[de] [fr] [en] [nl] Gebrauchsanleitung Notice d’utilisation Instruction manual Gebruiksaanwijzing Einbauherd 5HC310.0 Cuisinière encastrable 5HC310.0 Built-in cooker 5HC310.0 Inbouwfornuis 5HC310.
Ø Inhaltsverzeichnis gnut ielnashcuarbeG]ed[ Wichtige Sicherheitshinweise ...................................................3 Ursachen für Schäden .......................................................................4 Ihr neuer Backofen .....................................................................5 Bedienfeld ............................................................................................5 Funktionswähler ..............................................................................
■ Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein Luftzug. Backpapier kann die Heizelemente berühren und sich entzünden. Nie Backpapier beim Vorheizen unbefestigt auf das Zubehör legen. Backpapier immer mit einem Geschirr oder einer Backform beschweren. Nur die benötigte Fläche mit Backpapier auslegen. Backpapier darf nicht über das Zubehör hinausstehen. Verbrennungsgefahr! ■ Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen Garraum-Innenflächen oder Heizelemente berühren. Das Gerät immer abkühlen lassen.
Ihr neuer Backofen Hier lernen Sie Ihren neuen Backofen kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld und die einzelnen Bedienelemente. Sie erhalten Informationen zum Garraum und zum Zubehör. Bedienfeld Hier erhalten Sie einen Überblick über das Bedienfeld. Die Ausführung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab. Temperaturwähler Erläuterungen 1 Funktionswähler 2 Temperaturwähler 3 Wahlschalter Funktionswähler Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart für den Backofen ein.
Garraum Kühlgebläse Im Garraum befindet sich die Backofenlampe. Ein Kühlgebläse schützt den Backofen vor Überhitzung. Das Kühlgebläse schaltet sich bei Bedarf ein und aus. Die warme Luft entweicht über der Tür. Backofenlampe Damit nach dem Betrieb der Garraum schneller abkühlt, läuft das Kühlgebläse eine bestimmte Zeit lang nach. Die Backofenlampe leuchtet während des Backofenbetriebs.
Vor dem ersten Benutzen Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Backofen zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie vorher das Kapitel Sicherheitshinweise. Backofen aufheizen Um den Neugeruch zu beseitigen, heizen Sie den leeren, geschlossenen Backofen auf. Dazu wird der Backofen am besten eine Stunde lang bei 240 °C Ober-/Unterhitze % aufgeheizt. Achten Sie darauf, dass sich kein Verpackungsmaterial im Backofen befindet. 1. Mit dem Funktionswähler Ober-/Unterhitze % einstellen. 2.
Das Bedienfeld Heiße Spüllauge: Mit einem Spültuch reinigen und mit einem weichen Tuch nachtrocknen. Keinen Glasreiniger oder Glasschaber zur Reinigung verwenden. Edelstahlflächen Mit warmer Spüllauge und einem weichen Tuch reinigen. Bei Edelstahflächen immer parallel zur natürlichen Maserung wischen. Andernfalls können Kratzer entstehen. Mit einem weichen Tuch trocknen. Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken sofort entfernen. Keine Scheuermittel, kratzende Schwämme oder grobe Reinigungstücher verwenden.
Backofentür aus- und einhängen Zum Reinigen und zum Ausbauen der Türscheiben können Sie die Backofentür aushängen. Die Scharniere der Backofentür haben je einen Sperrhebel. Wenn der Sperrhebel zugeklappt ist (Bild A), ist die Backofentür gesichert. Sie kann nicht ausgehängt werden. Wenn die Sperrhebel zum Aushängen der Backofentür aufgeklappt sind (Bild B), sind die Scharniere gesichert. Sie können nicht zuschnappen. $ 3. Beide Sperrhebel wieder zuklappen (Bild C). Backofentür schließen.
Einbau 1. Die Abdeckung wieder aufsetzen (Bild A). $ % 2. Zuerst die unteren zwei Schrauben, dann die oberen zwei Schrauben wieder festschrauben (Bild B). 3. Backofentür einhängen. Siehe dazu den Abschnitt Backofentür einhängen. Benutzen Sie den Backofen erst wieder, wenn die Scheiben ordnungsgemäß eingebaut sind. Eine Störung, was tun? Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sehen Sie in der Tabelle nach.
Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nr. E-Nummer und FD-Nummer Kundendienst O Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert betreuen können. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie rechts, seitlich an der Backofentür.
Kuchen und Gebäck Backformen Am besten geeignet sind dunkle Backformen aus Metall. Backen auf einer Ebene Beim Backen von Kuchen und Torten liefert Ober-/ Unterhitze % das beste Ergebnis. Beim Backen mit 2D Heißluft " das Zubehör in die folgenden Einschubhöhen einschieben: ■ Kuchen in Kuchenform: Einschubhöhe 2 ■ Kuchen auf Backblech: Einschubhöhe 3 Verwenden Sie Heißluft ".
Kleingebäck Zubehör Höhe Heizart Temperatur, °C Dauer, Minuten Plätzchen Alu-Backblech 2 % 150-170 15-25 Alu-Backblech + Email-Backblech* 1+3 " 135-155 20-30 Baiser Alu-Backblech 3 " 70-90 120-140 Windbeutel Alu-Backblech 2 % 200-220 35-45 Makronen Alu-Backblech 2 % 110-130 30-40 Alu-Backblech + Email-Backblech* 1+3 " 100-120 35-45 Alu-Backblech 3 " 190-210 20-30 Alu-Backblech + Email-Backblech* 1+3 " 180-200 30-40 Blätterteig * Zusätzliche Email-Backbleche
Hinweise zum Grillen Wenden Sie die Grillstücke nach Z der angegebenen Zeit. Grillen Sie immer im geschlossenen Backofen. Der Grillheizkörper schaltet sich immer wieder ein und aus. Das ist normal. Wie oft das geschieht, richtet sich nach der eingestellten Grillstufe. Heizen Sie den Grill für ca. 3 Minuten vor, bevor Sie die Grillstücke auf den Rost legen. Legen Sie die Grillstücke direkt auf den Rost. Ein einzelnes Grillstück wird am besten, wenn Sie es in den mittleren Bereich des Rostes legen.
Geflügel Die Tabellenwerte gelten für das Einschieben in den kalten Backofen. Die Gewichtsangaben in der Tabelle beziehen sich auf ungefülltes, bratfertiges Geflügel. Bei Ente oder Gans stechen Sie die Haut unter den Flügeln ein, damit das Fett ablaufen kann. Die Hähnchenteile oder das Geflügel nach zwei Drittel der Bratzeit wenden. Beim Grillen direkt auf dem Rost das Backblech auf Höhe 1 einschieben.
Gericht Zubehör und Geschirr Höhe Heizart Temperatur, °C Dauer, Minuten Toast bräunen, 12 Stück Rost 4 š 3 4-5 Toast, überbacken, 12 Stück Rost 3 š 3 5-8 Toast Fertigprodukte Beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung. Wenn Sie das Zubehör mit Backpapier belegen, achten Sie darauf, dass das Backpapier für diese Temperaturen geeignet ist. Passen Sie die Größe des Papiers an das Gericht an. Das Garergebnis ist sehr stark abhängig vom Lebensmittel.
Dörren Das Backblech wird in Höhe 3, der Rost in Höhe 1 eingeschoben. Legen Sie das Backblech und den Rost mit Back- oder Pergamentpapier aus. Verwenden Sie nur einwandfreies Obst und Gemüse und waschen Sie es gründlich. Lassen Sie das Obst und Gemüse gut abtropfen und trocknen Sie es ab. Wenden Sie sehr saftiges Obst oder Gemüse mehrmals. Das Gedörrte sofort nach dem Trocknen vom Papier lösen. Obst und Gemüse Höhe Heizart Temperatur, °C Dauer, Stunden 600g Apfelringe 1+3 " 80 ca.
Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Backen Backen auf 2 Ebenen: Das Email-Backblech immer über dem Alu-Backblech einschieben. Spritzgebäck (wie Spritzkuchen in Zuckersirup): Gleichzeitig in den Backofen eingeschobene Gerichte müssen nicht zur gleichen Zeit fertig sein. Gedeckter Apfelkuchen, Höhe 1: Die Position der dunklen Springform ändern, diagonal einschieben.
