisper humidity controls 9.Crisper 10.Adjustable front feet 11.Dairy compartment 12.Door shelf 13.Egg tray 14.Bottle shelter wire 15.Freezer compartment 16.
2 Important Safety Warnings Please review the following information. If these are not followed, personal injury or material damage may occur. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts required for the unit to operate as described. • • • Intended use • This product is designed for domestic use. • It should not be used outdoors.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, others than those recommended by the manufacturer. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Do not operate a damaged refrigerator.
• Materials that require certain temperature conditions such as vaccine, temperature sensitive medicines, scientific materials etc should not be kept in refrigerator. • If refrigerator will not be operated for an extended period of time it should be unplugged. A problem in electrical cable insulation may result in fire. • The tip of the electric plug should be cleaned regularly otherwise it may cause fire. • The refrigerator may move when the adjustable feet is not positioned firmly on the floor.
Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented. • Do not install your refrigerator under direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators. • Pay attention to keep your food in closed containers.
3 Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Preparation C Your refrigerator should be installed at C C C C C Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. least 30 cm away from heat sources 2. Shelves, accessories, crisper and etc.
Before operating your refrigerator Electric connection Before starting to use your refrigerator check the following: 1. Is the interior of the refrigerator dry and can the air circulate freely in the rear of it? 2. Insert the 2 plastic wedges onto the rear ventilation as illustrated in the following figure. Plastic wedges will provide the required distance between your refrigerator and the wall in order to allow the air circulation.
Before disposing of your refrigerator, cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children against any danger. Adjusting the legs If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by turning the front legs of it as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction.
Reversing the doors Proceed in numerical order.
4 Preparation C Your refrigerator should be installed at C C C C C least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C. Operating your refrigerator under cooler conditions than this is not recommended with regard to its efficiency.
5 Using your refrigerator Thermostat setting button Defrost Fridge compartment performs fullautomatic defrosting. Water resulting from the defrosting passes from the water collection groove and flows into the evaporator through the drain pipe and evaporates here by itself.
• Stop your refrigerator by means of the temperature setting button or unplug the power cord from the outlet. You can place a container filled with hot water into the freezer compartment or leave the door of the freezer compartment open in order to hasten the defrosting. • Remove the water that accumulates in the lower container of the freezer compartment with an absorbent cloth or sponge. • Dry the freezer compartment completely and return the temperature setting button to its previous position.
6 Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. B We recommend that you unplug the appliance before cleaning. C Never use any sharp abrasive instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning. C Use lukewarm water to clean the cabinet of your refrigerator and wipe it dry. C Use a damp cloth wrung out in a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
7 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate • Is the refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the wall socket.
• Your new refrigerator may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high.This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of hours longer. • Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently.
• This noise is coming from the solenoid valve of the refrigerator. Solenoid valve functions for the purpose of ensuring coolant passage through the compartment which can be adjusted to cooling or freezing temperatures, and performing cooling functions. This is normal and is not fault cause. The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance characteristics o f the refrigerator may change according to the changes in the ambient temperature.
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren. Diese Anleitung... ... hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher bedienen zu können.
Inhalt 1 Ihr Kühlschrank 3 4 Vorbereitung 12 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank 13 Bestimmungsgemäßer Gebrauch....... 4 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit........................................... 4 Kinder – Sicherheit............................. 6 HCA-Warnung.................................... 7 Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten sollten................................. 7 Thermostateinstelltaste..................... 13 Abtauen................
1 Ihr Kühlschrank 15 1 2 3 4 11 5 6 12 5 13 16 5 7 8 14 9 13 10 8.Gemüsefach-Feuchtigkeitssteuerung 9.Gemüseladen 10.Einstellbare Füße an der Frontseite 11.Bereich für Milchprodukte 12.Türablage 13.Eierbehälter 14.Flaschenschutzdraht 15.Tiefkühlbereich 16.Kühlbereich 1 Eiswürfelschale 2.Gefrierfach-Ablage 3:Innenbeleuchtung 4:Thermostatknopf 5.Kühlbereich-Ablagen 6-Weinflaschenregal 7.
2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen und/oder Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die reguläre Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum halten wir Ersatzteile für das Gerät bereit, damit es stets wie gewohnt arbeiten kann. Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Dieses Gerät ist zur Nutzung im Haushalt vorgesehen.
