Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni RTF
REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby. com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique.
Précautions et directives liées à la sécurité • Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes les directions autour de l’appareil pour éviter tout risque de collision ou de blessure. Cet appareil est contrôlé par un signal radio et peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Les interférences peuvent entraîner une perte de contrôle momentanée.
• Séchez systématiquement les pièces de l’appareil. • Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher. • Retirez systématiquement les batteries après utilisation. • N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles sont endommagés. • Ne touchez jamais les pièces mobiles. Si vous utilisez ce produit en Amérique du Nord, vous devez détenir la licence de radio amateur (HAM). Veuillez consulter le site www.arrl.org pour plus d’informations.
Table des matières Préparation au premier vol.........98 Procédure de vol.......................98 Warnungen zum Laden..............99 Laden des Flugakkus.................99 Installation des hélices.............101 Installation des piles de l’émetteur (RTF)..................102 Installation de la batterie..........103 Configuration de l’émetteur BNF........................104 Affectation de l’émetteur au récepteur................................104 Commandes de l’émetteur (RTF).......................
Spécifications Longueur Largeur Hauteur Diamètre du rotor Masse 95mm 95mm 45mm 40mm 52g Pour recevoir les mises à jour produit, les offres spéciales et plus encore, enregistrez votre produit sur www.bladehelis.com REMARQUE: Consultez les lois et réglementations en vigueur avant d’utiliser un équipement FPV. Dans certains lieux, le vol FPV peut être interdit ou limité. Il est de votre responsabilité d’utiliser de manière responsable ce produit tout en respectant les lois.
Contenu de la boîte : • Quadricoptère Inductrix FPV Plus • LiPo 3,7 V 500 mAh 1 S 25 C (EFLB5001S25UM) • Chargeur, LiPo 1 S 3,7 V, USB (EFLC1013) • Moniteur vidéo avec magnétoscope numérique (SPMVM435) (RTF uniquement) • Émetteur MLP6DSM 6 canaux 2,4 GHz (EFLRMLP6) (RTF uniquement) DE 96
Préparation au premier vol • Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les • Mettez la batterie en charge • Assemblez le modèle • Programmez votre émetteur • Installez la batterie totalement chargée dans le modèle • Affectez votre émetteur • Familiarisez-vous avec les commandes • Choisissez un endroit approprié pour le vol Procédure de vol ❏❏Mettez toujours l’émetteur sous tension en premier ❏❏ Branchez la batterie à la prise du contrôleur ❏❏ Patientez durant l’initialisation du contrôleur ❏❏Effect
Warnungen zum Laden WARNUNG: Alle Anweisungen und Warnhinweise müssen genau befolgt werden. Falsche Handhabung von Li-Po-Akkus kann zu Brand, Personenund/oder Sachwertschäden führen. • ADEN SIE NIEMALS AKKUS UNBEAUFSICHTIGT. • LADEN SIE NIEMALS AKKUS ÜBER NACHT. • Laden Sie njemals beschädigte Akkus Sollte der Akku zu einem beliebigen Zeitpunkt beginnen, sich aufzublähen oder anzuschwellen, stoppen Sie die Verwendung unverzüglich. • Verwenden Sie immer das Ladegerät und den Akku aus dem Lieferumfang.
SOLID RED LED –Charging LED OFF USB Li-Po –Charge Charger Complete DC Input:5.0V 500mA DC Output:4.2V 500mA EFLC1013 Le chargeur de batterie (EFLC1013) inclus avec votre l’quadcoptère est conçu pour charger en toute sécurité la batterie Li-Po 1S 3.7V 500mA 25C incluse. Référez-vous aux précautions relatives à la charge. Il est recommandé d’effectuer la charge durant l’inspection du modèle. La batterie sera nécessaire pour effectuer les étapes de vérification du bon fonctionnement du modèle.
