® Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni ®
® Contenuto del Kit: • • • • • Blade 330X Batteria LiPo 3S 11.1V 2200mAh 30C (solo RTF) Alimentatore da 12V DC (solo RTF) DXe trasmettitore (solo RTF) 4 batterie AA (solo RTF) Indice Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze ..............................................44 Indice .................................................................................................................45 Preparazione al primo volo ...........................................................................
Preparazione al primo volo Controlli prima del volo • Estrarre il contenuto dalla scatola e controllarlo. • Caricare la batteria di volo • Installare la batteria di volo sull'elicottero (dopo averla caricata completamente) ❏ Accendere sempre prima la trasmittente ❏ Attivare la funzione Throttle Hold.
Installazione delle pile nella trasmittente DXe (RTF) Man mano che la tensione scende il LED lampeggia e la trasmittente emette beep sempre più velocemente. Sostituire le pile della trasmittente quando si inizia a sentire il beep. Controlli della trasmittente DXe (RTF) Interruttore modalità di volo 0 = modalità Normale 1 = modalità Stunt 1 2 = modalità Stunt 2 Interr. Bind/Panic Spegnimento motore Interr.
DX7s, DX8 SYSTEM SETUP FUNCTION LIST Tipo di modello Tipo di piatto HELI 1 servo 90 F-Mode Setup Modalità di volo Hold F Mode Hold SW Select Trainer F Mode Gyro Mix Hold Knob Aux 2 Gear INH INH INH INH Frame Rate 11ms DSMX Servo Setup Can. Corsa THR 100/100 AIL 100/100 ELE 100/100 RUD 100/100 Reverse Normal Normal Normal Normal D/R & Expo Chan Pos. Interr. (Ail D/R) 0 AILE 1 2 0 ELEV 1 2 0 RUDD 1 2 Can.
Installazione della batteria di volo 1. Abbassare il throttle. 2. Accendere il trasmettitore. 3. Centrare il trim del throttle. 4. Per consentire al regolatore di velocità (ESC) di armarsi e per evitare che i rotori inizino a ruotare all’avvio, attivare il Throttle Hold e la modalità di volo normale prima di collegare la batteria di volo. Fare riferimento al manuale del trasmettitore per ulteriori informazioni sulla programmazione del Throttle Hold e sulla modalità di volo normale. 5.
Test di controllo ATTENZIONE: è necessario eseguire i test del timone e del comando ciclico prima di effettuare il volo. La mancata esecuzione dei test per verificare che la direzione dei sensori non sia invertita può far schiantare l’elicottero provocando lesioni e danni materiali. Rotore di coda 1. Accendere la trasmittente. 2. Posizionare l'interruttore TH HOLD su ON e impostare la trasmittente sulla modalità di volo normale. 3. Collegare la batteria di volo all’ESC.
Informazioni sui comandi di volo principali Se non si ha familiarità con i comandi dell’AH-64 Apache elicottero, è necessario dedicare alcuni minuti per familiarizzarsi con essi prima di tentare il primo volo.
Elenco di controllo prima del volo ❏ Controllare tutte le viti e assicurarsi che siano strette ❏ Controllare la tensione della cinghia e assicurarsi che non siano troppo stretta o troppo allentata ❏ Controllare le pale principali e di coda per assicurarsi che non siano danneggiate ❏ Controllare tutti i giunti e fare in modo che si muovano liberamente senza che svincolarsi facilmente ❏ Controllare che la batteria di volo e la batteria del trasmettitore siano completamente cariche ❏ Controllare tutti i cavi
Ispezioni dopo il volo e manutenzione Attacchi a sfera Verificare che le sfere siano tenute saldamente, ma che non siano troppo strette. Se un attacco è troppo largo, potrebbe staccarsi in volo e causare un incidente. Sostituire gli attacchi usurati prima che cedano. Pulizia Accertarsi che la batteria non sia collegata prima di effettuare la pulizia. Rimuovere polvere e depositi con una spazzola morbida o un panno asciutto che non lascia residui. Cuscinetti Sostituire i cuscinetti se sono danneggiati.
Utenti DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18 e DX20: 1. Abbassare completamente lo stick del gas. Impostazione della modalità di regolazione della sensibilità Utenti DX6, DX6e e DX6i: 1. Abbassare completamente lo stick del gas. 2. Accendere la trasmittente. 2. Accendere la trasmittente. 3. Installare la batteria di volo nel telaio dell'elicottero, fissandola con la fascetta a strappo. 3. Installare la batteria di volo nel telaio dell'elicottero, fissandola con la fascetta a strappo. 4.
