[de] [fr] [en] [nl] Gebrauchsanleitung Notice d’utilisation Instruction manual Gebruiksaanwijzing Einbauherd 5HD310.0 Cuisinière encastrable 5HD310.0 Built-in cooker 5HD310.0 Inbouwfornuis 5HD310.
Ø Inhaltsverzeichnis gnut ielnashcuarbeG]ed[ Wichtige Sicherheitshinweise ...................................................3 Ursachen für Schäden .......................................................................4 Ihr neuer Backofen .....................................................................5 Bedienfeld ............................................................................................5 Funktionswähler ..............................................................................
Brandgefahr! ■ Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstände können sich entzünden. Nie brennbare Gegenstände im Garraum aufbewahren. Nie die Gerätetür öffnen, wenn Rauch im Gerät auftritt. Das Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ■ Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein Luftzug. Backpapier kann die Heizelemente berühren und sich entzünden. Nie Backpapier beim Vorheizen unbefestigt auf das Zubehör legen.
Ihr neuer Backofen Hier lernen Sie Ihren neuen Backofen kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld und die einzelnen Bedienelemente. Sie erhalten Informationen zum Garraum und zum Zubehör. Bedienfeld Hier erhalten Sie einen Überblick über das Bedienfeld. Die Ausführung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab.
Kochstellenschalter Garraum Mit den vier Kochstellenschaltern können Sie die Heizleistung der Kochstellen einstellen. Im Garraum befindet sich die Backofenlampe. Ein Kühlgebläse schützt den Backofen vor Überhitzung. Stellungen Backofenlampe Funktion 9 = höchste Stufe Die Backofenlampe leuchtet während des Backofenbetriebs. Durch Drehen des Funktionswählers in eine beliebige Stellung kann die Backofenlampe auch eingeschaltet werden, ohne dass der Backofen aufgeheizt wird.
Sonderzubehör 5Z Nummer Anwendung Alu-Backblech 5Z 11BA11 Für Kuchen und Plätzchen. Das Backblech mit der Abschrägung zur Backofentür in den Backofen schieben. Emailliertes Backblech 5Z 11BE11 2-fach Teleskopauszug 5Z 11TA12 Für Kuchen und Plätzchen. Das Backblech mit der Abschrägung zur Backofentür in den Backofen schieben. Mit den Auszugsschienen in Höhe 1 und 3 kann das Zubehör ganz herausgezogen werden, ohne dass es kippt.
Pflege und Reinigung Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Backofen lange schön und funktionsfähig. Wie Sie Ihren Backofen richtig pflegen und reinigen erklären wir Ihnen hier. Hinweise ■ Kleine Farbunterschiede an der Backofenfront ergeben sich durch verschiedene Materialien, wie Glas, Kunststoff oder Metall. ■ ■ Schatten an der Türscheibe, die wie Schlieren wirken, sind Lichtreflexe der Backofenlampe. Glasabdeckung der Backofenlampe Mit etwas Spülmittel und einem feuchten Tuch abwischen.
Einhängen der Gestelle Backofentür aus- und einhängen 1. Die zwei Haken vorsichtig in die oberen Löcher einsetzen. Zum Reinigen und zum Ausbauen der Türscheiben können Sie die Backofentür aushängen. (Abbildung A-B) $ % Die Scharniere der Backofentür haben je einen Sperrhebel. Wenn der Sperrhebel zugeklappt ist (Bild A), ist die Backofentür gesichert. Sie kann nicht ausgehängt werden. Wenn die Sperrhebel zum Aushängen der Backofentür aufgeklappt sind (Bild B), sind die Scharniere gesichert.
3. Beide Sperrhebel wieder zuklappen (Bild C). Backofentür schließen. 3. Die Abdeckung entfernen (Bild C). & & : Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr! Wenn die Backofentür unabsichtlich herausfällt oder ein Scharnier zuschnappt, nicht ins Scharnier greifen. Rufen Sie den Kundendienst. Türscheiben aus- und einbauen Zur besseren Reinigung können Sie die Glasscheiben an der Backofentür ausbauen. Ausbau Die demontierten Teile dürfen nicht gewaschen werden.