Installation des hélices 1. Consultez l’illustration pour connaître la bonne rotation du moteur et le bon emplacement de l’hélice. Sens inverse des aiguilles d'une montre Sens des aiguilles d'une montre 2. Les hélices s’ajustent aux arbres du moteur par pression. Retirez les hélices en enlevant le moyeu central du moteur en tirant vers le haut. 3. Installez les hélices en appuyant le moyeu central sur l’arbre du moteur, en faisant attention à ne pas l’enfoncer trop loin dans l’arbre.
Installation des piles de l’émetteur (RTF) L’indicateur DEL clignote et l’émetteur bipe de plus en plus rapidement lorsque les piles se déchargent. Remplacez les piles de l’émetteur lorsque celui-ci commence à biper.
Installation de la batterie 1 Gaz en bas 2 Mise sous tension de l’émetteur 3 4 ATTENTION: Débranchez toujours la batterie du modèle quand vous ne l’utilisez pas, afin d’éviter une décharge trop importante. Des batteries déchargées à un voltage inférieur à celui recommandé, seront endommagées, elles perdront en performance et pourront entraîner un risque d’incendie durant la charge.
Configuration de l’émetteur BNF Si vous utilisez un émetteur informatique, réglez le type d’appareil sur le mode « Acro » ou « Avion ». Dans le menu de saisie de canal, réglez le canal 6 (Aux1) sur un commutateur momentané comme le bouton d’affectation (I) et le canal 5 (Vitesse) sur un commutateur à 3 positions (commutateur B). Dans le menu de paramétrage des servos, inversez le canal 6 (Aux1).
Si vous avez acheté la version RTF, vous n’avez pas à effectuer cette étape. Pour affecter ou ré-affecter votre l’quadcoptère à votre émetteur, suivez les instructions suivantes. Procédure d’affectation du MLP6DSM (RTF) 1. Débranchez la batterie de vol du quadricoptère. 2. Centrez tous les trims sur votre émetteur. 3. Éteignez l’émetteur et abaissez entièrement les gaz. 4. Raccordez la batterie de vol dans le quadricoptère.
Commandes de l’émetteur (RTF) Interrupteur mode de vol Interrupteur Affectation Mode Meow/ Commutateur d’activation Indicateur DEL alimentation/mode de vol A B C Interrupteur ON/OFF 105 Interrupteur débattements D E F FR
A B C D E F Mode 1 Gouverne de direction (Gauche/Droit) Profondeur (Haut/Bas) Trim de dérive Trim de profondeur Aileron (Gauche/Droit) Gaz (Haut/Bas) Trim d’aileron Trim des gaz Mode 2 Gouverne de direction (Gauche/Droit) Gaz (Haut/Bas) Trim de dérive Trim des gaz Aileron (Gauche/Droit) Profondeur (Haut/Bas) Trim d’aileron Trim de profondeur Trims de réglage de vol L’émetteur bipe à chaque fois que vous appuyez sur les boutons de trim.
Compréhension des commandes de vol de base Si vous n’avez pas encore bien assimilé les commandes de votre quadcoptère, prenez quelques minutes pour vous familiariser avec elles avant de tenter votre premier vol.
Gouverne de profondeur Vuelatérale Gouverne de profondeur baissée/levée Vers l’avant Vers l’arrière Aileron Vue arrière Aileron à gauche/droite FR Gauche 108 Droite
Sélection des modes de vol Passez d’un mode de vol à l’autre en changeant la position du commutateur de mode de vol selon la programmation dans la section affectation ci-dessous. Le mode de vol actif est indiqué par la DEL de feu arrière sur le quadricoptère*. • Mode A ltitude (DEL verte, position 0 sur le commutateur) : maintient l’altitude. L’angle d’inclinaison est limité. Lorsque les leviers sont relâchés, le quadricoptère revient à niveau.
