® Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Indice Contenuto del Kit ........................................................... 61 Preparazione al primo volo ............................................. 62 Lista dei controlli prevolo ................................................ 62 Tabella impostazioni trasmittente .................................... 62 Installazione batteria di bordo ......................................... 65 Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore......... 65 SAFE Tecnologia ....................................
Preparazione al primo volo Lista dei controlli prevolo • • • • ❏ Accendere sempre prima il trasmettitore ❏ Collegare la batteria di volo al cavo proveniente dall’unità di ESC ❏ Attendere che l’unità di ESC si inizializzi e si armi ❏ Far volare il modello ❏ Far atterrare il modello ❏ Scollegare la batteria di bordo dall’unità ESC ❏ Spegnere sempre il trasmettitore per ultimo Togliere il contenuto dalla scatola e controllarlo Iniziare a caricare la batteria di volo Programmare il trasmettitore computerizz
DX7s, DX8 SYSTEM SETUP FUNCTION LIST Tipo di modello HELI Servo Setup Chan Travel THR 100/100 AIL 100/100 ELE 100/100 RUD 100/100 Tipo di piatto 1 servo Normal F-Mode Setup Modalità di volo F Mode Hold Hold SW Select Trainer F Mode Gyro Mix Hold Knob Aux 2 Gear INH INH INH INH Frame Rate 11ms DSMX D/R & Expo Pos. Interr. Can.
DX7 (G2), DX8 (G2), DX9, DX18, DX20 SYSTEM SETUP FUNCTION LIST Tipo di modello HELI Servo Setup Can. Corsa THR 100/100 AIL 100/100 ELE 100/100 RUD 100/100 GER 100/100 Tipo di piatto Normal F-Mode Setup Switch 1 Switch B Switch 2 Inhibit Hold Switch Switch H 1 0 Assegnazione Canale Input Canale 1 Throttle 2 Aileron 3 Elevator 4 Rudder 5 Gear Switch B 6 Collective 7 AUX 2 Switch I D/R & Expo Can.
Installazione batteria di bordo 1 2 1. Portare lo stick motore completamente in basso. 2. Accendere il trasmettitore. 3. Centrare tutti i trim. 4. Mettere una striscia di nastro a strappo sul telaio dell’elicottero e un’altra sulla batteria di bordo. 5. Inserire la batteria nell’elicottero, fissandola con un cinturino a strappo. AVVISO: Se si stringe troppo il nastro di velcro per fissare la batteria di volo, possono occorrere delle vibrazioni durante il volo e il rotore di coda può spostarsi verso destra.
Tecnologia La rivoluzionaria tecnologia SAFE usa una combinazione innovativa di sensori ad assi multipli e un software che permette al modello di conoscere la sua posizione relativa all'orizzonte. Questa percezione spaziale viene utilizzata per controllare l'inviluppo di volo del velivolo e mantenere l'inclinazione di rollio o beccheggio entro campi ridotti per volare con maggiore sicurezza.
Verifica dei comandi Quando si verifica la direzione dei comandi, bisogna accertarsi che il Throttle Hold sia ON. Eseguire questa verifica prima di andare in volo per la prima volta per essere certi che servi, collegamenti e le altre parti funzionino correttamente. Se i controlli non reagiscono come illustrato più avanti, controllare che la trasmittente sia programmata correttamente prima di continuare con la prova del motore.
Informazioni sui comandi di volo principali Se non si ha familiarità con i comandi dell’250 CFX, è necessario dedicare alcuni minuti per familiarizzarsi con essi prima di tentare il primo volo.
In volo con il 250 CFX Prima di scegliere un posto dove far volare il modello, conviene informarsi sulle leggi e le ordinanze locali. Noi consigliamo di far volare il modello all’esterno con vento calmo (5-6 km/h o meno) o all’interno di una grande palestra. Evitare sempre di volare vicino a case, alberi, fili o altri edifici. Bisogna anche evitare di volare in aree affollate, come parchi o campi di gioco. È meglio decollare da superfici lisce per evitare intoppi per il modello.