Þ Table des matières noi tasi l i tu’d eci toN] r f [ Précautions de sécurité importantes .....................................19 Causes de dommages ................................................................... 20 Votre nouveau four...................................................................21 Bandeau de commande................................................................. 21 Sélecteur de fonctions ....................................................................
Risque d'incendie ! ■ Tout objet inflammable entreposé dans le compartiment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. ■ Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil.
■ ■ ■ Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des meubles voisins risquent d'être endommagées au fil du temps. Joint de porte très encrassé : si le joint de la porte est très encrassé, la porte de l'appareil ne fermera plus correctement lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut être endommagée.
Sélecteur de température Commutateurs de brûleurs Vous pouvez régler la température et la position gril au moyen du sélecteur de température. Les quatre commutateurs permettent de régler la puissance des brûleurs. Positions Positions Fonction Ú Arrêt Le four n'est pas chaud. 50-270 Plage de tempéra- L'affichage de la température ture se fait en ºC. I, II, III Positions gril Positions pour le gril, grande š surface.
Les accessoires sont en vente auprès du service après-vente, dans le commerce spécialisé ou sur Internet. Veuillez indiquer le numéro 5Z. Grille Pour les plats, les moules à gâteau, les rôtis, les plats à passer sous le gril et les plats cuisinés surgelés. Insérez la grille avec le côté ouvert orienté vers la porte du four et la courbure vers le bas ¾. Accessoires en option Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé.
Régler le four Le four propose plusieurs réglages possibles. Ce chapitre est consacré au réglage de la température et du mode de cuisson souhaités ou des positions de gril. 2. Le thermostat permet de régler la température ou la position gril. Régler le mode de cuisson et la température Exemple dans l'illustration : convection naturelle à 190°C. 1. Le sélecteur des fonctions permet de régler le mode de cuisson. Le four commence à chauffer.
Couvercle en Nettoyer avec un peu de produit à vaisselle et un chiffon humide. Sécher avec un chiffon verre de la lampe du four doux. Accessoires Mettre à tremper dans de l'eau tiède additionnée de produit à vaisselle. Nettoyer avec une brosse ou une éponge. Plaque à pâtisserie en aluminium (en option) Ne pas nettoyer au lave-vaisselle. Ne jamais utiliser de nettoyant pour four. Afin d'éviter toute rayure, ne jamais toucher les surfaces métalliques avec un couteau ou autre objet acéré similaire.
Décrocher la porte Démontage et remontage des vitres 1. Ouvrir complètement la porte du four. Pour un meilleur nettoyage, il est possible de déposer les vitres de la porte du four. 2. Ouvrir les deux leviers de verrouillage à gauche et à droite (fig. A). 3. Fermer la porte du four jusqu'en butée. Avec les deux mains, la tenir à gauche et à droite. La refermer un peu plus et la retirer (fig. B). $ % Démontage 1. Démontez la porte du four. Pour cela, voir la section Démontage de la porte du four.
Pannes et dépannage Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, consultez le tableau. Vous pouvez éventuellement remédier vous-même au dérangement. Tableau des erreurs Si vous n'avez pas obtenu le résultat souhaité, veuillez vous reporter à la section . Nous avons testé les plats cuisinés dans notre cuisine. Vous trouverez ici des conseils et informations utiles pour la cuisson de vos plats, rôtis et gâteaux.
Conseils concernant l'énergie et l'environnement Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser de l'énergie lors de la cuisson et comment correctement éliminer votre appareil. Economiser de l'énergie ■ ■ ■ ■ ■ Préchauffez le four seulement si cela est indiqué dans la recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation. Utilisez des moules sombres, laqués noirs ou émaillés. Ces types de moule absorbent bien la chaleur.
Tableaux Dans les tableaux vous trouverez le mode de cuisson optimal pour les différents gâteaux et pâtisseries. La température et la durée de cuisson dépendent de la quantité et de la nature de la pâte préparée. C'est pourquoi les tableaux présentent des fourchettes de valeurs. Commencez par la valeur la plus basse. Une température plus basse permet d'obtenir des mets plus uniformément dorés. Si nécessaire, sélectionnez la fois suivante une valeur plus élevée.