Regolazione servocomandi Blade 330 X Il Blade 330 X è stato configurato in fabbrica e testato in volo. La regolazione dei servi è necessaria solo in circostanze particolari, ad esempio dopo un impatto o in caso di sostituzione di un servo o di un rinvio. Utenti DX7s, DX7 (G2), DX8, DX8 (G2), DX9, DX18 e DX20: 1. Abbassare completamente lo stick del gas. 2. Accendere la trasmittente. AVVERTENZA: per ragioni di sicurezza scollegare sempre i fili del motore dall'ESC prima di procedere come segue.
Guida alla risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Tensione bassa della batteria di volo o della batteria del trasmettitore L'elicottero non riesce a stabilire il binding con il Il ricevitore AR7200BX non è in modalità di binding trasmettitore (durante la Il trasmettitore non è in modalità di binding procedura di binding) Trasmettitore troppo vicino l'elicottero durante il processo di binding Elicottero è associato a un diverso modello in L'elicottero non riesce a stabilire il collegamento memori
Indicazioni di sicurezza Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto.
58 58 18 58 18 59 57 23 18 58 56 58 57 23 57 59 55 55 18 20 52 53 52 10 52 60 45 51 12 51 52 26 20 11 60 25 25 9 14 8 46 21 13 20 48 11 22 16 28 13 54 27 12 50 14 15 22 20 32 11 9 25 25 12 20 26 11 49 6 47 10 Exploded View / Explosionszeichnung / Vue Éclatée / Vista Esplosa
59 32 15 32 5 63 64 65 33 43 24 44 24 42 1 32 15 32 29 40 41 39 34 36 40 19 35 36 66 2 70 5 37 34 63 15 32 64 67 33 5 32 63 15 32 33 17
Parts List / Ersatzteile / Pièces de Rechange / Pezzi di Ricambio # Part # Deutsch Blade 450/300x/300CFX: HauptzahnBLH1901 Helical Main Gear B450/300X/CFX rad schrägverz. 450/300x/300CFX: Ritzel 10 Z BLH1902 Helical Pinion 10T B450/300X/CFX Blade schrägverz. Spektrum Ersatzgetriebe TaumelsSPMSP1040 Gears, Metal Cyclic 12 g Servo cheibenservo dig. 12g MG Spektrum Ersatzgetriebe HeckrotorsSPMSP1041 Gears, Metal Tail 12 g Servo ervo dig. 9g MG Spektrum Taumelscheibenservo dig.
# Part # 42 BLH1653 Français Set de fixations moteur en aluminium : B450 3D/X, B400 crochet et boucle pour ruban Hook & Loop Battery Strap: B450 Akku-Klettverschlussband B450 3D/X, Sangles adhésif d’accu : B450 3D/X, B400 (non 3D/X, B400 (not shown) B400 (nicht gezeigt) représenté) Landing Gear Set: B450 3D/X Fahrwerk-Set: B450 3D/X Set de train d’atterrissage : B450 3D/X One-Way Bearing Shaft and Shim Set Einweglagerwelle und Unterlagss- Axe de roue libre et set de rondelles : Set: B450 3D/X, B400 cheibe
Optional Parts / Optionale Bauteile / Pièces Optionnelles / Pezzi Opzionali Part # English Deutsch Blade 450/300x/300CFX: Helical Pinion 11T B450/300X/CFX Ritzel 11 Z schrägverz. Blade 450/300x/300CFX: Helical Pinion 12T B450/300X/CFX Ritzel 12 Z schrägverz. Blade 450/300x/300CFX: Helical Pinion 13T B450/300X/CFX Ritzel 13 Z schrägverz. Blade 450/300x/300CFX: Helical Pinion 14T B450/300X/CFX Ritzel 14 Z schrägverz. Blade 450/300x/300CFX: Helical Pinion 15T B450/300X/CFX Ritzel 15 Z schrägverz.
Part # English Tail Rotor Blade Set, Yellow: B450 3D/X, BLH1671YE B400 Rotor Blade Set, Green: B450 3D/X, BLH1671GR Tail B400 BLH1699 450 Carrying Case Deutsch Heckrotorblatt-Set, gelb: B450 3D/X, B400 Heckrotorblatt-Set, grün: B450 3D/X, B400 450 Tragekoffer BLH4006 Optionales Glasfaser-Kabinendach: 330X Verrière en fibre de verre en option : 330X Optional Fiberglass Canopy: 330X 63 Français Set de pales d'anticouple, Jaune : B450 3D/X, B400 Set de pales d'anticouple, Vert : B450 3D/X, B400 Coffret d
©2017 Horizon Hobby, LLC. Blade, DSM, DSM2, DSMX, Celectra, ModelMatch, Spektrum AirWare and EC3 are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan US 7,391,320. D774,933. Other patents pending.