• • • • • • • • • der Stromversorgung, indem Sie die entsprechende Sicherung abschalten oder den Netzstecker ziehen. Ziehen Sie niemals am Netzkabel – ziehen Sie direkt am Stecker. Lagern Sie hochprozentige alkoholische Getränke gut verschlossen und aufrecht. Bewahren Sie in dem Gerät niemals entflammbare oder explosive Produkte auf oder solche, die entflammbare oder explosive Gase (z. B. Spray) enthalten.
• Schließen Sie den Tiefkühler nicht an, wenn die Steckdose lose sitzt. • Spritzen Sie aus Sicherheitsgründen kein Wasser direkt auf oder in den Tiefkühler. • Sprühen Sie keine entflammbaren Stoffe, wie Propangas usw. in die Nähe des Tiefkühlers. Es besteht Feuer- und Explosionsgefahr. • Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Objekte auf den Tiefkühler. Ein Kurzschluss oder Feuer könnte die Folge sein. • Überladen Sie den Tiefkühler nicht. Wenn der Tiefkühler zu voll ist, können Lebensmittel herausfallen.
HCA-Warnung Sofern Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet: Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und Transport nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen für eine gute Belüftung des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt wurde. Diese Warnung gilt nicht für Sie, wenn Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R134a arbeitet.
3 Installation B Bitte beachten Sie, dass der Hersteller für die richtige Luftzirkulation. (Die Abbildung dient lediglich zur Orientierung und muss nicht exakt mit Ihrem Gerät übereinstimmen.) nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden. 2. Befestigen und sichern Sie Ablagen, Zubehör, Gemüsefach, etc.
Elektrischer Anschluss Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesichert werden. Wichtig: • Der Anschluss muss gemäß lokaler Vorschriften erfolgen. • Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben. • Die angegebene Spannung muss mit Ihrer Netzspannung übereinstimmen. • Zum Anschluss dürfen keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen verwendet werden.
Wenn Sie das Gerät auf einem Teppich oder Teppichboden aufstellen, müssen Sie einen Abstand von mindestens 2,5 cm zum Boden einhalten. 4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf einem ebenen Untergrund auf, damit er nicht wackelt. 5. Stellen Sie den Kühlschrank nicht an Stellen auf, an denen Temperaturen von weniger als 10 °C herrschen. Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht; Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren.
Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
4 Vorbereitung C Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 C Originalverpackung und C C C C Schaumstoffmaterialien sollten zum zukünftigen Transport des Gerätes aufbewahrt werden. cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Thermostateinstelltaste Abtauen Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab. Beim Abtauen läuft das Tauwasser in die Ablaufrinne und fließt anschließend zum Verdampfer - hier verdunstet das Wasser automatisch.
• Stoppen Sie den Tiefkühler mit der Temperaturtaste oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Sie können einen Behälter mit heißem Wasser in den Tiefkühlbereich stellen oder die Tür zum offen lassen, um das Abtauen zu beschleunigen. • Saugen Sie das Abtauwasser im unteren Behälter des Tiefkühlbereichs mit einem Lappen oder Schwamm auf. • Trocknen Sie den Tiefkühlbereich und stellen Sie die Temperatur wie gewünscht ein.
6 Wartung und Reinigung A Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzstecker zu ziehen. C Verwenden Sie zur Reinigung niemals scharfe Gegenstände, Seife, Haushaltsreiniger, Waschmittel oder Wachspolituren. C Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes mit lauwarmem Wasser, wischen Sie die Flächen danach trocken.
7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht • Ist der Kühlschrank richtig angeschlossen? Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
• Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur kann hoch sein. Dies ist normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert.
• • • • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. Die Kühlschranktür ist nur angelehnt. Schließen Sie die Tür komplett. Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht. Der Kühlschrank ist eben erst eingschaltet worden.
• Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. • Die Türen sind nicht richtig geschlossen. Achten Sie darauf, dass die Türen komplett geschlossen sind. • Die Türen wurden sehr häufig geöffnet oder längere Zeit offen stehen gelassen. Öffnen Sie die Türen möglichst selten. Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen. • Es herrscht hohe Luftfeuchtigkeit.
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
Table des matières 1 Votre réfrigérateur 3 4 Préparation 12 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 5 Utilisation de votre réfrigérateur 13 Utilisation prévue................................ 4 Sécurité générale................................ 4 Sécurité enfants.................................. 6 Avertissement HCA............................ 7 Mesures d’économie d’énergie........... 7 Bouton de réglage du thermostat..... 13 Décongélation..................................