Utilisation du quadricoptère Les DEL indiquent l’avant et l’arrière du quadricoptère. Les DEL blanches indiquent l’avant. Les DEL rouges et le feu arrière indiquent l’arrière. Décollage Activez les moteurs en appuyant sur le commutateur d’activation.
• Si le quadricoptère dérive continuellement vers l’avant ou l’arrière, ajustez le trim d’élévateur dans la direction opposée. • Si le quadricoptère dérive continuellement vers la gauche ou la droite, ajustez le trim d’aileron dans la direction opposée. Faites de petits ajustements des trims jusqu’à ce que l’appareil soit en vol stationnaire à basse altitude avec très peu de dérive et de saisie de commandes de direction.
Coupure par tension faible (LVC) Le CEV (ESC) ne cessera de diminuer la puissance fournie au moteur jusqu’à la coupure complète lorsque la batterie atteint une tension de 3 V sous charge. Ceci permet d’éviter que la batterie Li-Po ne subisse une décharge trop « profonde ». Posez-vous immédiatement lorsque le CEV active la coupure par tension faible (LVC).
Après avoir affiché le niveau de charge de la batterie, la DEL de feu arrière indique le mode de vol actif ou la couleur alternative choisie selon la description dans la section Modifier la couleur de la DEL de feu arrière centrale. Modifier la couleur de la DEL de feu arrière centrale Pour modifier la couleur de la DEL de feu arrière centrale : 1. Mettez l’émetteur en marche. 2. Mettez le quadricoptère en marche. N’activez PAS les moteurs. 3.
Caméra et émetteur vidéo FPV REMARQUE : Consultez les lois et ordonnances de votre région avant d’utiliser l’équipement FPV (vue à la première personne). Certaines régions peuvent limiter ou interdire l’utilisation de l’équipement FPV. L’utilisation de ce produit d’une façon légale et responsable est sous votre entière responsabilité. 1. Allumez votre émetteur radio, puis allumez l’appareil. 2. Allumez le récepteur vidéo pour vous assurez que le canal est libre. 3.
4. Parcourez les canaux (1-8) dans chaque bande en appuyant sur et en relâchant le bouton. Le canal 1 est indiqué par la DEL interne rouge fixe sur le quadricoptère. La DEL rouge clignote chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Lorsque la DEL se fixe de nouveau, l’émetteur est revenu sur le canal 1. 5. Effectuez un test de portée avant le vol. Disposition des DEL de l’émetteur vidéo Bandes (bleu) Canal (rouge) Fenêtres DEL Si vous voyez de la neige sur la vidéo, choisissez un autre canal.
Accès à la bande E Si la législation de votre région permet leur utilisation, les fréquences suivantes de la bande E sont disponibles : Band E 5705 5685 5665 5665 5885 5905 5905 5905 Pour accéder à la bande E, appuyez sur et maintenez le bouton de la caméra pendant au moins 8 secondes. La DEL de bande bleue se fixe. Les 5 bandes sont maintenant toutes disponibles. Parcourez les bandes normalement, comme décrit dans l’étape 3 ci-dessus.
Moniteur vidéo (RTF) Connecteur d’antenne 5,8 GHz Boutons du menu : Utilisez les boutons + et – pour modifier : Luminosité Contraste Couleur Mode (16:9, 4:3) Langue Réinitialisation Bouton de sélection du canal Appuyez une fois pour changer de canal Bouton de bande de fréquence Appuyez une fois pour changer de bande Fente pour micro carte mémoire AV In Bouton ON/OFF DEL de l’état de charge Rouge = en charge Vert = chargé Porte de charge Micro USB 5 V 117 FR
ATTENTION : N’allumez pas le moniteur sans l’antenne raccordée. Cela risque d’endommager les amplificateurs de l’émetteur et du récepteur vidéo. Les dégâts des amplificateurs ne sont pas pris en charge dans le cadre de la garantie. 1. Avant d’utiliser le moniteur vidéo Spektrum 4,3 pouces, assurez-vous qu’il est entièrement chargé. Raccordez le connecteur micro USB à une alimentation USB 5 V.
