MBS07E BAC-PO-0007-E06M
www.blaupunkt.com CONTENT IMPORTANT SAFEGUARDS ............................................................................................ 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS ....................................................................................14 WINDOW SLIDER KIT INSTALLATION ...........................................................................15 LOCATION ....................................................................................................................
www.blaupunkt.com STANDORT ...................................................................................................................48 GERÄT EINSCHALTEN ...................................................................................................49 TIMER EINSTELLEN ......................................................................................................51 SELBSTDIAGNOSE ........................................................................................................
www.blaupunkt.com USTAWIANIE TIMERA ..................................................................................................90 PORADY DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO UŻYTKOWANIA ............................................91 METODA ODPROWADZANIA WODY............................................................................93 CZYSZCZENIE ................................................................................................................95 CZYSZCZENIE OBUDOWY ...................................
www.blaupunkt.com Portable Air Conditioner MBS07E BAC-PO-0007-E06M User Manual Mateko Sp. z o.o. ul. Przyleśna 17a PL-05-126 Michałów-Grabina e-mail: service@mateko.pl www.blaupunkt.com Thank you for selecting our quality appliance. Please be sure to read this user manual carefully before using. Any question, please contact the professional service for help.
www.blaupunkt.com IMPORTANT SAFEGUARDS • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
www.blaupunkt.com Do not disassemble or modify the appliance or the power cord, it can result in the risk of electric shock or fire. All other services should be referred to a qualified technician. • Do not place the power cord or appliance near a heater, radiator, or other heat source. It can result in the risk of electric shock or fire.
www.blaupunkt.com • • • • • • • • • • • • • • • • This unit is equipped with a cord that has a earthed wire connected to an earthed pin or grounding tab. The plug must be plugged into a socket that is properly installed and earthed. Do not under any circumstances cut or remove the earthed pin or grounding tab from this plug. The unit should be used or store in such a way that it is protected from moisture e.g. condensation, splashed water, etc. Unplug unit immediately if this occurs.
www.blaupunkt.
www.blaupunkt.com IMPORTANT - GROUNDING METHOD This product is factory equipped with a power supply cord that has a three-pronged grounded plug. It must be plugged into a mating grounding type receptacle in accordance with the National Electrical Code and applicable local codes and ordinances.
www.blaupunkt.com SPECIFIC INFORMATION REGARDING APPLIANCES WITH R290 REFRIGERANT GAS • Thoroughly read all of the warnings. • When defrosting and cleaning the appliance, do not use any tools other than those recommended by the manufacturing company. • The appliance must be placed in an area without any continuous sources of ignition (for example: open flames, gas or electrical appliances in operation). • Do not puncture and do not burn. • Refrigerant gases can be odourless.
www.blaupunkt.com 1. Control panel 7. Intake grille 2. Handle (both side) 8. Power cable 3. Castors 9. Plug fixer 4. Deflector 10. Middle condenser drain 5. Intake grille 11. Condenser drain 6. Air outlet grille 12. USB charging slot Note: USB charging just some mode have this function.
www.blaupunkt.com INSTALLATION INSTRUCTIONS EXHAUSTING HOT AIR In the Cool Mode the appliance must be placed close to a window or opening so that the warm exhaust air can be ducked outside. First position unit on a flat floor and make sure there's a minimum of 17.7" (45cm) clearance around the unit, and is within the vicinity of a single circuit outlet power source. 1. Extend either side of the hose (Fig. 1) 2. Screw the hose inlet (Fig.2). 3. Screw it to the hose inlet (Fig.3). 4.
www.blaupunkt.com WINDOW SLIDER KIT INSTALLATION 1: Parts name: A) Panel (Second slider may not supplied) B) Panel with one hole C) Panel without hole (may not supplied) D) Screw to lock window kit In place 2: Assembly: Slide Panel B and C Into Panel A and size to widow width. Windows sizes vary. When sizing the window width, be sure that the window kit assembly is free from gaps from gaps and/or air pockets when taking measurements. 3.
www.blaupunkt.com LOCATION INSTALLATION LOCATION • The unit should be placed on a firm foundation to minimize noise and vibration. For safe and secure positioning, place the unit on a smooth, level floor strong enough to support the unit. • The unit has casters to aid placement, but it should only be rolled on smooth, flat surfaces. Use caution when rolling on carpeted surfaces. Use caution and Protect floors when rolling over wood floors. Do not attempt to roll the unit over objects.
www.blaupunkt.com CONTROL PANEL • The control panel Is on the top of the appliance, enables you to manage part functions without remote controller. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Timer button Fan button Increase button Display screen Decrease button Mode button ON/OFF button A. B. C. D. E. F. G. H.
www.blaupunkt.com • Never turn the air conditioner off by unplugging from the mains. Always press the button , then wait for a few minutes before unplugging. This allows the appliance to perform a cycle of checks to verify operation.