Backofenlampe an der Decke auswechseln Wenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewechselt werden. Temperaturbeständige Ersatzlampen, 40 Watt, erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fachhandel. Verwenden Sie nur diese Lampen. : Stromschlaggefahr! Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. 1. Geschirrtuch in den kalten Backofen legen, um Schäden zu vermeiden. 2. Glasabdeckung durch Linksdrehen herausschrauben. 3. Lampe durch den gleichen Lampentyp ersetzen. 4.
Wenn die Originalverpackung nicht mehr vorhanden ist Packen Sie das Gerät in eine schützende Umverpackung, um einen ausreichenden Schutz vor etwaigen Transportschäden zu gewährleisten. Anschlüssen fest, da diese beschädigt werden können. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Transportieren Sie das Gerät in der aufrechten Position.
Kuchen auf dem Blech Zubehör Höhe Heizart Temperaturan gabe in °C Dauer, Minuten Stollen, 1 kg Mehl Universalpfanne 3 % 150-170 90-100 Strudel, süß Universalpfanne 2 % 180-200 55-65 Pizza Universalpfanne 3 % 180-200 20-30 Brot und Brötchen Falls nicht anders angegeben den Backofen zum Brotbacken immer vorheizen. Nie Wasser direkt in den heißen Backofen gießen.
Sie möchten auf zwei Ebenen backen. Verwenden Sie beim Backen auf mehreren Ebenen stets Heißluft ". Gleichzeitig in den Backofen eingeschobene Gerichte müssen nicht zur gleichen Zeit fertig sein. Beim Backen von saftigen Kuchen tritt Kondenswasser auf. Beim Backen kann Wasserdampf entstehen. Er entweicht über der Tür. Der Wasserdampf kann sich am Bedienfeld oder an benachbarten Möbelfronten niederschlagen und als Kondenswasser abtropfen. Dies ist physikalisch bedingt.
Fleisch Gewicht Zubehör und Geschirr Höhe Heizart Temperatur °C, Grillstufe Dauer, Minuten mit Schwarte (z. B . Schulter) 1,0 kg offen 1 ™ 180-200 130 1,5 kg 1 ™ 190-210 160 2,0 kg 1 ™ 170-190 190 Kasseler mit Knochen 1,0 kg geschlossen 1 % 210-230 80 1,5 kg offen 1 ™ 170-190 120 ca.
Tipps zum Braten und Grillen Für das Gewicht des Bratens stehen keine Angaben in der Tabelle. Wählen Sie die Angaben entsprechend dem nächstniedrigeren Gewicht und verlängern Sie die Zeit. Sie möchten prüfen, ob der Braten fertig Benutzen Sie ein Fleischthermometer (im Fachhandel erhältlich) oder machen Sie die ist. “Löffelprobe“. Drücken Sie mit einem Löffel auf den Braten. Fühlt er sich fest an, ist er fertig. Wenn er nachgibt, braucht er noch etwas Zeit.
Spezialgerichte 4. Die Gläser auf den Rost stellen und in Höhe 1 einschieben. Hefeteig und hausgemachter Joghurt lassen sich bei niedrigen Temperaturen sehr gut zubereiten. 5. Die Backtemperatur auf 50 °C einstellen und wie angegeben Das Zubehör aus dem Backofen entfernen. Hefeteig gehen lassen Vorbereiten des Joghurts 1. Bereiten Sie den Hefeteig wie gewohnt zu, geben Sie ihn in fortfahren. ein hitzebeständiges Keramikgeschirr und decken Sie ihn ab. 1.
Obst Nach ca. 40 bis 50 Minuten steigen in kurzen Abständen Bläschen auf. Schalten Sie den Backofen aus. Nach 25 bis 35 Minuten Nachwärme nehmen Sie die Gläser aus dem Garraum. Bei längerem Abkühlen im Garraum könnten sich Keime bilden und die Säuerung des eingekochten Obstes wird begünstigt. Obst in Einliter-Gläsern vom Perlen an Nachwärme Äpfel, Johannisbeeren, Erdbeeren ausschalten ca. 25 Minuten Einkochen Kirschen, Aprikosen, Pfirsiche, Stachelbeeren ausschalten ca.
Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Backen Backen auf 2 Ebenen: Die Universalpfanne immer über dem Backblech einschieben. Spritzgebäck (wie Spritzkuchen in Zuckersirup): Gleichzeitig in den Backofen eingeschobene Gerichte müssen nicht zur gleichen Zeit fertig sein. Gedeckter Apfelkuchen, Höhe 1: Die Position der dunklen Springform ändern, diagonal einschieben.
