Radio / CD Acapulco MP52 US version Operating instructions http://www.blaupunkt.
Open here Ouvrir s.v.p.
1 4 3 16 15 5 7 14 8 9 PORTUGUÊS 2 ESPAÑOL 6 13 12 11 10 3 FRANÇAIS ENGLISH
CONTROLS 1 2 3 4 5 6 7 8 4 button - unlatches the flip/ release panel Volume control Button - switches the radio and mute function on/off RDS button, to switch the RDS function on/off (Radio Data System).
CD Mode ................................... 15 Starting CD mode ............................ 15 Selecting a track .............................. 15 Quick track selection ........................ 15 Fast search (audible) ........................ 15 Random play (MIX) ........................... 16 Scanning tracks (SCAN) .................. 16 Repeating a track (REPEAT) ............. 16 Interrupting play (PAUSE) ................. 16 Changing the display ........................ 16 Naming CDs ...................
NOTES AND ACCESSORIES Notes and accessories Thank you for deciding to use a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment. Please read these operating instructions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating instructions clearer and easier to understand. However, if you still have any questions on how to operate the equipment, please contact your dealer or the telephone hotline for your country.
Amplifier / sub-out The car radio provides connections for connecting external amplifiers and a subwoofer. We recommend you use well-matched products from the Blaupunkt or Velocity product ranges. Your car radio is fitted with a flip/release panel to guard against theft. Without this panel, the unit is worthless to the thief. Protect your unit from theft by taking the flip/release panel with you every time you leave the car. Do not leave the panel behind in the car, even if it is out of sight.
FLIP/RELEASE PANEL ➮ Press the button 1. This unlatches the flip/release panel. ➮ First pull the flip/release panel ● ● ● straight and then to the left out of the unit. After removing the flip/release panel, the unit switches itself off. All the current settings are saved. If there is a CD in the unit, it remains there. Attaching the flip/release panel ➮ Slide the flip/release panel from left to right into the unit guide. ➮ Press the left side of the panel into the unit until it slots into place.
Volume adjustment Mute setting The system volume can be adjusted in steps from 0 (off) to 66 (maximum). This feature enables you to lower the system volume instantaneously (mute). the volume control 2 to the left. Setting the switch-on volume You can set the volume at which you wish the car radio to play when switched on. ➮ Press the MENU button 8. ➮ Press the or button : repeatedly until “ON VOLUME” appears on the display. buttons : to set the switch-on volume.
VOLUME ADJUSTMENT Note: You can adjust the volume for telephone conversations and voice output while they are being heard by using the volume control 2. Automatic Sound This function adjusts the volume of your car radio automatically to your driving speed. This requires your device to be connected as described in the installation guide. The automatic volume booster can be set in six stages (0-5). ➮ Press the MENU button 8. ➮ Press the button : until “AUTO SOUND” appears in the display.
➮ press the FM TS button 5 for FM Automatic seek tuning radio mode. or ➮ press the AM button ? for AM radio mode. Switching the RDS function on/ off ➮ To use the RDS functions, press the RDS button 4. The RDS function is active when RDS lights up in the display with a symbol. Selecting the waveband / memory bank This unit can receive programmes broadcast over the FM and AM wavebands.
RADIO MODE Storing stations Storing stations manually ➮ Select the required memory bank (FM1, FM2 or FMT) or the AM waveband. ➮ Tune into the required station. ➮ Press one of the station buttons 1 6 > for longer than two seconds to store the station to that button. Storing stations automatically (Travelstore) You can automatically store the six stations with the strongest reception in the region. The stations are stored in the FMT memory bank in FM radio mode or in the AMT memory bank in AM radio mode.
or button : to start seek tuning. The next station corresponding to your selected programme type will then be tuned into. Switching PTY on/off ➮ Keep the required station button 1 - ➮ Press the MENU button 8. ➮ Keep pressing the or button 6 > pressed for longer than two seconds. The programme type is now stored on the selected button 1 - 6 >. : until “PTY ON” or “PTY OFF” appears in the display. or button : to switch PTY ON or OFF. When PTY is switched on, PTY lights up in the display.
RADIO MODE automatic reduction of the treble and interference level will be applied. ➮ Press the MENU button 8 or OK ;. Switching bandwidth during interference (SHARX) The SHARX function allows you to largely avoid interference caused by neighbouring radio stations (FM only). Switch on the SHARX function if you experience a high radio station density. Switching SHARX on/off ➮ Press the MENU button 8. ➮ Keep pressing the button : until “SHARX” appears in the display. or button : to switch SHARX on/off.
