Instruction Manual

20
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
u Justeavantquelapointedelamèchenetransverse
l'ouvrage, diminuez la pression sur l'outil.
u Utilisez un bloc de bois pour protéger les ouvrages qui
pourraient subir des éclats.
u Utilisezdesmèchesplatespourpercerdestrousdelarge
diamètre,danslebois.
u Utilisez des forets HSS pour percer le métal.
u Utilisez des forets pour matériaux de maçonnerie pour
percer les matériaux de maçonnerie tendres.
u Utilisezdulubriantpourpercerlesmétauxautresquela
fonte et le laiton.
u Pour améliorer la précision, entamez le centre du trou à
percer à l'aide d'une poinçon.
Visser/Dévisser
u Choisissez toujours un embout de tournevis de type et de
taille appropriés.
u Sileserragedelavisestdifcile,enduisez-lad'unepetite
quantitédeliquidevaisselleoudesavoncommelubriant.
u Alignez toujours l'outil et l'embout du tournevis avec la vis.
Dépannage
Problème Cause possible Solution possible
La machine ne
démarre pas.
La batterie n'est pas
chargée.
Vériezsibloc-batterieabesoin
d'être rechargé
Le bloc-batterie
ne se recharge
pas.
Le chargeur n'est
pas branché.
La température
ambiante est trop
chaude ou trop
froide.
Branchez le chargeur dans une
prise murale qui fonctionne.
Déplacez le chargeur dans un
endroit où la température
ambiante est supérieure à 40°F
(4,5°C) ou inférieure à 105°F
(+40,5°C)
La machine
s'éteint
brusquement.
La batterie a atteint
sa limite thermique
maximum.
Déchargée.(Ande
maximiser la durée
de vie de la batterie,
elle a été conçue
pour que l'outil
s'arrête
brusquement quand
elle est vide
Laissez la batterie refroidir.
Placez-la dans le chargeur et
laissez-la se recharger.
Maintenance
Votre outil BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner
longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement
continu et satisfaisant de l’outil dépend de son bon entretien
et de son nettoyage régulier.
Votre chargeur ne nécessite aucun entretien particulier, à
l'exception d'un nettoyage régulier.
Avertissement ! Avant toute opération de nettoyage ou de
maintenance sur l'outil, débranchez le chargeur.
u Nettoyezrégulièrementlesoricesd'aérationdevotre
outil à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon sec.
u Nettoyezrégulièrementlebloc-moteuràl'aided'unchiffon
humide. N'utilisez pas de détergents abrasifs ou à base de
solvants.
Protection de l'environnement
Z
Tri sélectif. Les produits et piles/batteries
marqués de ce symbole ne doivent pas être
jetés avec les déchets ménagers.
Lesproduitsetlespiles/batteriescontiennentdesmatières
qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la
demandeenmatièrespremières.
Veillez à recycler les produits électriques et les piles/batteries
conformément aux prescriptions locales en vigueur. Plus
d'informations sont disponibles sur le site
www.2helpU.com
Caractéristiquestechniques
REVDD12C
Tension V
CC
12
Vitesse à vide min
-1
0 à 550 tr/min
Couple maxi Nm 12,5/26
Capacité du mandrin mm 1-10
Capacité de perçage
maxi
Acier/Bois mm 10/25
Poids kg 0,878
Batterie intégrée
Type de batterie Li-Ion
Intensité Ah 1,5
Chargeur S010*1400040
Tension d’entrée V
CA
230
Tension de sortie V
CC
10,8
Courant mA 400mA
Durée de charge
approx.
h 4
Niveau de pression sonore selon la norme EN 62841 :
Pression sonore (L
pA
) 59, incertitude (K) 5 dB(A)
Puissance sonore (L
WA
) 70 dB(A), incertitude (K) 5 dB(A)
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon la
norme EN 62841 :
Vissage sans impact (a
h
) 1.1 m/s
2
, incertitude (K) 1,5 m/s
2