Þ Table des matières noi tasi l i tu’d eci toN] r f [ Précautions de sécurité importantes..................................... 20 Causes de dommages ................................................................... 21 Votre nouveau four .................................................................. 22 Bandeau de commande................................................................. 22 Sélecteur de fonctions ....................................................................
Risque d'incendie ! ■ Tout objet inflammable entreposé dans le compartiment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. ■ Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil.
■ ■ ■ Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des meubles voisins risquent d'être endommagées au fil du temps. Joint de porte très encrassé : si le joint de la porte est très encrassé, la porte de l'appareil ne fermera plus correctement lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut être endommagée.
Sélecteur de fonctions Sélecteur de température Le sélecteur de mode de fonctionnement permet de régler le mode de cuisson du four. Il se tourne vers la droite ou vers la gauche. Vous pouvez régler la température et la position gril au moyen du sélecteur de température. Lorsque le mode de cuisson souhaité est réglé, la lampe du four s'allume. Positions Ú Arrêt Réglage 50-270 Plage de tempéra- Affichage de la température ture en ºC.
Vos accessoires Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés dans le four dans le bon sens. Remarque : L'accessoire peut se déformer sous l'effet de la chaleur. Une fois refroidi, l'accessoire reprend sa forme initiale. Cela n'a pas d'incidence sur son fonctionnement. Pour que certains plats soient encore plus réussis et que le maniement de votre four soit encore plus confortable, il existe une variété d'accessoires optionnels.
Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser votre four pour la première fois pour préparer des mets. Lisez auparavant le chapitre Consignes de sécurité. Chauffer le four Pour éliminer l'odeur du neuf, chauffez le four à vide tout en le laissant fermé. Pour ce faire, le mieux consiste à laisser le four fonctionner pendant une heure à 240 °C sur Cuisson traditionnelle %. Veillez auparavant à ce qu'il ne reste plus de matériau d'emballage dans le four. 1.
■ Ne pas nettoyer les éléments dans une machine à laver la vaisselle. Rincez convenablement les nouvelles éponges avant leur première utilisation. Le bandeau de Eau chaude additionnée de produit à vaiscommande selle : Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres ni un racloir à verre pour le nettoyage. Surfaces en inox Nettoyer avec de l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle et un chiffon doux.
3. Insérez les deux supports dans les parois latérales du four (Figure E). L'installation des supports est réussie lorsque l'écart entre les deux niveaux d'insertion supérieurs est plus important. ' ( Accrocher la porte Accrocher la porte du four en procédant dans l'ordre inverse du décrochage. 1. En accrochant la porte du four, veiller à ce que les deux charnières soient introduites tout droit dans l'orifice (fig. A). 2. L'encoche à la charnière doit s'enclencher des deux côtés (fig. B).
3. Retirez le couvercle (Figure C). Montage 1. Remettez le couvercle en place (Figure A). & 2. Commencez par resserrer les deux vis du bas, puis les deux vis du haut (Figure B). $ % Ne lavez pas les éléments démontés. Nettoyez les vitres avec un produit pour vitres et essuyez avec un chiffon doux. : Risque de blessure ! Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif. 3. Installez la porte du four.
Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service aprèsvente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien. Numéros de produit E et de fabrication FD Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin que nous puissions vous apporter une assistance qualifiée.
Testés pour vous dans notre laboratoire Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson et la température les plus appropriés pour votre plat. Vous obtenez des indications concernant l'accessoire adapté et à quel hauteur il doit être enfourné, ainsi que des conseils concernant les récipients et la préparation. Remarques ■ Les valeurs des tableaux s'entendent toujours pour un enfournement dans le compartiment de cuisson froid.
Gâteau sur la plaque Accessoires Niveau Mode de cuisson Affichage de la Durée, température en °C minutes Strudel, sucré La lèchefrite 2 % 180-200 55-65 Pizza La lèchefrite 3 % 180-200 20-30 Pain et petits pains Sauf indication contraire, il faut toujours préchauffer le four pour la cuisson du pain. Ne versez jamais d'eau directement dans le four chaud.