Petites pâtisseries Accessoires Hauteur Mode de cuisson Thermostat, °C Durée, minutes Choux Plaque de four en aluminium 2 % 200-220 35-45 Macarons Plaque de four en aluminium 2 % 110-130 30-40 Plaque de four en aluminium + plaque de four en émail* 1+3 " 100-120 35-45 Plaque de four en aluminium 3 " 190-210 20-30 Plaque de four en aluminium + plaque de four en émail* 1+3 " 180-200 30-40 Pâte feuilletée * Vous pouvez vous procurer des plaques de four en émail supplémentaires
Instructions pour la cuisson au gril La fonction gril doit systématiquement être utilisée avec le four fermé. Préchauffez le gril pendant environ 3 minutes, avant de placer les aliments sur la grille. Placez les aliments directement sur la grille. En cas d'aliment unique, placez-le au centre de la grille afin d'obtenir une cuisson optimale. Insérez par ailleurs une plaque de four au niveau 1. Cela permet ainsi de récupérer le jus de viande et de moins salir le four.
Pour les canards ou les oies, piquez la peau sous les ailes afin que la graisse puisse s'écouler. Volaille Les valeurs du tableau s'appliquent pour un enfournement à four froid. Veuillez placer les volailles côté blanc vers le bas sur la grille. Tournez la volaille aux deux tiers de la cuisson. Les données de poids du tableau concernent la volaille non farcie et prête à cuire.
Plat cuisiné Accessoires et plats Hauteur Mode de cuisson Thermostat, °C Durée, minutes Pains grillés, 12 tranches Grille 4 š 3 4-5 Toasts, 12 tranches Grille 3 š 3 5-8 Toasts Plats cuisinés Respectez les indications du fabricant figurant sur l'emballage. Si vous recouvrez l'accessoire de papier cuisson, veillez à ce que le papier cuisson soit approprié pour ces températures. Adaptez la taille du papier cuisson au mets. Le résultat de cuisson dépend beaucoup de l'aliment.
Déshydratation Insérez la plaque sur le niveau 3 et la grille sur le niveau 1. Placez du papier sulfurisé sur la plaque et la grille. Utilisez uniquement des fruits et légumes impeccables et lavezles soigneusement. Retournez à plusieurs reprises les fruits et légumes extrêmement juteux. Après la déshydratation, retirez immédiatement les fruits et légumes du papier. Attendez que les fruits et légumes soient bien égouttés, puis essuyez-les.
Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les différents appareils. Petits gâteaux secs (par ex., Tulumba Tatlisi turc) : Les plats enfournés ensemble ne doivent pas tous être prêts au même moment. Selon EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350. Tarte au pompes couverte, niveau 1 : Changez la position du moule démontable foncé, placez-le en diagonal.
Ú Table of contents launamnoi tcur tsnI ]ne[ Important safety information .................................................. 36 Causes of damage .......................................................................... 37 Your new oven.......................................................................... 38 Control panel .................................................................................... 38 Function selector.............................................................................
■ A draught is created when the appliance door is opened. Greaseproof paper may come into contact with the heating element and catch fire. Do not place greaseproof paper loosely over accessories during preheating. Always weight down the greaseproof paper with a dish or a baking tin. Only cover the surface required with greaseproof paper. Greaseproof paper must not protrude over the accessories. Risk of burns! The appliance becomes very hot.
Your new oven Here you will learn about your new oven. The control panel and the individual operating controls are explained. You will find information on the cooking compartment and the accessories. Control panel Here you can see an overview of the control panel. The design depends on the respective appliance model.
Cooking compartment Cooling fan The oven light is located in the cooking compartment. A cooling fan protects the oven from overheating. The cooling fan switches on and off as required. The hot air escapes above the door. Oven light So that the cooking compartment cools down more quickly after operation, the cooling fan continues to run for a certain period afterwards. During oven operation, the oven light is on.
Before using the oven for the first time In this section, you can find out what you must do before using your oven to prepare food for the first time. First read the section on Safety information. Heating up the oven To remove the new cooker smell, heat up the oven when it is empty and closed. The best way to do this is to heat the oven for an hour at 240 °C using % Top/bottom heating. Ensure that no packaging material has been left in the oven. 1. Use the function selector to set % Top/bottom heating. 2.
