Active Subwoofer THb 210A 7 606 318 001 www.blaupunkt.com THB_210A_10_06.indd 1 05.10.
THb 210A Anschluss, Connection, Raccordement, Allacciamento, Aansluiting, Anslutning, Conexión, Ligação, Tilslutning, Podłączenie, Připojení, Pripojenie, Σύνδεση, Bağlantı, Liitäntä, Подключение, Connection Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Fig. 1, Rys. 1, Obr. 1, Obr. 1, Εικ. 1, Fig. 1, Kuva 1, Рис. 1, Fig. 1 2. 1. Fig. 2, Fig. 2, Fig. 2, Fig. 2, Fig. 2, Fig. 2, Fig. 2, Fig. 2, Fig. 2, Rys. 2, Obr. 2, Obr. 2, Εικ. 2, Fig. 2, Kuva 2, Рис. 2, Fig.
THb 210A DEUTSCH ............................................... 4 POLSKI ................................................. 14 Technische Daten.......................................... 23 Dane techniczne ........................................... 23 ENGLISH................................................. 5 ČESKY .................................................. 15 Specifications ............................................... 23 Technické údaje ............................................
THb 210A DEUTSCH Einführung Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung diese Bedienungsanleitung. Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfordern bei: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Sicherheitshinweise Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise.
THb 210A Überprüfen Sie Ihre Einstellungen des THb 210A auch mit voll aufgedrehtem Bassregler und ggf. eingeschalteter Loudness. Eine Übersteuerung der Subwoofer-Box durch zu hoch gewählte Verstärkung (Pos. 1) führt zu verzerrter Wiedergabe und kann den Lautsprecher zerstören. Recycling und Entsorgung Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme.
THb 210A until you can hear a clear amplification of the bass level. Next, use the crossover control 3 to select a filter setting that provides a well-contoured bass. You may have to alternately optimise the gain control setting 1 and the filter setting 3. A droning bass with excessive volume requires a filter setting with a low frequency. The phase control must be set so that the bass is integrated into the acoustic pattern as best as possible and not recognisable as an individual source.
THb 210A 8 Entrée haut-parleur gauche 9 Entrée haut-parleur droit : Fusible 20 A - Staccare il polo negativo della batteria! Osservare le prescrizioni di sicurezza fornite dal costruttore del veicolo. ; Affichage d'état (PRT/PWR) - Quando si praticano fori, attenzione a non danneggiare parti del veicolo! Réglages - In caso si utilizzi una prolunga per il cavo positivo e il cavo negativo, la sezione non deve essere inferiore a 2,5 mm2.
THb 210A Funzione TIM: Nelle autoradio con funzione TIM attiva, l'azionamento del THb 210A non deve avvenire mediante gli ingressi Cinch, bensì mediante le uscite degli altoparlanti dell'autoradio (vedi pag. 2 / fig. 2 delle Istruzioni d'uso dell'autoradio). 1 Sensibilità in entrata 2 Posizione di fase 3 Frequenza limite superiore NEDERLANDS Inleiding Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
THb 210A de luidsprekeruitgangen van de autoradio. Een aansturing uitsluitend door het rechter of linker kanaal is ook mogelijk, omdat het laagfrequente deel in de muziek doorgaans op beide kanalen gelijk is. De voorversterkeruitgangen worden via een afgeschermde kabel op de Cinch (RCA)-bussen van de woofer-box aangesloten. Het verdient uitdrukkelijk aanbeveling om voor de aansluiting alleen originele Blaupunkt Cinch-kabels 7 607 885 093 (1,3 m) of 7 607 886 093 (5 m) te gebruiken.
THb 210A Om musiksignalen uteblir mer än 60 sekunder stängs THb 210A automatiskt av igen. Anslutning (se sidan 2/figur 2) Anslutning 6 kopplas till plus batteri och anslutning 7 kopplas till minus jord. THb 210A bör helst användas med 2 kanaler, valfritt via bilradions förförstärkarutgångar eller via dess högtalarutgångar. Det går också att endast använda den högra eller vänstra kanalen, eftersom musikens lågfrekventa delar i regel är identiska i båda kanalerna.
THb 210A El cable del amplificador debe estar a un máximo de 30 cm de la batería del vehículo y contar con un fusible, para proteger la batería en caso de producirse un cortocircuito entre ésta y el amplificador de potencia. El fusible del amplificador no protege la batería del vehículo, sólo el amplificador. Encender y apagar Una particularidad del THb 210A es el sistema de conexión automática. Al producirse una señal musical, el Subwoofer se enciende automáticamente.
THb 210A negativo, a secção do fio condutor não deve ser inferior a 2,5 mm2. 1 Sensibilidade de entrada 2 Posição de fase - No caso de uma instalação incorrecta, podem surgir avarias nos sistemas electrónicos do veículo ou no seu auto-rádio. 3 Frequência limite superior Instruções de montagem e ligação 5 Entradas para pré-amplificador Por motivos de segurança em caso de acidente, deve fixarse o THb 210A de forma profissional.
THb 210A DANSK Introduktion Før første anvendelse bør du læse denne betjeningsvejledning. Vi yder en producentgaranti for apparater, der er købt inden for den Europæiske Union, for alle vores apparater. Garantibetingelserne kan du hente på www.blaupunkt.de eller bestille direkte hos: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Sikkerhedsanvisninger I forbindelse med montering og tilslutning af apparatet gælder følgende sikkerhedsanvisninger.
THb 210A Genvinding og bortskaffelse Vi anbefaler, at du anvender de returnerings- og indsamlingsmuligheder, som findes for bortskaffelse af produktet. Ret til ændringer forbeholdes POLSKI Wprowadzenie Przed pierwszym użyciem prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy gwarancję producenta. Z warunkami gwarancji można zapoznać się na stronie www.blaupunkt.de lub zamówić je pod wskazanym adresem: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str.