5. Regolazione sensibilità del rotore di coda P (default 100%) Una sensibilità alta darà maggior stabilità. Però se fosse troppo alta potrebbe dare degli scuotimenti casuali se il modello avesse un livello di vibrazioni esagerato. Le oscillazioni ad alta frequenza si potrebbero verificare anche se la sensibilità fosse troppo alta. Una sensibilità bassa darà minor stabilità. Troppo bassa di valore può rendere il modello meno stabile specialmente all’esterno e con il vento.
L’attuale valore di sensibilità del parametro selezionato, viene indicato sulla schermata Flight Log e dalla inclinazione del piatto (in avanti o indietro), come indicato nella tabella qui a destra. Muovere lo stick del ciclico in avanti o indietro per regolare il valore di sensibilità. Spostando lo stick in avanti si aumenta il valore di sensibilità, mentre muovendolo indietro si riduce. È sempre meglio regolare una sensibilità per volta.
Volo di trimmaggio Eseguire questa procedura soltanto se il modello non vola bene o se è appena stato ricostruito dopo un incidente. La procedura di volo di trimmaggio è stata eseguita in fabbrica durante il volo di prova e deve essere eseguita di nuovo solamente se il modello non si livella consistentemente o se non rimane fermo durante il volo stazionario. Il volo di trimmaggio serve per stabilire le impostazioni SAFE durante il volo.
Procedura di calibrazione Se il Blade 250 CFX eseguirà movimenti traslatori dopo aver eseguito la procedura di volo di trimmaggio dimostrata su www.bladehelis.com, eseguire la calibrazione seguente. La procedura di calibrazione potrebbe essere necessaria dopo aver effettuato delle riparazioni in seguito a una caduta del modello.
Controlli e manutenzione dopo il volo √ Attacchi a Verificare che le sfere siano tenute saldamente ma che non siano troppo strette. Se un collegamento fosse troppo sfera lasco, potrebbe staccarsi in volo e causare un incidente. Sostituire gli attacchi usurati prima che sia troppo tardi. Assicurarsi che la batteria non sia collegata prima di effettuare la pulizia. Rimuovere polvere e residui con una spazPulizia zola morbida o un panno asciutto e privo di peli.
Problema Possibile Causa Soluzione Il Bind Plug non è stato rimosso dalla ricevente dopo la connessione (binding) Prima di collegare la batteria di bordo bisogna aspettare 5 secondi dopo Il LED sul ricevitore lampeggia l’accensione del trasmettitore rapidamente e l’elicottero L’elicottero è connesso ad una menon risponde al trasmettitore moria diversa (solo trasmettitori con (dopo la connessione) ModelMatch) La batteria di bordo o quella del trasmettitore sono quasi scariche L’elicottero o il trasmettito
Vista esplosa 19 1 2 20 19 6 23 4 17 7 15 24 24 19 29 23 24 30 36 21 13 9 14 21 12 31 38 34 38 8 5 3 28 10 20 18 16 11 38 23 29 35 37 32 28 30 25 Elenco delle parti 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Codice BLH1501 BLH1502 BLH1504 BLH1505 BLH1512 BLH1513 BLH1514 BLH1515 BLH4484 BLH2020 BLH2021 BLH4481RE BLH4481YE BLH4482 BLH4483 16 BLH4501C 17 BLH4502 18 BLH4503 19 BLH4504 IT Descrizione Testa rotore principale: 230 S Set spindle: 230 S Set collegamenti testa rotore
Parti opzionali Part # Description Part # Description EFLB13503S30 BLH1501A BLH1505A BLH1513A BLH1519A BLH1578 BLH1610 BLH4612 EFLA261 1350mAh 3S 11,1V 30C LiPo, 13AWG EC3 Testa rotore principale in alluminio: 230 S Piatto ciclico in alluminio: 230 S Scatola ingranaggio di coda in alluminio: 230 S Manine porta pale in alluminio: 230 S Gruppo testa rotore: 230S Pignone 10T 0,5M: B450, B400 Supporto motore principale: 300X Assortimento attrezzi micro/mini elicottero, 6 pz.
nenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail. Garanzia e riparazione Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
©2016 Horizon Hobby, LLC. Blade, E-flite, Bind-N-Fly, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, AS3X, SAFE, the SAFE logo, EC3 and ModelMatch are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. Patents pending.