HEDGE TRIMMER INSTRUCTION MANUAL Model Numbers TR116, TR117 Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day. If you canʼt find the answer or do not have access to the internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon.
TABLE OF CONTENTS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Safety Guidelines - Definitions .................................................2 General Safety Rules ...............................................................2 Hedge Trimmer Safety Rules ...................................................3 Extension Cords.......................................................................4 Components.............................................................................4 Assembly Instructions .........
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock. g) A GFCI with a tripping current of 30mA or less is recommended. 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
material. Blades coast after turn off. A moment of inattention while operating the hedge trimmer may result in serious personal injury. • Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter blade stopped. Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible personal injury from the cutter blades. • Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the cutter blade may contact hidden wiring or its own cord.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ATTACHING EXTENSION CORD TO TRIMMER An extension cord retainer is built into the switch handle that prevents the tool from coming unplugged. C To use this feature, double the extension cord about 8 inches (203 mm) from the end, and insert it into the slot in the back of the handle area. Hook the loop formed by doubling the cord, over the cord retainer tab, as shown in figure C. Gently tug on the cord to insure that it is firmly retained in the trimmer’s housing.
4. LEVEL HEDGES (Figure G) – To obtain exceptionally level hedges, a piece of string can be stretched along the length of the hedge as a guide. TRIMMING INSTRUCTIONS 1. EXTENSION CORD – (Figure E) Always keep extension cord E behind trimmer and away from the trimming operation. Never drape it over a hedge being trimmed. If you cut or damage the cord, unplug it at the electrical outlet immediately, before inspecting or repairing cord. 2.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com. MAINTENANCE WARNING: Remove extension cord from trimmer before servicing, cleaning or removing material from the gardening appliance.
Problem • Slow running, noisy or hot blades. • Unit will not start. TROUBLESHOOTING Possible Cause • Dry, corroded blades. • Blades or blade support bent. • Bent or damaged teeth. • Loose blade bolts. • Lock off not fully operated. • Cord not plugged in. • Circuit fuse is blown. • Circuit breaker is tripped. • Cord or switch is damaged. Possible Solution • Lubricate blades. • Straighten blade or blade support. • Straighten teeth. • Tighten blade bolts.
TAILLE-HAIE MODE DʼEMPLOI Numéro de catalogue TR116, TR117 Merci dʼavoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après lʼachat dʼun produit Black & Decker, consulter le site Web WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE SECURITE - DEFINITIONS TABLE DES MATIÈRES Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. Directives de sécurité - Définitions...........................................10 Avertissements de sécurité généraux ......................................11 Règles de sécurité pour le taille-haie .
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GENERAUX POUR LES OUTILS ELECTRIQUES AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.
outil électrique alors que le doigt repose sur lʼinterrupteur ou brancher un outil électrique dont lʼinterrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident. d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer lʼoutil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures. e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser lʼoutil électrique dans les situations imprévues.
matière coincée. Les lames continuent de fonctionner après lʼarrêt de lʼoutil. Un moment dʼinattention, durant lʼutilisation dʼun taille-haie, peut se solder par de graves blessures corporelles. • Transporter le taille-haie par sa poignée une fois la lame de lʼoutil de coupe arrêtée. Toujours mettre la gaine de lʼoutil de coupe avant de transporter ou dʼentreposer le taille-haie. Une manutention adéquate du taille-haie permet de réduire les blessures corporelles possibles avec les lames de lʼoutil de coupe.
COMPOSANTES 1. Lame 2. Pare-main 3. Anse 4. Bouton de verrouillage 5. Détente 6. Poignée de la détente 7. Dispositif de retenue du cordon 6 4 2 3 • Insérer les vis à tête cruciforme dans les ouvertures sur le côté du pare-main et serrer solidement comme le montre la figure B. 5 7 RACCORDEMENT DE LA RALLONGE AU TAILLE-HAIE Un dispositif de retenue de rallonge est intégré dans la poignée de la détente pour empêcher le débranchement de C l'outil.
3. TAILLE DE JEUNES POUSSES (figure F). La méthode la plus efficace est dʼincliner légèrement les lames vers le bas, dans le sens dʼavance, puis de les faire passer directement sur les tiges et de tailler en effectuant de larges mouvements de balayage. FONCTIONNEMENT POUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE Pour mettre l'outil en marche, faire glisser le bouton de verrouillage D (illustré à la figure D) vers l'arrière, puis appuyer sur la détente. Une fois l'outil en marche, relâcher le bouton 4 de verrouillage.