www.blaupunkt.com COOL MODE • Ideal for hot muggy weather when you need to cooling and dehumidify the room. • To set this mode correctly: • • • Press the “ ” button a number of times until the “Cool” symbol light appears. Select the target temperature18°C-32°C(64°F-90°F) by pressing the “ ” or “ ” button until the corresponding value is displayed. Select the required fan speed by pressing the “ different function. High Low ” button.
www.blaupunkt.com DRY MODE • Ideal to reduce room humidity (spring and autumn, damp rooms rainy periods, etc). Before using the dry mode, the appliance should be prepared in the same way as for cool mode, with the air exhaust hose attached to enable the moisture to be discharged outside. • To set this mode correctly: • Press the “ " button a number of times until the “Dry” symbol • light appears, the screen will appear ‘’ ’’ ; In this mode, fan speed is selected automatically by the appliance.
www.blaupunkt.com Switch the unit of temperature • Hold on “A" and ” V” button three seconds by the same time, then you can change the unit of temperature. • For example: • Before change, in cool mode, the screen display like fig1. • After change, in cool mode, the screen display like fig2. Fig 1 Fig 2 • The following functions are optional. Please refer to the real object, just because these functions only belong to some model.
www.blaupunkt.com SELF-DIAGNOSIS • The appliance has a self diagnosis system to identify a number of malfunctions. Error messages are displayed on the appliance display. IF IS DISPLAYED WHAT SHOULD I DO? The appliance Is fitted with a frost protection device to avoid excessive formation of ice. The appliance starts up again LOW TEMPERATURE automatically when the defrosting process Is completed. (frost prevention) If this is displayed, contact your local authorize service centre.
www.blaupunkt.com REMOTE CONTROL Fan speed button Swing button Sleep button Increase button Decrease button On/Off button Mode button Timer button Unit Switch button NOTE: This serial model have no auto swing function. • Point the remote control at the receiver on the appliance. • The remote control must be no more than 7 meters away from the appliance (without obstacles between the remote control and the receiver). • The remote control must be handled with extreme care.
www.blaupunkt.com INSERTING OR REPLACING THE BATTERIES Remove the cover on the rear of the remote control; Insert two "AAA" 1.5V batteries in the correct position (see instructions inside the battery compartment; NOTE: • If the remote control unit is replaced or disposed of, the batteries must be removed and discarded in accordance with current legislation as they are harmful to the environment. • Do not mix old and new batteries.
www.blaupunkt.com FAN MODE • When using the appliance in this mode, the air hose does not need to be attached. • Press the “ • Select the required fan speed by pressing the “ Two speeds are available: High/Low • • If appear “ fan. ” button a number of times until the “Fan” symbol light appears. ” button. ” symbol standard for high speed fan, and “ ” stand for low speed As the figure below: DRY MODE • Ideal to reduce room humidity (spring and autumn, damp rooms rainy periods, etc).
www.blaupunkt.com SLEEP FUNCTION • This function is useful for the night as it gradually reduces operation of the appliance. • To set this function correctly: • Select the cool or heat mode as described above. • • • • • • • Press the “ ” button. The appliance operates in the previously selected mode. When you choose the sleep function, the screen will reduce the brightness, and the fan speed is low.
www.blaupunkt.com PROGRAMMING SHUT DOWN • • Under the running of appliance, please press the button, the screen will display 1-24 hours. Press several times until the corresponding time is displayed. Wait about 5 seconds, the timer will be active, then “Timer” symbol is displayed on screen. Press again the “ ” button, the timer will be cancelled, and the ’’Timer” symbol will disappear from screen. SWITCH THE UNIT OF TEMPERATURE • Press the butoon, then you can change the unit of temperature.
www.blaupunkt.com • Make sure the appliance is standing on a level surface, if necessary, place the castor locks under the front wheels.
www.blaupunkt.com WATER DRAINAGE METHOD • When there is excess water condensation inside the unit, the appliance stops running and shows (FULL TANK as mentioned in SELF-DIAGNOSE). This indicates that the water condensation needs to be drained using the following procedures: MANUAL DRAINING (FIG.24) 1. Unplug the unit from power source. 2. Place a pan(not supply) under the lower drain plug. See diagram. 3. Remove the lower drain plug. 4. Water will drain out and collect in the pan. 5.
www.blaupunkt.com MIDDLE DRAINAGE When unit running in Dry mode, you can choose the way below to drainage. 1. Unplug the unit from the power source. 2. Remove the drain plug(fig A). While doing this operation some residual water may spill so please have a pan to collect the water. 3. Connect the drain hose (1/2" or 12.7mm, maybe not supplied ). (fig B) 4. The water can be continuously drained through the hose into a floor drain or bucket. 5. Turn on the unit.