The control panel Hot soapy water: Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth. Do not use glass cleaners or glass scrapers for cleaning. Stainless-steel Clean with warm soapy water and a soft cloth. surfaces On stainless-steel surfaces, always wipe parallel to the natural grain. Otherwise, you may scratch the surface. Dry with a soft cloth. Remove flecks of limescale, grease, starch and albumin (e.g. egg white) immediately.
Detaching and attaching the oven door For cleaning purposes and to remove the door panels, you can detach the oven door. The oven door hinges each have a locking lever. When the locking levers are closed (figure A), the oven door is secured in place. It cannot be detached. When the locking levers are open in order to detach the oven door (figure B), the hinges are locked. They cannot snap shut. $ 3. Fold back both locking levers (figure C). Close the oven door. & % : Risk of injury! Risk of injury.
Refitting 1. Place the cover back in position (Fig. A). % $ 2. First retighten the two screws at the bottom, then the two screws at the top (Fig. B). 3. Fitting the oven door See the section Fitting the oven door. Do not use the oven again until the panels have been correctly fitted. Troubleshooting Malfunctions often have simple explanations. Refer to the table before calling the after-sales service as you may be able to remedy the fault yourself.
Energy and environment tips Here you can find tips on how to save energy when baking and roasting and how to dispose of your appliance properly. Saving energy ■ ■ ■ ■ ■ Only preheat the oven if this is specified in the recipe or in the operating instruction tables. Use dark, black lacquered or enamelled baking tins. They absorb the heat particularly well. Open the oven door as infrequently as possible while you are cooking, baking or roasting. It is best to bake several cakes one after the other.
Cake in a mould Tin Level Type of heating Temperature, Cooking time °C in minutes Sponge cake, simple Fruit loaf tin 2 " 160-180 50-60 Sponge cake, delicate (e.g.
Baking tips You wish to bake according to your own Use similar items in the baking tables as a guide. recipe. How to tell whether sponge cake is baked through: Approx. 10 minutes before the end of the baking time stated in the recipe, insert a cocktail stick into the cake at its deepest point. If the cocktail stick comes out clean, the cake is ready. The cake collapses. Use less fluid next time or set the oven temperature 10 degrees lower. Observe the specified mixing times in the recipe.
Meat Turn pieces of meat halfway through the cooking time. When the roast is ready, turn off the oven and allow it to rest for an additional 10 minutes. This allows better distribution of the meat juices. Meat After cooking, wrap sirloin in aluminium foil and leave it to rest for 10 minutes in the oven. For roast pork with a rind, score the rind in a crossways pattern, then lay the roast in the dish with the rind at the bottom.
Poultry Weight Accessories and ovenware Level Type of heating Temperature °C, grill setting Cooking time in minutes Goose, whole 3.0 kg Wire rack 2 ™ 160-180 110-130 Small turkey, whole 3.0 kg Wire rack 2 ™ 180-200 80-100 2 turkey drumsticks 800g each Wire rack 2 ™ 180-200 80-100 Fish Turn the pieces of fish after Z of the specified time. Whole fish do not need to be turned. Place the whole fish in the oven in swimming position with the dorsal fin facing upwards.
Preprepared products The cooking result greatly depends on the quality of the food. Pre-browning and irregularities can sometimes even be found on the raw product. Observe the instructions on the packaging. If you line the accessories with greaseproof paper, make sure that the paper is suitable for these temperatures. Make sure the paper is a suitable size for the dish to be cooked.
Acrylamide in foodstuffs Acrylamide is mainly produced in grain and potato products prepared at high temperatures, such as potato crisps, chips, toast, bread rolls, bread or fine baked goods (biscuits, gingerbread, cookies). Tips for keeping acrylamide to a minimum when preparing food General ■ Keep cooking times to a minimum. ■ Cook meals until they are golden brown, but not too dark. ■ Large, thick pieces of food contain less acrylamide. With top/bottom heating max. 200 °C.
é Inhoudsopgave gni z j iwna skiurbeG] ln[ Belangrijke veiligheidsvoorschriften......................................51 Oorzaken van schade..................................................................... 52 Uw nieuwe oven........................................................................53 Bedieningspaneel ............................................................................ 53 Functiekeuzeknop............................................................................