Risk of damage to CD drive! Single CDs with a diameter of 8 cm and CDs which are not circular (“shape CDs”) should not be used. We accept no liability for any damage to the CD drive that may occur as a result of the use of unsuitable CDs. Selecting a track ➮ Press one of the buttons on the arrow block : to select the next or previous track. If the or button : is pressed once, the current track is played again from the beginning.
CD MODE Random play (MIX) ➮ Press the button 5 MIX >. “MIX CD” appears briefly on the display, the MIX symbol lights up. The next track played will be randomly selected. Stopping MIX ➮ Press the button 5 MIX > once again. “MIX OFF” appears briefly on the display, the MIX symbol goes out. Scanning tracks (SCAN) You can briefly listen in to all the tracks on a CD. ➮ Hold down the OK button ; for more than two seconds. The next track starts to play. Note: The scanning time is adjustable.
Entering/altering CD names ➮ Listen to the desired CD. ➮ Press the MENU button 8. ➮ Use the buttons : to select “CD NAME”. ➮ Press the or button : twice. You are now in the edit mode. If the CD you have selected is still unnamed, eight underlines appear on the display. The current input position flashes. buttons : to select your characters. If a position is left blank, you have selected the underline. ➮ Use the or button : to proceed to your next input position.
CD MODE Removing a CD ➮ Press the button 9. The flip/release panel opens to the front and the CD is ejected. ➮ Carefully remove the CD and close the flip/release panel. MP3 MODE MP3 mode You can also use this car radio for playing CD-Rs and CD-RWs containing MP3 music files. MP3 is a process developed by the Fraunhofer Institute for compressing CD audio data. Compression allows data to be reduced to around 10% of their original size without a noticeable loss in quality (at a bit rate of 128 Kbit/s).
T001 T002 T003 T004 T005 T001 T002 T003 T004 T005 T006 D04 T001 T002 T003 T004 T005 T006 T007 T008 T009 T010 T011 Each directory can be named using a PC. The directory name can be displayed in the device’s display. Name the directories and tracks using your CD burner software. The software’s operating instructions will provide details on how to do this. Note: ● When naming directories and tracks you should avoid using special characters. Use a maximum of 32 characters for track names and directory names.
MP3 MODE Note: ● Any directories not containing MP3 files will be skipped automatically. If, for instance, you are listening to tracks in directory D01 and you select the next directory by pressing the or button :, directory D02 (which does not contain any MP3 tracks) will be skipped and D03 will be played. The display will then automatically switch from “D02” to “D03”. Selecting tracks To move up or down to another track in the current directory, or button : once or several times.
MP3 MODE “REPEAT TRCK” appears briefly in the display and RPT lights up. To repeat the whole directory, ➮ keep pressing button 4 RPT > until “REPEAT DIR” appears briefly in the display. Cancelling REPEAT To stop the current track or current directory from being repeated, ➮ keep pressing button 4 RPT > until “REPEAT OFF” appears briefly in the display and RPT disappears. ➮ repeatedly press the DIS button > for longer than two seconds until the required information appears in the display.
CD CHANGER MODE CD changer mode Note: Information on handling CDs, inserting CDs and operating the CD changer can be found in the operating instructions accompanying your CD changer. Starting CD changer mode ➮ Press the SRC button @ repeatedly until “CHANGER” appears on the display. Playback begins with the first CD the CD changer recognises. Selecting a CD ➮ To change up or down to a different CD, press the or button : once or several times.
Stopping SCAN ➮ To stop scanning, press the OK button ; briefly. The track currently being scanned then continues play. Interrupting Play (PAUSE) ➮ Press the button 1 >. “PAUSE” appears on the display. Ending Pause ➮ Press the button 1 > during the ➮ Press the MENU button 8. ➮ Use the buttons : to select ➮ Press the or button :. The name of the CD appears on the display. ➮ Press the or FRANÇAIS “CDC NAME”. button :. You are now in the edit mode.
CLOCK - TIME CD CHANGER MODE ➮ Press the OK button ; to return to the menu. Clearing all CD names All CD names saved are deleted. ➮ Listen to a CD. ➮ Press the MENU button 8. ➮ Use the buttons : to select “CDC NAME”. ➮ Press the or button :. ➮ Hold down the MENU button 8. A beep sounds at the end of four seconds and “DELETE NAME” appears on the display. Continue to hold down the MENU button 8 until a second beep sounds and “DELETE ALL” appears on the display. ➮ Release the MENU button 8.
tons :. ➮ Once the minutes have been set, press the button :. The hours now flash. ➮ Set the hours using the but- tons :. ➮ Press the MENU button 8 or OK ; once you have completed the setting. You can adjust the sound settings for each source separately (radio, CD, CD changer/Compact Drive MP3 and AUX). Adjusting the bass ➮ Press the AUDIO = button. “BASS” appears on the display. ➮ Press the or button : to set the bass. ➮ Press the AUDIO button = or OK ; once you have completed the setting.