www.blaupunkt.com CLEANING • Before cleaning or maintenance, turn the appliance off by pressing the button on the control panel or remote control, wait for a few minutes then unplug from the mains socket. CLEANING THE CABINET You should clean the appliance with a slightly damp cloth then dry with a dry cloth, may not used water to wash appliance. • Never wash the appliance with water. It could be dangerous. • Never use petrol, alcohol or solvents to clean the appliance.
www.blaupunkt.com START-END OF SEASON OPERATIONS START OF SEASON CHECKS Make sure the power cable and plug are undamaged and the earth system is efficient. Follow the installation instructions precisely. END OF SEASON OPERATIONS To empty the internal circuit completely of water, remove the cap(fig.24). Run off all water left into a basin. When all the water has been drained, put the cap back in place. Clean the filter and dry thoroughly before putting back.
www.blaupunkt.
www.blaupunkt.
www.blaupunkt.com Mobiles Klimagerät MBS07E BAC-PO-0007-E06M Bedienungsanleitung Mateko Sp. z o.o. ul. Przyleśna 17a PL-05-126 Michałów-Grabina E-Mail: service@mateko.pl www.blaupunkt.com Vielen Dank, dass Sie sich für unser hochwertiges Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme unbedingt sorgfältig durch. Bei Fragen können Sie sich gerne an unseren Kundendienst wenden.
www.blaupunkt.com WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • • • • • • • • • • • • • • • • • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
www.blaupunkt.com • • • • • • • • • • • • • Falls das Netzkabel verschlissen oder beschädigt ist, muss es von einem qualifizierten Servicetechniker durch ein Originalersatzteil ersetzt werden. Achten Sie darauf, dass der Stecker sicher und richtig in der Steckdose sitzt. Andernfalls bestehen Stromschlag- und/oder Brandgefahr. Schließen Sie zur Vermeidung von Stromschlaggefahr keine anderen Geräte an dieselbe Steckdose an.
www.blaupunkt.com • • • • • • • • • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser. Wasser könnte in das Gerät gelangen und die Isolierung überbrücken, was Stromgefahr birgt. Falls Wasser in das Gerät gelangt, ziehen Sie umgehend den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst. Das Gerät muss von mindestens zwei Personen angehoben und installiert werden. Achten Sie darauf, vor der Inbetriebnahme alle Zubehörteile aus der Verpackung zu nehmen.
www.blaupunkt.com WICHTIG - ERDUNGSMETHODE Dieses Gerät ist werkseitig mit einem Netzkabel mit Schuko-Stecker ausgestattet. Es muss in Übereinstimmung mit den Niederspannungs- und allen anderen anzuwendenden örtlichen Vorschriften und Verordnungen an eine passende geerdete Steckdose angeschlossen werden.
www.blaupunkt.
www.blaupunkt.com SPEZIELLE INFORMATIONEN ZU GERÄTEN MIT DEM KÄLTEMITTEL R290 • Bitte lesen Sie alle Warnhinweise aufmerksam durch. • Wenn Sie das Gerät abtauen und reinigen, dürfen Sie nur solche Werkzeuge verwenden, die vom Hersteller empfohlen werden. • Das Gerät muss an einem Ort ohne ständige Zündquellen (offene Flammen, laufende Gas- oder Elektrogeräte usw.) aufgestellt werden. • Durchstechen und verbrennen Sie den Kältekreislauf nicht. • Kältemittel können geruchlos sein.
www.blaupunkt.
www.blaupunkt.com 1. Bedienfeld 7. Auffangbehälters 2. Griff (an beiden Seiten) 8. Netzkabel 3. Rollen 9. Stopfenhalter 4. Luftauslassgitter 10. Mittlerer Kondensatorablauf 5 Auffangbehälters 11. Kondensatorablauf 6. Abluftgitter 12. USB-Ladeanschluss Hinweis: Nur bei einigen Modellen ist eine USB-Aufladung möglich.
www.blaupunkt.com Hinweis: Alle Abbildungen in dieser Anleitung dienen ausschließlich der Veranschaulichung. Ihr Gerät könnte geringfügig davon abweichen.
www.blaupunkt.com INSTALLATIONSANWEISUNGEN ABLEITUNG DER WARMLUFT Im Kühlmodus muss das Gerät in der Nähe eines Fensters oder einer Öffnung aufgestellt werden, damit die warme Abluft nach draußen abgeleitet werden kann. Stellen Sie das Gerät zunächst auf einen ebenen Untergrund und stellen Sie sicher, dass der Abstand rund um das Gerät mindestens 45 cm beträgt. Zudem muss sich das Gerät in der Nähe einer Steckdose befinden. 1. Ziehen Sie eine der beide Schlauchseiten aus (Abb. 1). 2.