1 Votre réfrigérateur 15 1 2 3 4 11 5 6 5 12 13 16 5 7 8 14 9 13 10 1.Bac à glaçons 2.Clayette du congélateur 3.Éclairage intérieur 4. Commande du thermostat 5.Clayettes du compartiment de réfrigération 6.Clayette support bouteille 7.Voie de récupération de l’eau de dégivrage Tube d’écoulement 8.Commandes d’humidité du bac à légumes 9.Bac à légumes 10.Pieds avant réglables 11.Compartiment produits laitiers 12.Balconnet de porte 13.Casier à œufs 14.Porte-bouteilles métallique 15.
2 Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations suivantes: Si elles ne sont pas respectées, des blessures personnelles ou un dommage matériel peut survenir. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du produit que vous avez acheté est de 10 ans. Il s’agit ici de la période au cours de laquelle vous devez conserver les pièces de rechange nécessaires à son fonctionnement.
• En cas de dysfonctionnement ou lors d’opérations d’entretien ou de réparation, débranchez l’alimentation électrique du réfrigérateur soit en désactivant le fusible correspondant, soit en débranchant l’appareil. • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous débranchez la prise. • Placez les boissons alcoolisées verticalement, dans des récipients convenablement fermés. • Les articles inflammables ou les produits contenants des gaz inflammables (par ex.
• Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque la prise de courant électrique a lâché. • Pour des raisons d'ordre sécuritaire, évitez tout contact direct de l'eau avec les parties externes et internes du réfrigérateur. • En raison des risques d'incendie et d'explosion, évitez de vaporiser des matières inflammables comme le gaz propane à proximité du réfrigérateur. • Pour éviter tout risque de choc électrique ou d'incendie, évitez de mettre des objets remplis d'eau audessus du réfrigérateur.
Avertissement HCA Si votre appareil est équipé d’un système de refroidissement contenant R600a : Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendre garde à ne pas endommager le système de refroidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute source potentielle de flammes susceptible de provoquer l’incendie de l’appareil. De même, placez le produit dans une pièce aérée.
3 Installation - Ne débranchez pas le réfrigérateur. Si une panne de courant se produit, veuillez vous reporter aux avertissements dans la section « Solutions recommandées aux problèmes ». Préparation • L’emballage et les matériaux de • Votre réfrigérateur doit être installé à au protection d’emballage doivent moins 30 cm des sources de chaleur être conservés pour les éventuels telles que les plaques de cuisson, transports ou déplacements à venir.
Avant de faire fonctionner votre réfrigérateur 6. Les parties antérieures du réfrigérateur peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. Ces zones doivent en principe être chaudes pour éviter tout risque de condensation. Avant de commencer à faire fonctionner votre réfrigérateur, vérifier les points suivants : 1. L’intérieur du réfrigérateur est sec et l’air peut circuler librement à l’arrière. 2. Insérez les 2 cales en plastique entre les câbles du condenseur, tel qu’illustré dans la figure suivante.
Remplacement de l’ampoule intérieure L’emballage de votre appareil est produit à partir des matériaux recyclables. Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur Débarrassez-vous de votre ancien réfrigérateur sans nuire à l’environnement. • Vous pouvez consulter le service après-vente agrée ou le centre chargé de la mise au rebut dans votre municipalité pour en savoir plus sur la mise au rebut de votre produit.
Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 6 6 5 5 4 4 7 2 8 9 1 12 13 14 3 45 ° 11 10 15 20 19 180° 18 26 21 25 21 22 27 24 27 23 17 16 11 FR 22
4 Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil. • La température ambiante de la pièce où vous installez le réfrigérateur doit être d’au moins 10°C. Faire fonctionner l’appareil sous des températures inférieures n’est pas recommandé et pourrait nuire à son efficacité.
5 Utilisation de votre réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat Décongélation Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. L’eau générée par le dégivrage s’écoule dans la rainure de collecte de l’eau et passe dans l’évaporateur par le tuyau de vidange où elle s’évapore.
• Arrêtez votre réfrigérateur à l’aide du bouton de réglage de la température, ou débranchez la prise d’alimentation. Vous pouvez mettre un récipient plein d’eau chaude dans le compartiment congélateur ou laisser sa porte ouverte afin d’accélérer le processus de dégivrage. • Enlevez l’eau qui s’accumule dans le récipient inférieur du compartiment de congélation à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon absorbant.