Si vous souhaitez cuire sur deux niveaux. Pour la cuisson sur plusieurs niveaux, utilisez systématiquement le mode Air pulsé ". Les plats enfournés ensemble ne doivent pas tous être prêts au même moment. Lors de la cuisson de gâteaux juteux, il Il peut se former de la vapeur d'eau pendant la cuisson de gâteaux. Elle s'échappe par la apparaît de la condensation. porte. La vapeur d'eau peut se déposer sur le bandeau de commande ou les meubles situés à proximité, et de l'eau de condensation s'égoutte alors.
Viande Poids Accessoires et plats Hauteur Mode de cuisson Température °C, Durée, position du gril minutes non couvert 1 ™ 180-200 130 1,5 kg 1 ™ 190-210 160 2,0 kg 1 ™ 170-190 190 avec couenne (par ex. l'épaule ) 1,0 kg Côtes de porc avec os 1,0 kg couvert 1 % 210-230 80 1,5 kg non couvert 1 ™ 170-190 120 env.
Conseils pour les rôtis et grillades Le tableau ne contient pas de valeur pour le poids du rôti. Choisissez les valeurs qui correspondent au poids immédiatement inférieur et allongez la durée de cuisson. Vous voulez savoir si le rôti est cuit. Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce) ou bien faites le « test de la cuillère ». Appuyez sur le rôti avec une cuillère. Si vous sentez une résistance, le rôti est cuit. Si la cuillère s'enfonce, allongez le temps de cuisson.
Plats spéciaux 4. Placez les verres sur la grille au niveau 1. La réalisation de la pâte levée et du yaourt fait maison se déroule particulièrement bien à faibles températures. 5. Réglez la température de cuisson sur 50 °C, puis continuez Retirez les accessoires du four. Laisser pousser la pâte levée Préparation du yaourt 1. Préparez la pâte levée comme d'habitude, versez-la dans un selon les indications. plat en céramique réfractaire, puis recouvrez-le. 1.
Fruits Au bout d'env. 40 à 50 minutes, des petites bulles montent à la surface à de courts intervalles. Eteignez le four. Retirez les bocaux du compartiment de cuisson au bout de 25 à 35 minutes de chaleur résiduelle. Un refroidissement plus lent dans le compartiment de cuisson favorise la prolifération de moisissures sur le fruit en bocal ainsi que son acidification. Fruits en bocaux d'un litre Dès l'ébullition Chaleur résiduelle Pommes, groseilles, fraises éteindre env.
Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les différents appareils. Petits gâteaux secs (par ex., Tulumba Tatlisi turc) : Les plats enfournés ensemble ne doivent pas tous être prêts au même moment. Selon EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350. Tarte au pompes couverte, niveau 1 : Changez la position du moule démontable foncé, placez-le en diagonal.
Ú Table of contents launamnoi tcur tsnI ]ne[ Important safety information .................................................. 38 Causes of damage .......................................................................... 39 Your new oven.......................................................................... 40 Control panel .................................................................................... 40 Function selector.............................................................................
■ A draught is created when the appliance door is opened. Greaseproof paper may come into contact with the heating element and catch fire. Do not place greaseproof paper loosely over accessories during preheating. Always weight down the greaseproof paper with a dish or a baking tin. Only cover the surface required with greaseproof paper. Greaseproof paper must not protrude over the accessories. Risk of burns! The appliance becomes very hot.
Your new oven Here you will learn about your new oven. The control panel and the individual operating controls are explained. You will find information on the cooking compartment and the accessories. Control panel Here you can see an overview of the control panel. The design depends on the respective appliance model.
Burner knob Cooking compartment You can use the four burner knobs to adjust the heat setting of the hotplates. The oven light is located in the cooking compartment. A cooling fan protects the oven from overheating. The Positions Oven light Û Zero position 1-9 Heat settings Function Cooker switched off.
Optional accessories 5Z number Application Aluminium baking tray 5Z 11BA11 For cakes and biscuits. Slide the baking tray into the oven with the sloping edge facing towards the oven door. Enamel baking tray 5Z 11BE11 For cakes and biscuits. Slide the baking tray into the oven with the sloping edge facing towards the oven door. 2-level telescopic shelf 5Z 11TA12 Oven door - Additional safety precautions During long cooking times, the oven door may become very hot.