www.blaupunkt.com Schneiden Sie nur die dem Loch gegenüberliegende Seite zu.
www.blaupunkt.com FENSTERSCHIEBER-SATZ INSTALLIEREN 1: Teilebezeichnung: A) Blende (zweiter Schieber möglicherweise nicht im Lieferumfang enthalten) B) Blende mit einem Loch C) Blende ohne Loch (möglicherweise nicht im Lieferumfang enthalten) D) Schraube zur Befestigung des Fenstersatzes 2: Montage: Schieben Sie Blenden B und C über die Blende(n) A und passen Sie sie an die Fensterbreite an. Die Fenstergröße sind verschieden.
www.blaupunkt.com STANDORT AUFSTELLUNGSORT • Das Gerät sollte zur Minimierung von Geräuschen und Vibrationen auf einem festen Untergrund stehen. Platzieren Sie das Gerät für eine sichere Aufstellung auf einem glatten, ebenen Untergrund, der stark genug ist, das Gerät zu tragen. • Das Gerät verfügt zur Vereinfachung der Aufstellung über Rollen, sollte jedoch nur auf glatten, ebenen Oberflächen gerollt werden. Seien Sie beim Rollen auf Teppichflächen vorsichtig.
www.blaupunkt.com BEDIENFELD • Das Bedienfeld befindet sich an der Oberseite des Gerätes. Damit können Sie das Gerät Es ermöglicht Ihnen die Steuerung von Funktionen ohne Fernsteuerung bedienen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Timertaste Gebläsetaste Erhöhen-Taste Bildschirm Verringern-Taste Modustaste Ein-/Austaste A. B. C. D. E. F. G. H.
www.blaupunkt.com • Schalten Sie das Klimagerät niemals durch Ziehen des Netzsteckers ab. Drücken Sie immer die Taste „ “. Warten Sie dann einige Minuten, bevor Sie den Netzstecker ziehen. Dadurch kann das Gerät ein Testprogramm zur Selbstprüfung durchführen. KÜHLMODUS • Ideal bei schwül-heißem Wetter, wenn Sie den Raum kühlen und entfeuchten müssen. • So stellen Sie diesen Modus richtig ein: • • • Drücken Sie mehrmals die Taste „ “, bis das „Cool“-Symbol aufleuchtet.
www.blaupunkt.com ENTFEUCHTUNGSMODUS • Ideal zur Verringerung der Raumfeuchtigkeit (Frühling und Herbst, feuchte Räume an regnerischen Tagen usw.). Vor Verwendung des Entfeuchtungsmodus sollte das Gerät ebenso wie für den Kühlmodus vorbereitet werden. Schließen Sie den Abluftschlauch an, damit die Feuchtigkeit nach draußen abgeführt werden kann. • So stellen Sie diesen Modus richtig ein: • Drücken Sie mehrmals die Taste „ “, bis das „Dry“-Symbol • aufleuchtet; der Bildschirm zeigt „ “.
www.blaupunkt.com Temperatureinheit umschalten • Halten Sie die Tasten „A“ und „V“ gleichzeitig drei Sekunden lang gedrückt. Anschließend können Sie die Temperatureinheit ändern. • Beispiel: • Vor der Änderung erscheint die Bildschirmanzeige im Kühlmodus wie in Abb. 1. • Nach der Änderung erscheint die Bildschirmanzeige im Kühlmodus wie in Abb. 2. Abb. 1 Abb. 2 • Die folgenden Funktionen sind optional.
www.blaupunkt.com SELBSTDIAGNOSE • Das Gerät verfügt über ein Selbstdiagnosesystem zur Identifizierung diverser Störungen. Die Fehlermeldungen werden am Display des Gerätes angezeigt. FALLS DIES ANGEZEIGT WIRD NIEDRIGE TEMPERATUR (Frostschutz) WAS SOLL ICH TUN? Dank einer Frostschutzvorrichtung wird übermäßige Eisbildung des Gerätes vermieden. Das Gerät startet automatisch erneut, sobald der Abtauvorgang abgeschlossen ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, falls dies angezeigt wird.
www.blaupunkt.com FERNBEDIENUNG Gebläsegeschwindigkeitstaste Schwenktaste Schlaftaste Erhöhen-Taste Verringern-Taste Ein-/Austaste Modustaste Timertaste Einheitswechsel-Taste HINWEIS: Die Modelle dieses Serie haben keine automatische Schwenkfunktion. • Richten Sie die Fernbedienung auf den Empfänger am Gerät. • Die Fernbedienung darf nicht mehr als 7 Meter vom Gerät entfernt sein (ohne Hindernisse zwischen Fernbedienung und Empfänger). • Die Fernbedienung muss äußerst sorgfältig behandelt werden.