6 Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. B Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de procéder au nettoyage. C N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants, savon, produit de nettoyage domestique, détergent et cirage pour le nettoyage. C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la carrosserie du réfrigérateur et séchezla soigneusement à l'aide d'un chiffon.
7 Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ce phénomène est tout à fait normal. • Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été chargé de denrées alimentaires. Le refroidissement complet du réfrigérateur peut durer quelques heures de plus.
• La température du réfrigérateur est réglée à un niveau de froid très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct. • La porte est peut être restée ouverte. Refermez complètement la porte. • D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le réfrigérateur récemment.
• Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes sont entrouvertes. Assurez-vous que les portes sont complètement fermées. • Les portes ont peut être été ouvertes très fréquemment ou ont peut être été laissées ouvertes pendant une durée prolongée. Ouvrez la porte moins souvent. De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur. • Le temps est peut être humide.
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, Ci auguriamo che l’articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future. Il presente manuale • La aiuterà ad utilizzare l’apparecchio in modo rapido e sicuro.
INDICE 1 Il frigorifero 3 2 Avvertenze importanti per la sicurezza 4 Uso previsto....................................... 4 Sicurezza generale............................. 4 Sicurezza bambini.............................. 6 Avvertenza HCA................................. 6 Cose da fare per risparmiare energia.. 7 3 Installazione 8 Preparazione...................................... 8 Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero..........................................
1 Il frigorifero 15 1 2 3 4 11 5 6 12 5 13 16 5 7 8 14 9 13 10 9.Scomparto frutta e verdura 10. Piedi anteriori regolabili 11.Scomparto latticini 12.Scomparto della controporta 13.Scomparto per le uova 14.Contenitore metallico per bottiglie 15.Scomparto freezer 16.Scomparto frigo 1.Vaschetta per cubetti di ghiaccio 2.Mensola del freezer 3.Luce interna 4.Manopola del termostato 5.Ripiani scomparto frigo 6.Contenitore vino 7.Canale di raccolta dell'acqua di sbrinamento - Tubo di scarico 8.
2 Avvertenze importanti per la sicurezza Prendere in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventerebbero privi di validità. La vita d’uso dell’unità acquistata è 10 anni. Questo è il periodo in cui si conservano le parti di ricambio necessarie perché l’unità funzioni come descritto. Uso previsto • Questo prodotto è progettato per uso domestico.
• • • • • • • • • • gas infiammabili (spray, ecc.), nonché materiali esplosivi. Non utilizzare apparecchiature meccaniche o altri mezzi diversi da quelli consigliati dal produttore, per accelerare il processo di sbrinamento.
• Non mettere oggetti pieni di acqua sopra al frigorifero poiché potrebbero provocare uno shock elettrico o un incendio. • Non sovraccaricare il frigorifero con troppi alimenti. Gli alimenti in eccesso possono cadere quando viene aperto lo sportello, causando lesioni alla persona o danneggiando il frigorifero. Non mettere oggetti sopra al frigorifero poiché potrebbero cadere quando si apre o si chiude lo sportello dell'apparecchio.
Cose da fare per risparmiare energia • Non lasciare lo sportello del frigorifero aperto per lungo tempo. • Non inserire cibo caldo o bevande calde nell'elettrodomestico. • Non sovraccaricare il frigorifero impedendo la circolazione dell’aria al suo interno. • Non installare il frigorifero sotto la luce diretta del sole o nelle vicinanze di forni, lavastoviglie o radiatori. • Porre attenzione nel conservare il cibo in contenitori chiusi.
3 Installazione B Ricordarsi che il fabbricante non Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni.
B La tensione specificata deve essere pari a quella di rete. B Le prolunghe e le prese multiple non devono essere usate per il collegamento. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato. B L’apparecchio non deve essere usato finché non viene riparato! C’è pericolo di shock elettrico! 3. Pulire la parte interna del frigorifero come consigliato nella sezione “Manutenzione e pulizia”. 4. Collegare il frigorifero alla presa a muro.
Regolazione dei piedini Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifero ruotando i piedini anteriori come illustrato in figura. L’angolo in cui i piedini sono più bassi quando girati in direzione della freccia nera e rialzati quando girati in direzione opposta. Un aiuto per sollevare leggermente il frigorifero faciliterà tale processo. 4- Se la luce ancora non funziona, spegnere la presa di corrente ed estrarre la spina di rete.
Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico.
4 Preparazione C Il frigorifero dovrà essere installato C C C C C ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C . Usare il frigorifero in ambienti con temperatura inferiore non è consigliabile per motivi di efficienza.
5 Utilizzo del frigorifero Sbrinamento Lo scomparto frigo effettua l’operazione di sbrinamento in modo totalmente automatico.
• Arrestare il frigorifero con la manopola di impostazione della temperatura o staccando il cavo di alimentazione dalla presa. Si può mettere un contenitore pieno d’acqua calda nel comparto freezer o lasciarne aperta la porta per affrettare lo scongelamento. • Rimuovere l’acqua che si accumula nel contenitore inferiore del comparto freezer con un panno assorbente o una spugna. • Asciugare completamente il comparto freezer e riportare il tasto di impostazione della temperatura alla posizione precedente.
6 Manutenzione e pulizia A Non usare mai gasolio, benzene o simile per scopi di pulizia B Consigliamo di scollegare l’apparecchio prima della pulizia. C Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o sostanze abrasive, saponi, detergenti per la casa o cere per la pulizia. C Utilizzare acqua tiepida per pulire l'armadietto del frigorifero e asciugarlo.
7 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedete la lista precedente. Risparmierete tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto. Il frigorifero non funziona • Il frigorifero è correttamente collegato alla corrente? Inserire la spina nella presa a muro.
• Il nuovo frigorifero è più grande del precedente Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Questo è abbastanza normale. • Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente o è stato riempito di cibo. Lo sbrinamento completo del frigorifero può durare un paio d’ore. • Grandi quantità di cibo caldo sono state recentemente inserite.
Vibrazioni o Rumore • Il pavimento non è orizzontale o è debole Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente. Accertarsi che il pavimento sia in piano, forte e in grado di sopportare il frigorifero. • Il rumore potrebbe essere provocato dagli oggetti nel frigorifero. Tali oggetti devono essere rimossi dalla parte alta del frigorifero. Ci sono rumori come gocciolamenti o spruzzo di liquidi. • Il flusso di liquido e gas si verifica secondo i principi operativi del frigorifero.
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik • Će vam pomoći da koristite svoj uređak brzo i sigurno. • Pročitajte priručnik prije instaliranja i rada s vašim proizvodom.
SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 2 Važna sigurnosna upozorenja 3 5 Uporaba hladnjaka 4 Odmrzavanje.................................... 11 Zaustavljanje uređaja ....................... 12 Klizne tipke za kontrolu vlažnosti u odjeljku za voće i povrće................... 12 Mijenjanje smjera otvaranja vrata...... 13 Predviđena namjena........................... 4 Opća sigurnost................................... 4 Sigurnost djece.................................. 6 Upozorenje za HCA............................
1 Vaš hladnjak 15 1 2 3 4 11 5 6 12 5 13 16 5 7 8 14 9 13 10 9.Odjeljak za povrće 10.Prilagodljive prednje nožice 11.Odjeljak za mliječne proizvode 12.Polica vrata 13.Pretinac za jaja 14.Žica držača za boce 15.Odjeljak za zamrzavanje 16.Odjeljak hladnjaka 1.Posuda za kockice za led 2.Polica hladnjaka 3.Unutarnje svjetlo 4.Tipka termostata 5.Police odjeljka hladnjaka 6.Pretinac za voće i povrće 7.Kanal za skupljanje vode od odleđivanja Cijev za odvodnju 8.
2 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće informacije. Ako ih ne budete pratili, može doći do ozljede ili oštećenja. U suprotnom će sva upozorenja i obveze za pouzdanost postati nevaljane. Vijek uporabe kupljenog uređaja je 10 godina. Ovo je razdoblje potrebno za čuvanje rezervnih dijelova da bi uređaj radio kako je opisano. • • • Predviđena namjena • Ovaj proizvod je namijenjen za uporabu u kućanstvu. • Ne smije se koristiti vani.
• • • • • • • • • • • • tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja osim su pod nadzorom ili ih je osoba odgovorna za njihovu sigurnost naučila da koriste uređaj. Ne uključujte oštećeni hladnjak. Ukoliko postoje bilo kakve sumnje, konzultirajte se s vašim servisom. Za električnu sigurnost vašeg hladnjaka se jamči samo ako je uzemljenje u vašoj kući u skladu sa standardima. Izlaganje proizvoda kiši, snijegu, suncu i vjetru je opasno u pogledu električne sigurnosti.
