Gebruiksaanwijzing ACR 4250 D 1 PORTUGUÊS ACR 4250 ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH
PORTUGUÊS ACR 4250 D SVENSKA ? FRANÇAIS 5 > 6 8 = ITALIANO 3 4 9 NEDERLANDS 2 < ; : ESPAÑOL 1 ENGLISH 7 3
Wat u beslist moet lezen ....................... 48 Verkeersveiligheid ................................. 48 Inbouw/aansluiting ................................ 48 Diefstalbeveiliging ........................ 49 Onjuist codenummer ingevoerd ............ 49 Diefstalbeveiliging inschakelen ............. 49 Opnieuw inschakelen na stroomonderbreking .............................. 49 Diefstalbeveiliging uitschakelen ............ 50 CODE LED ............................................ 50 Loopwerk/cassettes ....
Beknopte gebruiksaanwijzing 1 Aan/Uit: Draai de knop Aan Uit Volume instellen: Draai de knop. 2 AUD – Audio Voor het instellen van BASS TREBLE (hoge tonen) Instelling veranderen: Druk zo vaak kort op AUD, totdat de bijbehorende afkorting en de geprogrammeerde waarde op het display verschijnen. Met kan de gekozen instelling worden veranderd. Op het display wordt de instelling weergegeven. De laatste instelling wordt automatisch in het geheugen opgeslagen.
Programmeren met Travelstore: Druk kort op TS; de frequentiedoorloop start. De zenders worden automatisch geprogrammeerd. NDR1 - naam zender/frequentie FM - frequentieband I, II, T - geheugenniveau (I, II of Travelstore) 4 - voorkeuzetoetsen (1-5) - stereo Io - gevoeligheid van de zoekafstemming AF - alternatieve frequentie bij RDS TP - ontvangst van verkeersinformatie TA - voorrang voor verkeersinformatie Met “TS” geprogrammeerde zenders oproepen: Druk zo vaak op FM, totdat “T” op het display verschijnt.
Belangrijke aanwijzingen Cassettegebruik TRI PLAY - Kant 1 (of 2) CASS << >> - snel vooruit-/terugspoelen > Zenderkeuze - Zoekafstemming, wanneer “m” niet meer brandt. - Handmatig, wanneer “m” op het display staat. Omschakelen: druk op Io. ? Code LED Knippert als extra diefstalbeveiliging wanneer de stroomvoorziening is uitgeschakeld.
Let op: Bewaar uw autoradio-pas met het codenummer zorgvuldig, zodat onbevoegden uw codenummer niet kunnen zien. • Druk kort op voorkeuzetoets 1, op het display verschijnt “0000”. • Voer het codenummer van de Blaupunkt autoradio-pas in: Voorbeeld: Codenummer is 2521 - Druk 2x op 1, op het display verschijnt “2000”; - Druk 5x op 2, op het display verschijnt “2500”; Opnieuw inschakelen na stroomonderbreking (Diefstalbeveiliging is ingeschakeld) • Zet het apparaat aan. Op het display verschijnt “CODE”.
Radiogebruik met RDS (Radio Data System) Diefstalbeveiliging uitschakelen • Zet de radio uit. • Druk tegelijk op de voorkeuzetoetsen 1 en 4 en houd ze ingedrukt. • Schakel het apparaat in. Op het display verschijnt “CODE”. • Voer het codenummer van de Blaupunkt autoradio-pas in en bevestig het: zie voorbeeld “Diefstalbeveiliging inschakelen”. De diefstalbeveiliging is uitgeschakeld. CODE LED Wanneer de auto geparkeerd staat, knippert de LED als diefstalbeveiliging.
Zoekafstemming Voorwaarde: “AF” en “m” worden niet op het display weergegeven, d.w.z. de functies “Alternatieve frequentie” en “Handmatig afstemmen” zijn uitgeschakeld. Met de toetsen AF en lo (lo, m, -, lo) wisselt u van functies. ; de autoradio zoekt auto• Druk op matisch de volgende zender. ingedrukt gehouWanneer een toets den wordt, loopt de zoekafstemming snel voor- of achteruit door. Handmatig afstemmen op zenders Voorwaarde: “m” wordt op het display weergegeven. Met lo kunt u “m” inschakelen.
Ontvangst van verkeersinformatie met RDS-EON Sterkste zenders automatisch programmeren met Travelstore U kunt de vijf sterkste FM-zenders in het betreffende ontvangstgebied op volgorde van sterkte, elk uit hun eigen ontvangstgebied, automatisch programmeren. Deze functie is vooral handig op reis. • Druk op TS tot BEEP klinkt. De zoekafstemming begint. Het apparaat zoekt dan de volgende FMzenders en slaat ze op in geheugenniveau “T” (Travelstore). Na voltooiing wordt op de eerste zender afgestemd.
Volume voor verkeersinformatie, waarschuwingssignaal en BEEP Deze volumes zijn ingesteld door de fabriek. • Druk op FR. Aan het einde van de band schakelt het apparaat over op weergave. Snel terugspoelen beëindigen • Druk op FF. = Cassette verwijderen De cassette wordt in de laatstgebruikte afspeelrichting afgespeeld. “TR1-PLAY” op het display betekent: Kant 1 of A wordt afgespeeld. Cassette verwijderen • Druk op . De cassette wordt uit de opening geschoven.
Appendix Let op: Bij zwaar lopende cassettes kan voortijdig op de andere kant worden overgeschakeld. Controleer in dit geval of de band goed op de spoel gewonden is. Vaak helpt heen- en weerspoelen van de cassette. Loopwerk/cassettes Technische gegevens Gebruik in de auto alleen C60/C90-cassettes. Bescherm uw cassettes tegen vuil, stof en temperaturen boven 50° Celsius. Laat koude cassettes voor het afspelen opwarmen om onregelmatigheden in de bandloop te vermijden. Na ca.
Installation and connecting notes 8 601 910 002 182 165 53 1 2 1 2 Fig. 3 1–20 LF RF LR RR Fig. 1 8 600 660 019 +12V +12V +12V 5A RR LR RF LF + + + + - +12V 8 908 603 223 +12V per.+12V Kl. 15 per.+12V Kl. 30 7,5 10 20 ACR3250 15 2 7,5 12V RF RR LF LR Fig. 5 per. +12V +12V per. +12V 5A PO W AN ER T AC EN C N (IG . + A + NIT (1 IO 2V) N) GR OU N ILL D – UM BA INA T T + TER ION (1 Y 2V ) Fig. 2 RF RR LF LR Fig.
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 6/95 Mg K7/VKD 8 622 400 108 13 ACR 4250 D