www.blaupunkt.com Fernbedienung nicht funktioniert, versuchen Sie, die Batterien herauszunehmen und wieder einzulegen.
www.blaupunkt.com BATTERIEN EINLEGEN ODER WECHSELN Entfernen Sie die Abdeckung an der Rückseite der Fernbedienung. • Legen Sie zwei AAA-Batterien (1,5 V) richtig herum ein (beachten Sie die Markierungen an der Innenseite des Batteriefachs). HINWEIS: • Falls die Fernbedienung ersetzt oder entsorgt wird, müssen die Batterien aufgrund ihrer Umweltgefährdung herausgenommen und entsprechend der jeweiligen Gesetzgebung entsorgt werden. • Kombinieren Sie keine alten und neuen Batterien.
www.blaupunkt.com BELÜFTUNGSMODUS • Wenn Sie das Gerät in diesem Modus verwenden, muss der Luftschlauch nicht angeschlossen sein. • Drücken Sie mehrmals die Taste „ “, bis das „Fan“-Symbol aufleuchtet. • • Wählen Sie die gewünschte Gebläsegeschwindigkeit mit der Taste „ Es sind zwei Geschwindigkeiten verfügbar: Hoch/Niedrig • Bei hoher Gebläsegeschwindigkeit erscheint das Symbol „ • Gebläsegeschwindigkeit das Symbol „ “. Beachten Sie dazu die nachstehende Abbildung: “.
www.blaupunkt.com SCHLAFFUNKTION • Diese Funktion ist nachts praktisch, da Sie den Betrieb des Geräts allmählich reduziert. • So stellen Sie diese Funktion richtig ein: • Wählen Sie, wie oben beschrieben, den Kühl- oder Heizmodus. • • • • • • • Drücken Sie die Taste „ “. Das Gerät arbeitet im zuvor ausgewählten Modus. Bei Auswahl der Schlaffunktion werden Bildschirmhelligkeit und Gebläsegeschwindigkeit reduziert.
www.blaupunkt.com ABSCHALTUNG PROGRAMMIEREN • • Drücken Sie im Betrieb die Taste „ “, bis der Bildschirm 1 bis 24 Stunden anzeigt. Drücken Sie die Taste mehrmals, bis die gewünschte Zeit angezeigt wird. Nach ca. 5 Sekunden Warten wird der Timer aktiv. Anschließend erscheint das „Timer“-Symbol auf dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste „ “ erneut, der Timer wird abgebrochen und das „Timer“Symbol verschwindet vom Bildschirm.
www.blaupunkt.com • Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einem ebenen Untergrund steht. Arretieren Sie bei Bedarf die Vorderräder.
www.blaupunkt.com WASSERABLAUF • Wenn sich übermäßig viel Kondenswasser im Gerät befindet, stellt das Gerät den Betrieb ein und zeigt (TANK VOLL, wie in SELBSTDIAGNOSE erwähnt) an. Dies zeigt an, dass das Kondenswasser wie folgt abgelassen werden muss: MANUELLES ABLASSEN (ABB. 24) 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 2. Stellen Sie eine Schale (nicht im Lieferumfang enthalten) unter den unteren Ablaufstopfen. Beachten Sie die Abbildung. 3. Entfernen Sie den unteren Ablaufstopfen. 4.
www.blaupunkt.com MITTLERER ABLAUF Wenn das Gerät im Entfeuchtungsmodus arbeitet, können Sie das Wasser wie folgt ablassen. 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 2. Entfernen Sie den Ablaufstopfen (Abb. A). Wenn Sie dies im Betrieb tun, könnte etwas Restwasser auslaufen. Stellen Sie daher zum Auffangen des Wassers eine Schale darunter. 3. Schließen Sie den Ablaufschlauch an (1/2 Zoll bzw. 12,7 mm, möglicherweise nicht im Lieferumfang enthalten). (Abb. B) 4.
www.blaupunkt.
www.blaupunkt.com REINIGUNG • Schalten Sie das Gerät vor Reinigung und Wartung ab, indem Sie die Taste „ “ am Bedienfeld oder an der Fernbedienung drücken, einige Minuten warten und dann den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. GEHÄUSE REINIGEN Sie sollten das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen und anschließend mit einem trockenen Tuch abtrocknen. Verwenden Sie nicht zu viel Wasser. • Reinigen Sie das Gerät niemals mit Wasser. Andernfalls drohen Gefahren.
www.blaupunkt.com MASSNAHMEN ZU ANFANG/ENDE DER SAISON PRÜFUNGEN ZU ANFANG DER SAISON Stellen Sie sicher, dass Netzkabel und Stecker nicht beschädigt sind und das Gerät wirksam geerdet ist. Halten Sie sich präzise an die Installationsanweisungen. MASSNAHMEN ZUM ENDE DER SAISON Entfernen Sie jegliches Wasser im internen Kreislauf, indem Sie die Kappe entfernen (Abb. 24). Lassen Sie das gesamte Restwasser in ein Becken ab. Bringen Sie nach Ablauf des gesamten Wassers die Kappe wieder an.