Care and cleaning With good care and cleaning, your oven will remain clean and fully-functioning for a long time to come. Here we will explain how to maintain and clean your oven correctly. Aluminium baking tray (optional) Notes ■ Slight differences in the colours on the front of the oven are caused by the use of different materials, such as glass, plastic and metal. ■ ■ Shadows on the door panel which look like streaks, are caused by reflections made by the oven light.
: Incorrect assembly! Detaching the door Never move the frame before the two hooks are fully anchored in the upper holes. The enamel could be damaged and may break (figure C). 1. Open the oven door fully. 2. Fold up the two locking levers on the left and right (figure A). 3. Close the oven door as far as the limit stop. With both hands, grip the door on the left and right-hand sides. Close the door a little further and pull it out (figure B). & $ % 2.
Removing and refitting the door panels : Risk of injury! The glass panels can be removed from the oven door to allow more thorough cleaning. Scratched glass in the appliance door may develop into a crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive cleaning aids or detergents. Removal 1. Removing the oven door See the section Removing the oven door. Lay the oven door on a cloth with the handle facing downwards (Fig. A). 2.
3. Replace the bulb with one of the same type. 4. Screw the glass cover back in. 5. Remove the tea towel and switch on the circuit breaker. Glass cover You must replace a damaged glass cover. Suitable glass covers may be obtained from the after-sales service. Please specify the E number and FD number of your appliance. After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired.
Tested for you in our cooking studio Here you will find a selection of dishes and the ideal settings for them. We will show you which type of heating and which temperature are best suited for your dish. You can find information about suitable accessories and the height at which they should be inserted. There are also tips about cookware and preparation methods. Notes ■ The values in the table always apply to dishes placed into the cooking compartment when it is cold and empty.
Bread and bread rolls If not specified otherwise, always preheat the oven for baking bread. Never pour water directly into a hot oven. Bread and bread rolls Accessories Level Type of heating Temperature, °C Cooking time in minutes Yeast bread, 1.2 kg flour Universal pan: 2 % 270 8 190 35-45 270 8 Sourdough bread, 1.2 kg flour Universal pan: 2 % 190 35-45 Bread rolls (e.g.
Meat, poultry, fish Tips for grilling Always grill with the oven door closed. Ovenware You may use any heatresistant ovenware. The universal pan is suitable for large roasts. Glass ovenware is the most suitable. Ensure that the lid of the roasting dish fits well and closes properly. Add a little more liquid when using enamelled roasting dishes. With roasting dishes made of stainless steel, browning is not so intense and the meat may be somewhat less well cooked. Increase the cooking times.
Meat Weight Accessories and ovenware Level Type of heating Temperature °C, Cooking time grill setting in minutes 1 ™ 180-200 70 4+1 š 3 15 Minced meat Meat loaf approx. 750 g Uncovered Sausage Sausage Grill wire rack + baking tray Poultry The values in the table apply to dishes placed in a cold oven. The weights indicated in the table are for unstuffed poultry that is ready for roasting. If you are grilling directly on the wire rack, you should also insert the universal pan at level 1.
Bakes, gratins, toast with toppings Always place the ovenware on the wire rack. If you are grilling directly on the wire rack, the universal pan should also be inserted at level 1. This keeps the oven cleaner. Dish Accessories and ovenware How well cooked the bake is will depend on the size of the dish and the height of the bake. The figures in the table are only average values.
Defrosting Take food out of its packaging and place in suitable ovenware on the wire rack. The defrosting time depends on the amount and type of food. Place poultry with the breast side to the plate. Observe the instructions on the packaging. Frozen food Accessories Level e.g.
Acrylamide in foodstuffs Acrylamide is mainly produced in grain and potato products prepared at high temperatures, such as potato crisps, chips, toast, bread rolls, bread or fine baked goods (biscuits, gingerbread, cookies). Tips for keeping acrylamide to a minimum when preparing food General ■ Keep cooking times to a minimum. ■ Cook meals until they are golden brown, but not too dark. ■ Large, thick pieces of food contain less acrylamide. With top/bottom heating max. 200 °C.
é Inhoudsopgave gni z j iwna skiurbeG] ln[ Belangrijke veiligheidsvoorschriften ..................................... 54 Oorzaken van schade ..................................................................... 55 Uw nieuwe oven ....................................................................... 56 Bedieningspaneel ............................................................................ 56 Functiekeuzeknop............................................................................