TONE AND VOLUME BALANCE button : repeatedly until “X-BASS” appears on the display. ➮ Press the or button : to select X-BASS. “XBASS 0” means that X-BASS is switched off. ➮ Press the ➮ After completing the setting, press the AUDIO button = or OK ;. Setting the volume distribution left/right (balance) ➮ To set the volume distribution left/ right (balance), press the AUDIO = button. “BASS” appears on the display. button : repeatedly until “BALANCE” appears on the display.
EQUALIZER Notes on adjusting the equalizer We recommend you use a CD you are familiar with when adjusting the equalizer. Before adjusting the equalizer, set the tone and volume balance to zero. To do this, please see the chapter “Tone and volume balance”. ➮ Listen to the CD. ➮ Evaluate the tone impression according to your taste. ENGLISH adjusting the equalizer” in the “Sound impression” section. ➮ Set the equalizer values as de- FRANÇAIS scribed under “What to do”.
EQUALIZER Selecting sound presets Sound presets can also be selected for the following music styles ● CLASSIC ● POP ● JAZZ ● ROCK ● TECHNO ● SPEECH Settings for these musical styles have already been programmed. ➮ Press the DEQ button <. ➮ Press the or button : repeatedly until “SND PRESETS” appears on the display. ➮ Select the desired musical style by pressing the or button :. ➮ Press the DEQ button < or OK ;. Selecting car presets Sound presets can also be selected for the following types of vehicle.
Setting aid for the equalizer Bass reproduction too weak Raise bass with frequency: 50 to 100 Hz, level: +4 to +6 Impure bass Booming Disagreeable pressure Reduce lower mid-section with frequency: 125 to 400 Hz, level: approx. -4 Sound very dominant, aggressive, no stereo effect Reduce mid-section with frequency: 1,000 to 2,500 Hz, level: -4 to -6 Muffled reproduction Low transparency No instrumental brilliance Raise tweeter range with frequency: approx.
EXTERNAL AUDIO SOURCES TECHNICAL DATA External audio sources Technical data In addition to the CD changer, you can also connect up a different external audio source with a line output. Such sources can be, for example, portable CD players, minidisc players or MP3 players. If there is no CD changer connected to your unit, two external audio sources can be hooked up. The AUX output has to be switched on in the install menu.
Service numbers / Numéros du service après-vente / Números de servicio / Número de serviço Country: Phone: Fax: WWW: http://www.blaupunkt.
Radio / CD Acapulco MP52 US version Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem http://www.blaupunkt.
When carrying out installation work and making connections please observe the following safety instructions: - Disconnect the negative terminal of the battery! When doing so, please observe the vehicle manufacturer’s safety instructions. - Make sure you do not damage vehicle components when drilling any holes. - The cross sections of the positive and negative cables must not be less than 1.5 mm2.
E Normas de seguridad Durante el montaje y la conexión es imprescindible observar las siguientes normas de seguridad. - Desemborne el polo negativo de la batería. Observe las normas de seguridad dadas por el fabricante del vehículo. - Al perforar agujeros, asegúrese de no dañar ninguna pieza del vehículo. - La sección transversal del cable positivo y del cable negativo no debe ser menor de 1,5 mm2.
ENGLISH DEUTSCH 1. Supplied Mounting Hardware Materiel de montage fourni FRANÇAIS ENGLISH Ferretería de montaje suministrada ESPAÑOL Elementos de fixação fornecidos. A B D C E PORTUGUÊS 12V F 2.
4. A 3. 7 607 621 . . . Car-specific adapter cable which is available at your dealer. Câble adaptateur spécifique au véhicule, disponible dans le commerce. Adaptador específico del vehículo, el cual se puede adquirir en el comercio especializado. Cabo de adaptação específico do automóvel que pode ser adquirido no comércio especializado. E F Antenne 5. uninstalling, 1. Sub out cable 7 607 609 093 B 2. 3. 3. Amplifier 2. B 8 601 910 003 6.
7 8 5 6 1 3 4 15 18 14 17 20 3 5 7 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 C B A A 1 2 3 4 5 6 7 8 ENGLISH DEUTSCH 10 9 12 8 11 5 2 C-3 13 16 19 FRANÇAIS ENGLISH 6 3 2 1 D C-2 7 10 4 2 9 1 D B Automatic Sound Radio Mute Sub out Permanent +12V Aut. antenna Illumination Kl.15/Ignition Ground 1 2 3 4 5 6 7 8 ESPAÑOL C-1 1 AUX 2- NF L 2 AUX 2- NF R 3 AUX 2- REF 4 Ext. Displ. Dat. 5 Ext. Displ.
8. G 12V (max. 150 mA) Relais I R LF L + + + + - 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm Kl.