www.blaupunkt.
www.blaupunkt.
www.blaupunkt.com Klimatyzator przenośny MBS07E BAC-PO-0007-E06M Instrukcja obsługi Mateko Sp. z o.o. ul. Przyleśna 17a PL-05-126 Michałów-Grabina e-mail: service@mateko.pl www.blaupunkt.com Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia o wysokiej jakości. Przed użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z serwisem w celu uzyskania pomocy.
www.blaupunkt.com BEZPIECZEŃSTWO • • • • • • • • • • • • • • • • • • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, o ile zapewniono im nadzór lub instruktaż w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
www.blaupunkt.com • • • • • • • • • • • • • Wtyczka powinna być mocno i dokładnie podłączona do gniazdka. Jest to istotne ze względu na ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Nie podłączać innych urządzeń do tego samego gniazdka, grozi to porażeniem prądem elektrycznym. Ze względu na ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub pożaru nie wolno demontować ani modyfikować urządzenia lub przewodu zasilającego. Wszystkie inne czynności serwisowe należy powierzyć wykwalifikowanemu serwisantowi.
www.blaupunkt.com • • • • • • • • urządzenia, należy natychmiast odłączyć je od zasilania i skontaktować się z działem obsługi klienta. Podnoszenie i instalowanie urządzenia powinno być wykonywane przez co najmniej dwie osoby. Przed użyciem należy się upewnić, że wszystkie akcesoria zostały wyjęte z opakowania. Aby uniknąć ewentualnych skaleczeń, należy unikać kontaktu z metalowymi częściami urządzenia podczas demontażu lub ponownego montażu filtra. Jest to istotne ze względu na ryzyko urazu.
www.blaupunkt.com WAŻNE – METODA UZIEMIENIA Produkt ten jest fabrycznie wyposażony w przewód zasilający z wtyczką z trzema bolcami (z uziemieniem). Należy ją podłączyć do odpowiedniego gniazdka z uziemieniem zgodnie z krajowymi przepisami elektrycznymi oraz obowiązującymi miejscowymi przepisami i rozporządzeniami.
www.blaupunkt.
www.blaupunkt.com INFORMACJE DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ WYKORZYSTUJĄCYCH GAZOWY CZYNNIK CHŁODNICZY R290 • Należy uważnie przeczytać wszystkie ostrzeżenia. • Podczas rozmrażania i czyszczenia urządzenia nie należy stosować narzędzi innych niż zalecane przez producenta. • Urządzenie należy umieścić w przestrzeni wolnej od stałych źródeł zapłonu (na przykład otwartego ognia, działających urządzeń gazowych lub elektrycznych). • Nie dopuścić do przebicia obudowy, nie podpalać.
www.blaupunkt.
www.blaupunkt.com 1. Panel kontrolny 7. Kratka wlotowa 2. Uchwyt (z obu stron) 8. Przewód zasilający 3. Kółka samonastawne 9. Mocowanie wtyczki 4. Przegroda kierująca powietrza 10. Środkowy odpływ skraplacza 5. Kratka wlotowa 11. Odpływ skraplacza 6. Kratka wylotu powietrza 12. Gniazdo USB ładowania Uwaga: funkcja ładowania przez USB jest dostępna tylko w niektórych modelach.
www.blaupunkt.com Uwaga: wszystkie ilustracje w niniejszym podręczniku mają charakter jedynie poglądowy. Nabyte urządzenie może się nieznacznie różnić.
www.blaupunkt.com INSTRUKCJE INSTALACJI PROWADZENIE RURY ODPROWADZAJĄCEJ POWIETRZE W trybie chłodzenia urządzenie musi być umieszczone w pobliżu okna lub otworu, aby umożliwić odprowadzanie ciepłego powietrza wywiewanego na zewnątrz. Najpierw należy ustawić urządzenie na płaskiej podłodze i upewnić się, że wokół urządzenia jest co najmniej 45 cm (17,7″) wolnej przestrzeni i znajduje się ono w pobliżu źródła zasilania z jednym gniazdkiem. 1. Wysunąć obie strony rury (rys. 1). 2. Nakręcić wlot rury (rys. 2).
www.blaupunkt.com MONTAŻ ZESTAWU UCHWYTU OKIENNEGO 1: Nazwa części: A) Panel (drugi uchwyt może nie być dostarczony) B) Panel z jednym otworem C) Panel bez otworu (może nie być dostarczony) D) Przykręcić zestaw uchwytu okiennego na miejscu 2: Montaż: wsunąć panel B i C w panel A i dopasować do szerokości okna. Rozmiary okien są różne. Podczas dopasowywania do szerokości okna należy się upewnić, że podczas wykonywania pomiarów zestaw uchwytu okiennego jest wolny od szczelin i/lub korków powietrznych. 3.