Risico van brand! ■ Brandbare voorwerpen die in de binnenruimte worden bewaard kunnen vlam vatten. Bewaar geen brandbare voorwerpen in de binnenruimte. Open nooit de deur wanneer er sprake is van rookontwikkeling in het apparaat. Het toestel uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen. ■ Wanneer de apparaatdeur geopend wordt, ontstaat er een luchtstroom. Het bakpapier kan dan de verwarmingselementen raken en vlam vatten.
■ ■ Sterk vervuilde deurdichting: is de deurdichting sterk vervuild, dan sluit de apparaatdeur tijdens het gebruik niet meer goed. De voorzijde van aangrenzende meubels kan worden beschadigd.Zorg ervoor dat de deurdichting altijd schoon is. Apparaatdeur als vlak om op iets op te leggen of te plaatsen: niets op de apparaatdeur leggen of plaatsen en er niets aan hangen. Geen vormen of toebehoren op de apparaatdeur plaatsen.
Grillstanden Bij het vlakgrillen š stelt u met de temperatuurkeuzeknop een grillstand in. Binnenruimte In de binnenruimte bevindt zich de ovenlamp. Een koelventilator beschermt de oven tegen oververhitting. Kookzoneschakelaars Ovenlamp Met de vier kookzoneschakelaars kunt u het verwarmingsvermogen van de kookzones instellen. Functie De ovenlamp brandt tijdens het gebruik van de oven.
Extra toebehoren Extra toebehoren kunt u kopen bij de klantenservice of in speciaalzaken. In onze brochures of op internet vindt u verschillende producten die geschikt zijn voor uw oven. De beschikbaarheid van extra toebehoren en de bestelmogelijkheden via internet zijn van land tot land verschillend. Informatie hierover vindt u in de verkoopdocumenten. Niet elk accessoire van de extra toebehoren past bij elk apparaat. Geef bij de aankoop steeds de precieze aanduiding (E-nr.) van uw apparaat aan.
Oven instellen U hebt meerdere instelmogelijkheden voor de oven. In dit hoofdstuk wordt toegelicht hoe u de gewenste wijze van verwarmen en de temperatuur of de grillstanden kunt instellen. 2. Met de temperatuurknop stelt u de temperatuur of grillstand in. Verwarmingsmethode en temperatuur instellen Voorbeeld in de afbeelding: boven- en onderwarmte bij 190°C. 1. Met de functiekeuzeknop stelt u de verwarmingsmethode in. De oven begint op te warmen.
Toebehoren In warm zeepsop laten inweken. Schoonmaken met een borstel of spons. Niet in de vaatwasmachine reinigen. Gebruik Aluminium bakplaat (opti- in geen geval ovenreiniger. Om krassen te vermijden mogen de metalen oppervlakken oneel) nooit met een mes of soortgelijk scherp voorwerp in aanraking komen. Reinig met een vochtige doek voor glaswerk en wat afwasmiddel of met een microvezeldoek in horizontale richting, niet te hard wrijven. Drogen met een zachte doek.
Deur verwijderen Glazen deurplaten uit- en inbouwen 1. Ovendeur helemaal openen. Om de glazen platen in de ovendeur beter te kunnen reinigen, kunnen deze worden uitgebouwd. 2. Beide blokkeerhendels links en rechts openklappen (Afbeelding A). 3. Ovendeur tot de aanslag sluiten. Met beide handen links en rechts vastpakken. Nog wat verder sluiten en uitnemen (Afbeelding B). $ % Uitbouw 1. Hang de ovendeur uit. Zie de instructies in het hoofdstuk Ovendeur uithangen.
Wat te doen bij storingen? Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Raadpleeg de volgende tabel voordat u contact opneemt met de servicedienst. Wellicht kunt u zelf de storing verhelpen. Storingstabel Wanneer een gerecht niet goed gelukt is, lees dan het hoofdstuk door. Wij hebben de gerechten voor u in onze kookstudio getest. Hier vindt u nuttige tips en informatie over het koken, bakken en braden. Storing Mogelijk oorzaak De oven functio- De zekering is neert niet. defect.
Energie en milieutips Hier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en braden kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste manier afvoert. Energie besparen ■ ■ ■ ■ ■ De oven alleen voorverwarmen als dit in het recept of in de tabellen van de gebruiksaanwijzing is opgegeven. Gebruik donkere, zwart gelakte of geëmailleerde bakvormen. Deze nemen de hitte bijzonder goed op. Open de ovendeur tijdens het garen, bakken of braden zo weinig mogelijk.