AVERTISSEMENT : POUR EVITER LES RISQUES DE BLESSURES, RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES. • • • • • LIRE LE GUIDE AVANT LʼUTILISATION; CONSERVER LE GUIDE DʼUTILISATION. VERIFIER LA HAIE POUR LA PRESENCE DE TOUT OBJET ETRANGER COMME DU FIL DE FER OU DES CLOTURES AVANT CHAQUE UTILISATION. LAISSER LES MAINS SUR LES POIGNÉES. NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. NE PAS UTILISER DANS DES CONDITIONS MOUILLÉES. NE PAS UTILISER LORSQUE LE CORDON EST ENDOMMAGÉ. DANGER : TENIR LES MAINS ÉLOIGNÉES DES LAMES.
GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de lʼune des deux façons suivantes : Dʼabord, retourner le produit au détaillant auprès duquel il a été acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant participant).
Problème • Lames lentes, bruyantes ou chaudes. • Lʼappareil refuse de démarrer. DEPANNAGE Cause possible • Lames sèches et corrodées. • Lames ou support de lame pliés. • Dents pliées ou endommagées. • Boulons de lame desserrés. • Verrouillage imparfait. •Cordon dʼalimentation non branché. • Le fusible du circuit est grillé. • Le disjoncteur est déclenché. • Le cordon dʼalimentation ou la prise de courant est endommagé(e). Solution possible • Lubrifier les lames. • Redresser la lame ou son support.
PODADORA DE SETOS MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo N° TR116, TR117 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES ÍNDICE Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. Normas de seguridad: Definiciones ........................................20 Advertencias generales de seguridad .....................................20 Normas de seguridad para el podadora de setos....................
1) Seguridad en el área de trabajo a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en funcionamiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará.
corriente eléctrica puede provocar que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica también conduzcan la corriente y que el operador sufra una descarga eléctrica. • Mantenga el cable alejado del área de corte. Durante el funcionamiento el cable puede estar oculto entre los arbustos y la hoja podría cortarlo accidentalmente. CABLES PROLONGADORES Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.
COMPONENTES 1. Hoja 2. Protector 3. Palanca del interruptor 4. Botón de bloqueo 5. Interruptor de gatillo 6. Mango interruptor 7. Dispositivo de retención del cable 6 4 2 3 • Inserte los tornillos de cabeza Phillips en los orificios que se encuentran en el costado del protector y ajústelos firmemente como se muestra en la Figura B.
3. CORTE DE NUEVA VEGETACIÓN - (Figura F) – Lo más efectivo es un movimiento de barrido amplio, con los dientes de la F hoja avanzando a través de las ramitas. Una inclinación leve de la 0-15 hoja, en dirección del movimiento, da el mejor resultado al cortar. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA Para encender la herramienta, deslice hacia atrás el botón de bloqueo como se muestra en la Figura D y oprima el interruptor de gatillo.
ADVERTENCIA: PARA PROTEGERSE CONTRA LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE: • • • • • • • • LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PODADORA, CONSERVE EL MANUAL. COMPRUEBE SI EXISTEN OBJETOS EXTRANOS EN EL SETO COMO CABLES O CERCOS ANTES DE CADA USO. MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS HOJAS. CONSERVE LAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBRE EXTIENDA. PRECAUCIÓN: LA CUCHILLA GIRA DESPUES DE APAGAR LA PODADORA. NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE MUCHA HUMEDAD. NO SE UTILICE CON LUNA EXTENSION DAÑADA.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina.
Problema • Hojas que funcionan con lentitud, producen mucho ruido o se calientan. • La unidad no enciende. DETECCION DE PROBLEMAS Causa posible • Hojas secas u oxidadas. • Hojas o soporte para hojas doblados. • Dientes doblados o dañados. • Pernos de la hoja sueltos. • Bloqueo no está totalmente accionado. • Cable desenchufado. • Fusible quemado. • El interruptor automático está activado. • Interruptor o cable dañado. Solución posible • Lubrique las hojas. • Enderece la hoja o el soporte para hojas.
2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No.
Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano No. 15 Col. Ejido 1ro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col.
Cat No. TR116, TR117 Copyright © 2011 Black & Decker Form No.