www.blaupunkt.com UMIEJSCOWIENIE MIEJSCE INSTALACJI • Urządzenie należy umieścić na mocnym podłożu w celu zminimalizowania hałasu i drgań. W celu zapewnienia bezpiecznego i pewnego ustawienia należy umieścić urządzenie na gładkiej, równej i wystarczająco mocnej podłodze. • Urządzenie ma kółka samonastawne ułatwiające ustawianie, ale należy je przetaczać tylko na gładkich, płaskich powierzchniach. Należy zachować ostrożność podczas przetaczania na powierzchniach pokrytych wykładziną.
www.blaupunkt.com PANEL STEROWANIA • Panel sterowania znajduje się na górze urządzenia, umożliwia zarządzanie funkcjami części bez użycia pilota zdalnego sterowania. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Przycisk timera Przycisk wentylatora Przycisk zwiększania Ekran wyświetlacza Przycisk zmniejszania Przycisk trybu Przycisk wyłącznika A. B. C. D. E. F. G. H.
www.blaupunkt.com • Nie wolno wyłączać klimatyzatora, wyjmując wtyczkę z gniazdka. Należy zawsze nacisnąć przycisk , a następnie zaczekać kilka minut przed wyjęciem wtyczki z gniazdka. Pozwala to urządzeniu na przeprowadzenie cyklu kontroli w celu sprawdzenia działania. TRYB CHŁODZENIA • Idealny na gorącą, duszną pogodę, gdy trzeba chłodzić i osuszać pomieszczenie. • Aby prawidłowo ustawić ten tryb, należy: • • • Nacisnąć kilka razy przycisk „ ”, aż zaświeci się dioda symbolu „Cool”.
www.blaupunkt.com TRYB OSUSZANIA • Idealnie nadaje się do zmniejszania wilgotności w pomieszczeniach (wiosną i jesienią, w okresach deszczowych, w pomieszczeniach wilgotnych itd.). Przed użyciem trybu osuszania urządzenie należy przygotować w taki sam sposób jak w trybie chłodzenia, z podłączoną rurą odprowadzającą powietrze, aby umożliwić odprowadzanie wilgoci na zewnątrz.
www.blaupunkt.com Zmiana jednostki temperatury • Przytrzymać jednocześnie przyciski „A” i „V” przez trzy sekundy, następnie można będzie zmienić jednostkę temperatury. • Przykład: • Przed zmianą w trybie chłodzenia ekran wygląda jak na rys. 1. • Po zmianie w trybie chłodzenia ekran wygląda jak na rys. 2. Rys. 1 Rys. 2 • Poniższe funkcje są opcjonalne. Należy się odnieść do rzeczywistego urządzenia, ponieważ funkcje te są dostępne tylko w niektórych modelach.
www.blaupunkt.com AUTODIAGNOSTYKA • Urządzenie jest wyposażone w układ autodiagnostyki umożliwiający identyfikację wielu usterek. Komunikaty o błędach są wyświetlane na wyświetlaczu urządzenia. WYŚWIETLANY BŁĄD CO NALEŻY ZROBIĆ? Urządzenie jest wyposażone w urządzenie chroniące przed zamarzaniem, zapobiegające nadmiernemu tworzeniu się lodu. NISKA TEMPERATURA Urządzenie samoczynnie uruchamia się ponownie po (zapobieganie zakończeniu procesu odszraniania.
www.blaupunkt.com PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Przycisk prędkości wentylatora Przycisk funkcji Swing Przycisk funkcji Sleep Przycisk zwiększania Przycisk zmniejszania Przycisk wyłącznika Przycisk trybu Przycisk timera Przycisk zmiany jednostki UWAGA: ten model seryjny nie ma funkcji auto swing. • Skierować pilot na odbiornik w urządzeniu. • Pilot zdalnego sterowania nie może być oddalony od urządzenia o więcej niż 7 metrów (bez przeszkód między pilotem a odbiornikiem).
www.blaupunkt.com źródeł ciepła. Jeśli pilot zdalnego sterowania nie działa, należy wyjąć baterię i włożyć ją z powrotem.
www.blaupunkt.com WKŁADANIE LUB WYMIANA BATERII Zdjąć pokrywę z tyłu pilota zdalnego sterowania; Włożyć dwie baterie AAA 1,5 V we właściwej pozycji (patrz instrukcje w komorze baterii); UWAGA: • W przypadku wymiany lub utylizacji pilota zdalnego sterowania baterie należy wyjąć i wyrzucić zgodnie z obowiązującymi przepisami, ponieważ są one szkodliwe dla środowiska. • Nie należy mieszać starych i nowych baterii.