THb 210A Zwiększyć głośność przy urządzeniu stereo do żądanego poziomu. Regulator gain 1 obracać delikatnie do momentu, aż będzie słyszalne wyraźne podbicie tonów niskich. Następnie za pomocą regulatora crossover 3 wybrać ustawienie filtra, które zapewni wyraziste odtwarzanie tonów niskich. Ewentualnie zoptymalizować ustawienie regulatora gain 1 oraz ustawienie filtra 3. Dudniące, zbyt pełne tony niskie wymagają ustawienia filtra na niższą częstotliwość.
THb 210A Nastavení Pokyny na montáž a pripojenie Jako základní nastavení před uvedením do provozu doporučujeme následující polohy ovladačů: citlivost (Gain) pol. 1 na minimum, fáze pol. 2 na 0°, filtr (Crossover) pol. 3 na cca 80 Hz. Zapněte zařízení a vyberte hudební skladbu s výraznou reprodukcí basů. Zvyšte hlasitost na vašem stereozařízení až na požadovanou hladinu hlasitosti. Nyní otočte ovladač citlivosti 1 opatrně tak, abyste uslyšeli zřetelné zesílení hladiny basů.
THb 210A 8 Vstup reproduktora vľavo 9 Vstup reproduktora vpravo : Poistka 20 A ; Zobrazenie stavu (PRT/PWR) Nastavenia Ako základné nastavenie pred uvedením do prevádzky odporúčame nasledujúce polohy ovládačov: citlivosť (Gain) pol. 1 na minimum, fáza pol. 2 na 0°, filter (Crossover) pol. 3 na cca 80 Hz. Zapnite zariadenie a vyberte hudobnú skladbu s výraznou reprodukciou basov. Zvýšte hlasitosť na vašom stereozariadení až na požadovanú hladinu hlasitosti.
THb 210A Λειτουργία TIM: Σε ραδιόφωνα αυτοκινήτου με ενεργοποιημένη την λειτουργία TIM δεν διεγείρεται το THb 210A μέσω των εισόδων RCA αλλά μέσω των εξόδων των ηχείων του ραδιόφωνου (βλέπε σελίδα 2 / εικόνα 2 των οδηγιών χρήσης του ραδιοφώνου). 1 Ευαισθησία εισόδου 2 Θέση φάσης 3 Επάνω κρίσιμη συχνότητα TÜRKÇE Önsöz Lütfen ilk kullanımdan önce bu kullanım kılavuzunu okuyunuz. Avrupa Birliği dahilinde satın alınmış ürünlerimiz için üretici garantisi sunmaktayız. Garanti şartlarını www.blaupunkt.
THb 210A Ön amplifikatör çıkışları korumalı ses kanalı üzerinden Woofer kutusunun Cinch (RCA) prizine bağlanır. Bağlantı için sadece orijinal Blaupunkt Cinch kablosu 7 607 885 093 (1,3 m) veya 7 607 886 093 (5 m) kullanılmasını tavsiye etmekteyiz. Hoparlör çıkışları kumandasında giriş hatları poz. 9/: bir sonraki mevcut sol ve sağ hoparlör kablosuna (ön veya arka) sevk edilir. Bunlar birbirinden ayrılır ve giriş anahtarı ile bağlanır. + veya - bağlantılarının polaritesi mutlaka dikkate alınmalıdır.
THb 210A Liitäntä (ks. sivu 2 / kuva 2) Liitäntä 6 yhdistetään plussaan akkuun ja liitäntä 7 miinukseen auton maadoituksen. THb 210A:n ohjauksen tulisi tapahtua mieluiten 2-kanavaisesti, valinnaisesti esivahvistimen lähtöjen tai autoradion kaiutinlähtöjen kautta. Ohjaus yksinomaan oikean tai vasemman kanavan kautta on myös mahdollista, koska musiikin ultrapienitaajuinen osuus on tavallisesti molemmissa kanavissa identtinen.
THb 210A замыкании между усилителем мощности и аккумулятором. Предохранитель усилителя защищает только сам предохранитель, не аккумулятор автомобиля. Включение/выключение Особенностью устройства THb 210A является его автоматика включения. При входе звукового сигнала сабвуфер включается самостоятельно. Если звуковой сигнал отсутствует более чем 60 секунд, устройство THb 210A автоматически отключается. Подключение (смотри страницу 2 / рис.
THb 210A - When you drill holes, ensure that you do not damage any vehicle components. - If the positive and negative cable are extended, ensure that the cross section is not less than 2.5 mm2. - An incorrect installation can result in malfunctions of the electronic vehicle systems or your car sound system. TIM function: For car sound systems with activated TIM function, the THb 210A must be controlled via the loudspeaker outputs of the car sound system and not via the RCA inputs (see page 2 / Fig.
THb 210A Technische Daten, Specifications, Caractéristiques techniques, Dati tecnici, Technische gegevens, Tekniska data, Datos técnicos, Dados técnicos, Tekniske data, Dane techniczne, Technické údaje, Technické údaje, Τεχνικά χαρακτηριστικά, Teknik veriler, Tekniset tiedot, Технические характеристики, Specifications Max Power 240 W RMS Power 120 W (DIN 45324 @14,4 V) I max/min 20 A / <3 mA Phase 0° - 180° Frequency response 20-120 Hz Low pass filter 40-120 Hz Gain 0.
Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di assistenza, Servicenummers, Servicenummer, Números de servicio, Números de serviço, Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα σέρβις, Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы сервиса Country: Phone: Fax: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 9