SMART SELECT MULTI- SANDER INSTRUCTION MANUAL Catalog Number MS2000 Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day. If you can’t find the answer or do not have access to the internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.
General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
• Do not rest fingers on platen during use. WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Extension Cords When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord. Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords Total Length of Cord 25 ft. 50 ft. 75 ft.
Sanding Lead based Paint Sanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED due to the difficulty of controlling the contaminated dust. The greatest danger of lead poisoning is to children and pregnant women.
Random orbit sanding base With this sanding base, you can use the tool as a random orbit sander. Attaching the random orbit sanding base - Figure C C • Hold the tool and the sanding base (4) facing upwards as shown in figure C. • Align the dust openings (9) in the sanding base with the dust openings (10) in the tool base. • Press in on the sanding base until you hear it click into place. 9 4 9 10 D Fitting sanding sheets - Figure D 11 • Hold the tool with the sanding base (4) facing upwards.
Fitting sanding sheets - Figure G • Detach the two diamond-shaped tips (12) from the sanding sheet (13). • Hold the tool with the sanding base facing upwards. • Place the sanding sheet (13) onto the sanding base, making sure that the holes in the sheet line up with the holes in the base. The diamond-shaped tip (12) can be reversed and replaced when worn. • When the front part of the tip is worn, detach it from the sheet, reverse it and press it onto the sanding base again.
Smart Select Technology - Figure K K 4 This sander is fitted with a smart select dial (2) which depicts various sanding applications. They are used to select the proper operating mode for your particular sanding application. Step 1: Using the Smart Select dial (2) choose the application that you are going to 3 perform; detail sanding (3), corner sanding (4), flush sanding (5), random orbit sanding (6).
cleaner because sparks are generated. Wear safety glasses and a dust mask. Due to the danger of fire, do not use your sander to sand magnesium surfaces. Do not use for wet sanding. L Dust canister - Figure L Attaching and removing: • Fit the dust canister over the dust extraction outlet. To remove the canister, pull it out to the rear and off the outlet. Emptying: • Remove canister and shake out debris over a trash can.
TROUBLESHOOTING (CON’T.) Possible Solution • Reset circuit breaker. (If the product repeatedly causes the circuit breaker to trip, discontinue use immediately and have it serviced at a Black & Decker service center or authorized servicer.) • Cord or switch is damaged. • Have cord or switch replaced at Black & Decker Service Center or Authorized Servicer For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.
PONCEUSE POLYVALENTE SMART SELECT MODE D’EMPLOI Numéro de catalogue : MS2000 Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le site Web HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures. e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues. f) S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles.
6) Réparation a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique. RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES • Saisir l’outil électrique par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entrer en contact avec des fils cachés ou son cordon.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
Description fonctionnelle - A Figure A 1. Interrupteur Marche/Arrêt 2. Cadran Smart Select 3. Bouton de dégagement 4. Base de ponçage orbital spécial 5. Compartiment à poussière 6. Base de ponçage pour grande section détaillée 7. Bout de la base de ponçage 8. Attache de doigt pour travaux détaillés 1 5 2 3 4 8 7 6 Ponçage Peinture à base de plomb Le ponçage d’une peinture au plomb N’EST PAS RECOMMANDÉ en raison de la difficulté entourant le contrôle de la poussière contaminée.
Introduction Le MS2000 est un ensemble de ponçage complet qui vous donne le choix entre 4 configurations de ponçage différentes pour accomplir diverses tâches. Grâce à cette polyvalence et à la fonction Smart SelectTM, la ponceuse vous donne des résultats optimaux. Assemblage AVERTISSEMENT : avant l’assemblage, s’assurer que l’outil est éteint et débranché.
Base de ponçage pour grande section détaillée Cette base de ponçage permet d’utiliser l’outil pour les travaux détaillés ou le ponçage affleurant. E Fixation de la base de ponçage pour grande section détaillée (figures E et F) Lors de travaux détaillés, l’extrémité pointue devrait être orientée vers l’avant comme dans la figure E. Lors du ponçage de grandes surfaces, l’extrémité pointue devrait être orientée vers l’arrière comme dans la figure F.
Attache de doigt (fig. I) L’attache de doigt est utilisée pour le ponçage comportant de fins détails. • Enlever la vis (15). • Retirer l’extrémité du support (7) de la base de ponçage. • Fixer l’attache de doigt (8) sur la base de ponçage. • L’ajuster et serrer la vis (15). • Ajuster le papier abrasif (16) approprié sur l’attache de doigt. 7 I 16 15 8 Fonctionnement Laisser l’outil fonctionner à son propre rythme. Ne pas le surcharger.