3. Raccordez le support de moniteur FPV à l’émetteur MLP6DSM. a. Faites glisser le support para dessus l’antenne. b. Serrez la vis de serrage. Ne serrez pas trop fort. c. Ouvrez les mâchoires de la c b pince et posez le moniteur dans les mâchoires. L’angle du moniteur peut être ajusté en desserrant le bouton d’ajustement de l’angle, en tournant la pince vers le haut ou le bas et en serrant le bouton d’ajustement. 4. Insérez une micro carte mémoire (non incluse) dans la fente sur le côté du moniteur vidéo.
Une fois allumé, le moniteur vidéo est en mode FPV. Les boutons ont les fonctions suivantes dans les différents modes vidéo du moniteur : Mode FPV • Bouton CH : Appuyez une fois pour changer de canal. Appuyez et maintenez pendant environ 3 secondes pour rechercher automatiquement les canaux disponibles. • Bouton FR : Appuyez une fois pour changer de bande de fréquence. Appuyez et maintenez pendant environ 3 secondes pour rechercher automatiquement.
• Bouton M : Appuyez une fois pour afficher/quitter le menu sur l’écran. Dans le menu, utilisez le bouton du panneau arrière pour mettre en surbrillance la sélection souhaitée et les boutons - et + pour ajuster les réglages. • Boutons - et + : Appuyez pour parcourir les fichiers enregistrés. • Bouton du panneau arrière : Appuyez une fois pour lire le fichier sélectionné. Appuyez de nouveau pour mettre en pause et reprendre la lecture.
Guide de dépannage Problème Cause possible Solution L’hélicoptère ne La manette des gaz est trop Réinitialisez les commandes avec répond pas à la élevée et/ou le réglage du la manette des gaz et le trim de manette des gaz trim de gaz est trop élevé gaz au niveau le plus bas Ne fonctionne pas plaque 3-en-1.
Problème Cause possible Solution Moins de 5 secondes d’attente entre la première mise Laissez l’émetteur allumé. en route de l’émetteur et le Débranchez et rebranchez la raccordement de la batterie batterie de vol du quadricoptère de vol au quadricoptère Le quadricoptère est Sélectionnez la mémoire du La DEL sur le affecté à la mémoire récepteur clignote d’un modèle différent modèle correct sur l’émetteur.
Problème Cause possible Solution Interférences sur la canal Changez le canal de l’émetteur et Neige sur la vidéo FPV sélectionné du récepteur vidéo Vue éclatée 6 4 7 5 2 1 3 FR 124 8
Liste des pièces détachées 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Référence BLH9601 BLH9602 BLH9603 BLH9604BK BLH9604RE BLH9605 BLH9606 EFLB5001S25UM EFLC1013 SPMVM435 EFLRMLP6 Description Panneau de commande principale Ensemble moteur (4) Châssis principal Verrière, Noir Verrière, Rouge Ensemble hélices (8) Caméra FPV, 25 mW LiPo 3,7 V 500 mAh 1 S 25 C, connecteur UMX à courant fort Chargeur, LiPo 1 S 3,7 V, USB Moniteur vidéo avec magnétoscope numérique Émetteur MLP6DSM 6 canaux SAFE de 2,4 GHz Pièces optionnelles Ré
Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet.
Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport.
mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15 Coordonnées de Garantie et réparations Union européenne Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Numéro de téléphone/E-mail service@horizonhobby.
Informations de conformité pour l’Union européenne Inductrix FPV+ RTF (BLH9600) Déclaration de conformité de l’Union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des directives RED et CEM.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques.
©2017 Horizon Hobby, LLC. Blade, E-flite, Inductrix, Meow Mode, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, SAFE, ModelMatch, Focal, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks or logos are property of their respective owners.