User Guide

32
5.8. Destensado de los cierres
PELIGRO:
¡Peligro de muerte por arma cargada!
¡Peligro de confusión entre cartuchos amor-
tiguadores y cartuchos cargados!
Asegúrese de que la boca del cañón
siempr
e apunte a una dirección en la que
no se e
ncuentran personas ni objetos que
pueda poner en peligro.
Destensado de los muelles mediante car-
tuchos amortiguadores.
Con el arma cargada:
Primero descargue el arma, para ello véase
„Descargar el arma“.
Proceda del siguiente modo para destensar
los cierres:
• Mantenga el cañón inclinado hacia abajo.
Introduzca los cartuchos amortiguadores
en la recámara.
• Levante hacia arriba la culata.
Compruebe con el dedo índice si la
palanca de cierre está cerrada.
• Apriete el gatillo dos veces.
Los cierres están destensados.
5.9. Cartuchos de perdigones de acero
PELIGRO:
¡Daño de los cañones por chokes incorrec-
tos o falta de chokes!
Si utiliza perdigones de acero o de tung-
steno, tungsteno-acero o molyshot, no
emplee chokes del tamaño 3/4 (im), 1/1 (f)
o 5/4 (ef).
Dispare únicamente con chokes intercam-
biables montados
La escopeta F3 es apta para perdigones de
acero.
5.10. Chokes intercambiables
Los chokes intercambiables se enroscan en
la boca del cañón para cambiar el diagrama
de disparo de la escopeta F3.
Blaser Jagdwaffen GmbH ofrece diferentes
chokes intercambiables para las modalidades
de tiro deportivo y caza.
PELIGRO:
¡Daño de los cañones por chokes incorrectos
o falta de chokes!
Si utiliza perdigones de acero o de
tungsteno, tungsteno-acero o molyshot,
no emplee chokes del tamaño 3/4 (im) o
1/1 (f).
Dispare únicamente con chokes inter-
cambiables montados