Risico van brand! ■ Brandbare voorwerpen die in de binnenruimte worden bewaard kunnen vlam vatten. Bewaar geen brandbare voorwerpen in de binnenruimte. Open nooit de deur wanneer er sprake is van rookontwikkeling in het apparaat. Het toestel uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen. ■ Wanneer de apparaatdeur geopend wordt, ontstaat er een luchtstroom. Het bakpapier kan dan de verwarmingselementen raken en vlam vatten.
■ ■ Sterk vervuilde deurdichting: is de deurdichting sterk vervuild, dan sluit de apparaatdeur tijdens het gebruik niet meer goed. De voorzijde van aangrenzende meubels kan worden beschadigd.Zorg ervoor dat de deurdichting altijd schoon is. Apparaatdeur als vlak om op iets op te leggen of te plaatsen: niets op de apparaatdeur leggen of plaatsen en er niets aan hangen. Geen vormen of toebehoren op de apparaatdeur plaatsen.
Temperatuurkeuzeknop Kookzoneschakelaars Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur en de grillstand instellen. Met de vier kookzoneschakelaars kunt u het verwarmingsvermogen van de kookzones instellen. Standen Standen Functie Ú Uit Oven niet heet. 50-270 Temperatuurbereik Temperatuurinstellingen in ºC. I, II, III Grillstanden Grillstanden voor de gril, klein / en groot š oppervlak.
Toebehoren kunt u kopen bij de servicedienst, in de vakhandel of op internet. Geef hiervoor alstublieft nummer 5Z op. Rooster Voor servies, taart- en cakevormen, braadstukken, grillstukken en diepvriesgerechten. Het rooster met de open kant naar de ovendeur en de welving naar beneden ¾ inschuiven. Extra toebehoren Extra toebehoren kunt u kopen bij de servicedienst of in speciaalzaken. Een omvangrijk aanbod voor uw oven vindt u in onze prospectussen of op het internet.
Oven instellen U hebt meerdere instelmogelijkheden voor de oven. In dit hoofdstuk wordt toegelicht hoe u de gewenste wijze van verwarmen en de temperatuur of de grillstanden kunt instellen. 2. Met de temperatuurknop stelt u de temperatuur of grillstand in. Verwarmingsmethode en temperatuur instellen Voorbeeld in de afbeelding: boven- en onderwarmte bij 190°C. 1. Met de functiekeuzeknop stelt u de verwarmingsmethode in. De oven begint op te warmen.
Toebehoren In warm zeepsop laten inweken. Schoonmaken met een borstel of spons. Niet in de vaatwasmachine reinigen. Gebruik Aluminium bakplaat (opti- in geen geval ovenreiniger. Om krassen te vermijden mogen de metalen oppervlakken oneel) nooit met een mes of soortgelijk scherp voorwerp in aanraking komen. Reinig met een vochtige doek voor glaswerk en wat afwasmiddel of met een microvezeldoek in horizontale richting, niet te hard wrijven. Drogen met een zachte doek.
Deur verwijderen Glazen deurplaten uit- en inbouwen 1. Ovendeur helemaal openen. Om de glazen platen in de ovendeur beter te kunnen reinigen, kunnen deze worden uitgebouwd. 2. Beide blokkeerhendels links en rechts openklappen (Afbeelding A). 3. Ovendeur tot de aanslag sluiten. Met beide handen links en rechts vastpakken. Nog wat verder sluiten en uitnemen (Afbeelding B). $ % Uitbouw 1. Hang de ovendeur uit. Zie de instructies in het hoofdstuk Ovendeur uithangen.
Wat te doen bij storingen? Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Raadpleeg de volgende tabel voordat u contact opneemt met de servicedienst. Wellicht kunt u zelf de storing verhelpen. Storingstabel Wanneer een gerecht niet goed gelukt is, lees dan het hoofdstuk door. Wij hebben de gerechten voor u in onze kookstudio getest. Hier vindt u nuttige tips en informatie over het koken, bakken en braden. Storing Mogelijk oorzaak De oven functio- De zekering is neert niet. defect.