Tabellen In de tabellen vindt u voor de verschillende soorten gebak de optimale verwarmingsmethode. Temperatuur en tijdsduur zijn afhankelijk van de hoeveelheid en de kwaliteit van het deeg. In de tabellen zijn bereiken aangegeven. Probeer het eerst met de laagste waarde. Een lage temperatuur zorgt ervoor dat het gerecht gelijkmatiger bruin wordt. Stel de oven indien nodig de volgende keer hoger in. De baktijden worden 5 tot 10 minuten korter wanneer u voorverwarmt.
Tips voor het bakken U wilt bakken volgens uw eigen recept. Raadpleeg de baktabellen voor gelijksoortig gebak. Zo stelt u vast of de cake goed doorbakken is: Prik ca. 10 minuten voor het einde van de in het recept vermelde baktijd met een prikker in het hoogste punt van de cake. Wanneer er geen deeg meer aan de prikker kleeft, is de cake klaar. De cake zakt in. Voeg de volgende keer minder vloeistof toe of stel de oventemperatuur 10 graden lager in. Houd u aan de opgegeven omroertijden in het recept.
Vlees Gewicht Toebehoren en vormen 1,0 kg gesloten Hoogte Wijze van verwarmen Temperatuur °C, grillstand Bereidingsduu r, minuten 2 Rundvlees Gebraden rundvlees Runderfilet, rosé % 200-220 120 1,5 kg 2 % 190-210 140 2,0 kg 2 % 180-200 160 1 % 210-230 70 1 % 200-220 80 open 1 ™ 230-250 50 Grillrooster + bakplaat 4+1 š 3 15 open 1 % 200-220 100 1,5 kg 1 % 190-210 120 2,0 kg 1 % 180-200 140 1 ™ 190-210 120 1 ™ 180-200 150 1 1,0 kg open 1,5 kg
Vis Keer de visstukken na Z van de opgegeven tijd om. Hele vissen hoeven niet omgekeerd te worden. Plaats de hele vis in de zwemstand met de rugvin naar boven in de oven. Stop de helft van een aardappel of een kleine ovenvaste vorm in de buik zodat de vis stabieler staat. Grilt u direct op het rooster, plaats dan ook de braadslede op hoogte 1. Het visvocht wordt opgevangen, en de oven blijft schoner.
Opmerking Bij het bereiden van diepvriesproducten kan de vorm van de aluminium bakplaat veranderen (de bakplaat vervormt). De reden daarvan zijn de grote temperatuursverschillen waaraan het toebehoren is blootgesteld. De vervorming verdwijnt weer tijdens het bereidingsproces. Bijzondere gerechten 3. In kleine afsluitbare yoghurtglazen doen en met folie Gistdeeg en zelfgemaakte yoghurt kunnen op lage temperaturen zeer goed bereid worden. 4. De glazen op het rooster zetten en op hoogte 1 inschuiven.
Acrylamide in levensmiddelen Acrylamide ontstaat vooral bij graan- en aardappelproducten die met grote hitte worden bereid, zoals aardappelchips, frites, toast, broodjes, brood of fijne bakwaren (koekjes, taaitaai, speculaas). Tips voor het klaarmaken van gerechten met weinig acrylamide Algemeen Bakken ■ Bereidingstijden zo kort mogelijk houden. ■ De gerechten goudgeel en niet te donker bakken. ■ Grote, dikke ingrediënten bevatten minder acrylamide. Met boven- en onderwarmte max. 200 °C.
Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het controleren en testen van verschillende apparaten te vergemakkelijken. Sprits (zoals spritsgebak in suikersiroop): Gelijktijdig in de oven geschoven gerechten hoeven niet gelijktijdig klaar te zijn. Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Bedekte appeltaart, hoogte 1: De positie van de donkere springvorm wijzigen, diagonaal inschuiven. Bedekte appeltaart, hoogte 2: De positie van de donkere springvorm wijzigen.
*9001001686* HK Appliances GmbH Werkstrasse 3 32289 Rödinghausen DEUTSCHLAND 9001001686 01 (080594)