www.blaupunkt.com TRYB WENTYLACJI • W tym trybie nie trzeba podłączać rury do urządzenia. • Nacisnąć kilka razy przycisk „ • Wybrać żądaną prędkość wentylatora, naciskając przycisk „ Dostępne są dwie prędkości: High (duża) / Low (mała) • • ”, aż zaświeci się dioda symbolu „Fan”. ”. Symbol „ ” wskazuje dużą prędkość obrotową wentylatora, a symbol „ prędkość obrotową wentylatora.
www.blaupunkt.com FUNKCJA SLEEP • Funkcja ta jest przydatna w nocy, ponieważ stopniowo zmniejsza działanie urządzenia. • Aby prawidłowo ustawić tę funkcję, należy: • Wybrać tryb chłodzenia lub grzania w sposób opisany powyżej. • • • • • • • Nacisnąć przycisk „ ”. Urządzenie będzie pracować w uprzednio wybranym trybie. Po wybraniu funkcji uśpienia Sleep ekran zmniejszy jasność, a prędkość wentylatora będzie mała.
www.blaupunkt.com PROGRAMOWANIE WYŁĄCZENIA • • W trakcie działania urządzenia nacisnąć przycisk , na ekranie zostanie wyświetlony zakres 1–24 godzin. Naciskać kilkakrotnie, aż zostanie wyświetlony żądany czas. Zaczekać około 5 sekund, timer zostanie włączony, a następnie na ekranie pojawi się symbol „Timer”. Ponownie nacisnąć przycisk „ ”, timer zostanie skasowany, a symbol „Timer” zniknie z ekranu. ZMIANA JEDNOSTKI TEMPERATURY • Nacisnąć przycisk , następnie można będzie zmienić jednostkę temperatury.
www.blaupunkt.com • • Nie używać urządzenia na zewnątrz. Upewnić się, że urządzenie stoi na równej powierzchni. W razie potrzeby umieścić blokady pod przednimi kołami.
www.blaupunkt.com METODA ODPROWADZANIA WODY • W przypadku nadmiernego skraplania się wody wewnątrz urządzenia urządzenie przestaje pracować i wyświetla komunikat (ZBIORNIK PEŁNY, jak wspomniano w części AUTODIAGNOSTYKA). Wskazuje to, że należy odprowadzić skropliny, wykonując poniższe czynności: RĘCZNE ODPROWADZANIE (RYS. 24) 1. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. 2. Pod dolnym korkiem spustowym umieścić miskę (nie stanowi części zestawu). Patrz rysunek. 3. Wyjąć dolny korek spustowy. 4.
www.blaupunkt.com ŚRODKOWY ODPŁYW Gdy urządzenie działa w trybie osuszania, można odprowadzać skropliny w poniższy sposób. 1. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. 2. Wyjąć korek spustowy (rys. A). Podczas tej czynności może rozlać się nieco wody, warto więc podstawić miskę, aby zebrać wodę. 3. Podłączyć wąż spustowy (o średnicy 1/2″ / 12,7 mm, może nie stanowić części zestawu). (rys. B) 4. Wodę można odprowadzać w sposób ciągły przez wąż do odpływu w podłodze lub wiadra. 5. Włączyć urządzenie.
www.blaupunkt.com CZYSZCZENIE • Przed czyszczeniem lub konserwacją należy wyłączyć urządzenie, naciskając przycisk na panelu sterowania lub pilocie zdalnego sterowania, odczekać kilka minut, a następnie wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. CZYSZCZENIE OBUDOWY Urządzenie należy czyścić lekko zwilżoną ścierką, a następnie suszyć suchą ścierką. Nie wolno używać wody do mycia urządzenia. • Urządzenia nie wolno myć wodą. Może to być niebezpieczne.
www.blaupunkt.com CZYNNOŚCI WYKONYWANE PRZED SEZONEM I PO NIM KONTROLE NA POCZĄTKU SEZONU Upewnić się, że kabel zasilający i wtyczka są nieuszkodzone, a system uziemienia jest sprawny. Ściśle wykonać instrukcje instalacji. CZYNNOŚCI OBSŁUGOWE PO SEZONIE Aby całkowicie opróżnić z wody obwód wewnętrzny, należy wyjąć korek (rys. 24). Całą pozostałą wodę spuścić do miski. Po odprowadzeniu całej wody należy ponownie założyć korek. Wyczyścić filtr i dokładnie wysuszyć przed ponownym włożeniem.
www.blaupunkt.
www.blaupunkt.com Na wyświetlaczu • widnieje następujący komunikat: Urządzenie jest wyposażone w układ autodiagnostyki umożliwiający identyfikację wielu usterek. • Patrz rozdział AUTODIAGNOSTYKA.