Sound GTw 1000 7 606 474 000 GTw 1200 7 606 475 000 www.blaupunkt.com GTw 1000-1200_10_06.indd 1 26.10.
GTw 1000, GTw 1200 DEUTSCH Allgemeines Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte, geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfordern bei: Wenn möglich Bassreflextunnel mit einem Durchmesser von 7 bis 10 cm einsetzen, um die bei kleineren Öffnungen üblichen Luftgeräusche zu vermeiden.
GTw 1000, GTw 1200 MDF boards or high-quality plywood made out of birch with a thickness of 18 to 25 mm are perfectly suited for building speakers. All abutting housing walls should be glued, screwed together and sealed to avoid a continuing detachment due to vibrations and environmental influences in the vehicle. To avoid vibrations, stiffening ribs are useful for large speakers.
GTw 1000, GTw 1200 ITALIANO La scatola del subwoofer finita dovrebbe essere assolutamente robusta ed ermetica. Note generali Se possibile, inserire tunnel bass reflex con un diametro da 7 a 10 cm, per evitare i consueti rumori di passaggio dell'aria attraverso piccole aperture. Sono disponibili in commercio tubi in PVC con diametri diversi, le cui parti possono essere installate nella scatola con elementi snodabili.
GTw 1000, GTw 1200 De vorm van de behuizing speelt bij de weergave van lagere frequenties een ondergeschikte rol en is daarom relatief vrij te kiezen. Vormen met uitsteeksels, die alleen maar moeilijk zijn uit te zagen en te lijmen, moeten echter worden vermeden. MDF-platen resp. hoogwaardig multiplex met een dikte van 18 tot 25 mm zijn geschikt voor de bouw van de boxen.
GTw 1000, GTw 1200 Blaupunkt GmbH, Hotline, Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Indicaciones de seguridad Reciclaje y eliminación de residuos Haga el favor de utilizar los sistemas de devolución y recolección que existan para la eliminación del producto. Instrucciones de montaje y de conexión Antes de taladrar los agujeros de montaje asegurarse de que cables o partes del vehículo no pueden ser estropeados.
GTw 1000, GTw 1200 Material de insonorização acústica (lã de ovelha ou velo de poliester) com que o volume interior seja preenchido em, pelo menos, 50 %, aumenta o volume efectivo da caixa em 5 a 15 %. Os cabos do amplificador para o subwoofer devem ser o mais curtos possível e possuir uma secção transversal de, pelo menos, 2,5 mm2. A caixa do subwoofer concluída deve ser absolutamente estável e hermética. under hattehylden eller bag bagsædet. En eventuel luftspalte skal lukkes med tætningsmateriale.
GTw 1000, GTw 1200 Przewody głośnikowe należy w celu zabezpieczenia przed zakłóceniami układać w dostatecznej odległości od wiązek kablowych. W otworach o ostrych krawędziach należy używać osłonek kablowych. ČESKY Wskazówki dotyczące montażu obudowy subwoofera. Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str.
GTw 1000, GTw 1200 Recyklace a likvidace Pro likvidaci výrobku využijte k tomu určené služby pro odevzdání a sběr. Změny vyhrazeny! VŠEOBECNÉ Na naše výrobky kupované v EÚ poskytujeme štandardnú záruku. Záručné podmienky sa nachádzajú na stránke www.blaupunkt.de alebo o ne môžete požiadať na adrese: Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Káble od zosilňovača k subwooferu by mali byť čo najkratšie a mali by mať prierez minimálne 2,5 mm2.
GTw 1000, GTw 1200 Περίεργες μορφές ωστόσο που δεν μπορούν να κοπούν με ακρίβεια και να συγκολληθούν εύκολα πρέπει να αποφεύγονται. Arıza emniyeti için hoparlör kabloları, kablo gruplarına yeterli mesafede döşenmelidir. Keskin kenarlı deliklerde kablo geçişleri kullanınız. Σανίδες MDF ή υψηλής ποιότητας κόντρα πλακέ από σημύδα με πάχος από 18 μέχρι 25 mm είναι κατάλληλα για την κατασκευή των κουτιών.
GTw 1000, GTw 1200 Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Turvallisuusohjeita Kierrätys ja hävitys Toimita käytöstä poistettu tuote kierrätyspisteeseen. Oikeudet muutoksiin pidätetään Asennus- ja liitäntämääräykset Varmista ennen kiinnitysreikien poraamista, ettet vaurioita asennettuja johtoja tai auton osia. Älä asenna subwooferia irtonaisille hattuhyllyille (viistoperäiset autot) tai eteenpäin avonaisille paikoille.
GTw 1000, GTw 1200 Для предотвращения вибрации в корпусах больших размеров целесообразно устраивать ребра жесткости. Prior to drilling the mounting holes, make sure that no cables and parts of the vehicle will be damaged. При заполнении внутреннего пространства акустическим изолирующим материалом (овечья шерсть или полиэстеровая вата) минимум на 50 процентов эффективный объем корпуса увеличивается от 5 до 15 процентов.
GTw 1000, GTw 1200 Technische Daten, Specifications, Caractéristiques techniques, Dati tecnici, Technische gegevens, Tekniska data, Datos técnicos, Dados técnicos, Tekniske data, Dane techniczne, Technické údaje, Technické údaje, Τεχνικά χαρακτηριστικά, Teknikveriler, Tekniset tiedot, Технические характеристики GTw 1000 GTw 1200 151mm/5.94” 136mm/5.35” 139mm/5.47” 125,5mm/4.94” 310mm/12.20” 134mm/5.28” 233mm/9.17” 257mm/10.12” 134mm/5.28” Performance GTw 1000 281mm/11.06” 20mm/0.79” 20mm/0.
GTw 1000, GTw 1200 Boxenempfehlung • Speaker recommendation • Recommandation de caisson • Scatole raccomandate • Aanbeveling voor boxen • Lådrekommendation • Cajas recomendadas • Recomendação para caixas• Kasseanbefalinger • Zalecane głośniki • Doporučené boxy • Odporúčané boxy • Υπόδειγμα κουτιών • Kutu önerisi •Kotelosuositus • Рекомендация по корпусам • Speaker recommendation GTw 1000 Sealed: 23 liters, F3 = 46 Hz Vented 1: 23 liters, F3 = 35 Hz, Ft = 40 Hz 1x Port Ø = 7 cm/2.
GTw 1000, GTw 1200 Boxenempfehlung • Speaker recommendation • Recommandation de caisson • Scatole raccomandate • Aanbeveling voor boxen • Lådrekommendation • Cajas recomendadas • Recomendação para caixas• Kasseanbefalinger • Zalecane głośniki • Doporučené boxy • Odporúčané boxy • Υπόδειγμα κουτιών • Kutu önerisi •Kotelosuositus • Рекомендация по корпусам • Speaker recommendation GTw 1200 Sealed 44 liters, F3 = 38 Hz Vented 1: 44 liters, F3 = 29 Hz, Ft = 32 Hz 1x Port Ø = 7 cm/2.76”, L = 19 cm/9.
Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di assistenza, Servicenummers, Servicenummer, Números de servicio, Números de serviço, Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα σέρβις, Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы сервиса Country: Phone: Fax: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 9