Réglage TABLEAU SUR LA TECHNOLOGIE SMART SELECT Application Base recommandée Couleur Réglage de la de la base vitesse (1) basse Orange Ponçage de zones Attache de doigt pour étroites et difficiles travaux d’accès. détaillés Travaux légers et détaillés. Ponçage de coins. Base pour (1) basse Bleu grande Enlèvement de peinture/de taches. section détaillée, Préparation d’une surface à peinturer. extrémité vers l’avant Ponçage affleurant, jusqu’au bord. Ponçage de cadres de porte et de fenêtre.
Conseils pour une utilisation optimale • Pour plus de confort, il est possible d’utiliser une main ou les deux mains pour faire fonctionner l’outil (fig. M). Ne pas mettre les mains sur les fentes d’évent. • Ne pas appliquer trop de pression sur l’outil. • Vérifier régulièrement l’état de la feuille de papier abrasif. Le remplacer au besoin. • Toujours poncer dans le sens du grain de bois. • Pour le ponçage de nouvelles couches de peinture avant d’appliquer une autre couche, utiliser un grain extra fin.
• Le cordon d’alimentation ou la prise de courant est endommagé(e). • Faire remplacer le cordon ou l’interrupteur au centre de réparation Black & Decker ou à un centre de réparation autorisé. Pour obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
LIJADORA MULTIUSO SMART SELECT MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° MS2000 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales. e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas.
6) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS • Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aislantes cuando realice una operación en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
A DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES - Figura A 1. Interruptor de Encendido/Apagado 2. Dial Smart Select 3. Botón de liberación 4. Base para lijar de órbita aleatoria 5. Depósito de aserrín 6. Base para lijar detalles finos 7. Punta del cabezal lijador 8. Dispositivo para detalles finos 1 5 2 3 4 8 7 6 Lijado Lijado de pintura de base plomo NO SE RECOMIENDA lijar pintura de base plomo debido a la dificultad para controlar el polvo contaminado.
Introducción La MS2000 es un completo juego de lijadora que le permite seleccionar entre 4 configuraciones de lijado diferentes para realizar una variedad de tareas. La combinación de versatilidad con la función Smart SelectTM permite que la lijadora le brinde óptimos resultados. Ensamblaje ADVERTENCIA: Antes de armar la herramienta, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado y que esté desenchufada.
Base para lijar detalles finos Con esta base para lijar, puede utilizar la herramienta como una lijadora para detalles finos o una lijadora para acabados. E Conexión de la base para lijar detalles finos - Figuras E y F Para lijado de detalles finos, el extremo en punta debe mirar hacia adelante como en la figura E. Para lijar superficies grandes, el extremo en punta debe mirar hacia la parte posterior como en la figura F.
Dispositivo para detalles finos (fig. I) I El dispositivo para detalles finos se usa para lijar detalles delicados. • Retire el tornillo (15). • Retire la punta del soporte de la base para lijar (7) de la base lijadora. • Coloque el dispositivo para detalles finos (8) en la base para lijar. • Coloque y ajuste el tornillo (15). • Coloque la hoja de lija adecuada (16) en el dispositivo para detalles finos. 7 16 15 8 Operación Permita que la herramienta trabaje a su propio ritmo. No la sobrecargue.
CUADRO DE LA TECNOLOGÍA SMART SELECT Configuración Aplicación Base recomendada Color de la base Configuración de velocidad Lijado de áreas estrechas y difíciles de alcanzar. Lijado suave y de detalles finos. Dispositivo para detalles finos Anaranjado (1) bajo Lijado de áreas con esquinas. Remoción de pintura/manchas. Preparación de superficies para pintura. Lijado al ras, hasta el borde. Lijado de puertas y marcos de ventanas. Remoción de pintura/manchas. Lijado de grandes áreas.
Consejos para un uso óptimo M • Para la comodidad del usuario, se puede utilizar la herramienta con ambas manos o con una (figura M). No coloque sus manos sobre las ranuras de ventilación. • No ejerza demasiada presión sobre la herramienta. • Controle el estado del papel de lija periódicamente. Reemplácelo cuando sea necesario. • Siempre lije con la veta de la madera. • Cuando lije capas nuevas de pintura antes de aplicar otra capa, utilice grano extra fino.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS Solución posible • Enchufe la herramienta en un tomacorriente que funcione. • El interruptor deslizable de • Presione el interruptor avance y reversa no está en deslizable de avance y la posición deseada. reversa por completo hacia la izquierda o hacia la derecha. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado.
adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.