Energie en milieutips Hier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en braden kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste manier afvoert. Energie besparen ■ ■ ■ ■ ■ De oven alleen voorverwarmen als dit in het recept of in de tabellen van de gebruiksaanwijzing is opgegeven. Gebruik donkere, zwart gelakte of geëmailleerde bakvormen. Deze nemen de hitte bijzonder goed op. Open de ovendeur tijdens het garen, bakken of braden zo weinig mogelijk.
Tabellen In de tabellen vindt u voor de verschillende soorten gebak de optimale verwarmingsmethode. Temperatuur en tijdsduur zijn afhankelijk van de hoeveelheid en de kwaliteit van het deeg. In de tabellen zijn bereiken aangegeven. Probeer het eerst met de laagste waarde. Een lage temperatuur zorgt ervoor dat het gerecht gelijkmatiger bruin wordt. Stel de oven indien nodig de volgende keer hoger in. De baktijden worden 5 tot 10 minuten korter wanneer u voorverwarmt.
Tips voor het bakken U wilt bakken volgens uw eigen recept. Raadpleeg de baktabellen voor gelijksoortig gebak. Zo stelt u vast of de cake goed doorbakken is: Prik ca. 10 minuten voor het einde van de in het recept vermelde baktijd met een prikker in het hoogste punt van de cake. Wanneer er geen deeg meer aan de prikker kleeft, is de cake klaar. De cake zakt in. Voeg de volgende keer minder vloeistof toe of stel de oventemperatuur 10 graden lager in. Houd u aan de opgegeven omroertijden in het recept.
Vlees Gewicht Toebehoren en vormen 1,0 kg gesloten Hoogte Wijze van verwarmen Temperatuur °C, grillstand Bereidingsduu r, minuten 2 Rundvlees Gebraden rundvlees Runderfilet, rosé % 200-220 120 1,5 kg 2 % 190-210 140 2,0 kg 2 % 180-200 160 1 % 210-230 70 1 % 200-220 80 open 1 ™ 230-250 50 Grillrooster + bakplaat 4+1 š 3 15 open 1 % 200-220 100 1,5 kg 1 % 190-210 120 2,0 kg 1 % 180-200 140 1 ™ 190-210 120 1 ™ 180-200 150 1 1,0 kg open 1,5 kg
Vis Keer de visstukken na Z van de opgegeven tijd om. Hele vissen hoeven niet omgekeerd te worden. Plaats de hele vis in de zwemstand met de rugvin naar boven in de oven. Stop de helft van een aardappel of een kleine ovenvaste vorm in de buik zodat de vis stabieler staat. Schuif bij het rechtstreeks op het rooster grillen ook de braadslede op hoogte 1 in. Het visvocht wordt opgevangen, en de oven blijft schoner.
Opmerking Bij het bereiden van diepvriesgerechten kan de braadslede vervormen. De reden daarvan zijn de grote temperatuursverschillen waaraan het toebehoren is blootgesteld. De vervorming verdwijnt weer tijdens het bereidingsproces. Bijzondere gerechten 3. In kleine afsluitbare yoghurtglazen doen en met folie Gistdeeg en zelfgemaakte yoghurt kunnen op lage temperaturen zeer goed bereid worden. 4. De glazen op het rooster zetten en op hoogte 1 inschuiven. Het toebehoren uit de oven verwijderen. 5.
Fruit Na ca. 40 tot 50 minuten stijgen er met korte tussenpozen belletjes op. Schakel de oven uit. Na 25 tot 35 minuten nawarmen haalt u de weckflessen uit de ovenruimte. Als u ze langer in de ovenruimte laat afkoelen, kunnen zich kiemen vormen waardoor het ingemaakte fruit sneller zuur wordt. Fruit in glazen potten van één liter Wanneer het borrelen begint Nawarmen Appels, rode bessen, aardbeien Uitschakelen Ca. 25 minuten Kersen, abrikozen, perziken, kruisbessen Uitschakelen Ca.
Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het controleren en testen van verschillende apparaten te vergemakkelijken. Spritsgebak (zoals spritskoeken in suikerstroop): Gerechten die tegelijk in de oven worden geschoven, hoeven niet tegelijk klaar te zijn. Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Afgedekte appeltaart, hoogte 1: De positie van de donkere springvorm wijzigen, diagonaal inschuiven.
*9001001719* HK Appliances GmbH Werkstrasse 3 32289 Rödinghausen DEUTSCHLAND 9001001719 01 (080594)