• • • • • • u izolaciji električnog kabela može rezultirati požarom. Vrh električnog utikača se mora redovito čistiti, inače može uzrokovati požar. Hladnjak se smije pomicati kad su podesive noge čvrsto postavljene na zemlji. Pomoću prilagodljivih nogu možete se pobrinuti da je hladnjak čvrsto postavljen na podu. Ako hladnjak ima ručku, ne povlačite hladnjak za ručke dok pomičete proizvod, jer može skinuti ručku s hladnjaka.
3 Instalacija B Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Priprema • Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. • sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C.
• Produžni kabeli i razvodnici se ne smiju koristiti za spajanje. Oštećeni kabel napajanja mora zamijeniti kvalificirani električar. B Proizvod ne smije raditi prije popravke! Postoji opasnost od električnog udara! Odlaganje pakiranja 3. Očistite unutrašnjost hladnjaka kako je preporučeno u dijelu “Čišćenje i održavanje”. 4. Uključite hladnjak u zidnu utičnicu. Kad su vrata hladnjaka otvorena, uključit će se unutrašnje svjetlo. 5. Čut ćete buku kad kompresor počne raditi.
Zamjena unutarnje žarulje Prilagođavanje nogu Ako svjetlo ne bude radilo, napravite sljedeće. 1- Isključite uređaj iz struje i izvucite utikač iz utičnice. Zbog lakšeg pristupa, možete ukloniti police. 2- Pomoću odvijača s ravnim vrhom uklonite poklopac svjetla. 3- Prvo provjerite da se žarulja nije odvrnula i da je sigurno zavijena u grlo. Vratite utikač i uključite. Ako žarulja radi, vratite poklopac stavljanjem stražnje kopče i guranjem da biste otkrili prednje dvije kopče.
4 C Priprema Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. C sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C. Rad vašeg hladnjaka u hladnijim uvjetima od navedenih se ne preporuča vezano za učinkovitost. C Pazite da se unutrašnjost vašeg hladnjaka temeljito čisti.
5 Uporaba hladnjaka Odmrzavanje Odjeljak hladnjaka obavlja potpuno automatsko odmrzavanje. Voda koja nastaje od otapanja prolazi iz žlijeba za nakupljanje vode i teče u isparivač kroz cijev za odlijevanje i tu sama isparava.
Klizne tipke za kontrolu vlažnosti u odjeljku za voće i povrće odjeljka hladnjaka otvorena da biste ubrzali otapanje. • Uklonite vodu koja se nakuplja u donjem odjeljku škrinje krpom ili spužvom koji dobro upijaju. • Osušite do kraja odjeljak škrinje i vratite tipku postavki temperature na prethodni položaj. • Prije vraćanja hrane u škrinju, neka vam hladnjak radi 2 sata prazan, sa zatvorenim vratima.
Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima 6 6 5 5 4 4 7 2 8 9 1 12 13 14 3 45 ° 11 10 15 20 19 180° 18 26 21 21 22 27 25 24 27 23 17 16 13 HR 22
6 Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale. B Savjetujemo da isključite uređaj iz struje prije čišćenja. C Nikada za čišćenje nemojte koristiti oštre predmete ili abrazivne tvari, sapun, tekućinu za čišćenje kućanstva, deterdžent ili vosak za poliranje. C Koristite mlaku vodu za čišćenje kutije hladnjaka i osušite ga krpom.
7 Preporučenih rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi • je li hladnjak pravilno uključen na napajanje? Uključite utikač u utičnicu u zidu. • Je li pregorio osigurač utičnice na koju je priključen vaš hladnjak? Provjerite osigurač.
• Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom. Potpuno hlađenje hladnjaka može trajati nekoliko sati dulje. • Možda su nedavno u hladnjak stavljene velike količine tople hrane. Topla hrana uzrokuje dulji rad hladnjaka dok ne dostigne sigurnu temperaturu za čuvanje.
• Ova buka dolazi iz elektromagnetskog ventila hladnjaka. Elektromagnetski ventil služi osiguravanju prolaska rashladnog sredstva kroz odjeljak koji se može prilagoditi temperaturama hlađenja ili zamrzavanja i obavljanja funkcija hlađenja. to je normalno i nije uzrok kvara. Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab.
48 9291 0000/AA EN-DE-FR-İT-HR