Model # LST220 20V MAX* LITHIUM TRIMMER / EDGER INSTRUCTION MANUAL Model Number LST220 Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: *Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 18. If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to WWW.BLACKANDDECKER.
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS Safety Guidelines - Definitions .................................................2 Important Safety Warnings and Instructions ............................2 Components.............................................................................4 Important Safety Instructions for Battery Chargers ..................4 Important Safety Instructions for Battery Packs .......................5 Assembly / Adjustment ......................................
• DO NOT FORCE THE TOOL – at a rate faster than the rate at which it is able to cut effectively. • USE THE RIGHT TOOL – Do not use this tool for any job except that for which it is intended. • DONʼT OVERREACH – Keep proper footing and balance at all times. • DAMAGE TO UNIT – If you strike or become entangled with a foreign object, stop tool immediately, unplug, check for damage and have any damage repaired before further operation is attempted. Do not operate with a broken hub or spool.
1. Switch IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERS COMPONENTS SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions for battery chargers. • Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger, battery pack, and product using battery pack. 1 2. Battery 3. Auxillary Handle WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only designated Black & Decker batteries.
• An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size. Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords • Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning.
irritation. Provide fresh air. If symptoms persist, seek medical attention. 2. Long storage will not harm the battery pack or charger. WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. • Charge the battery packs only in Black & Decker chargers. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure.
charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean. 6. Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid. life. The red LED flashes in the pattern indicated on the label when the hot / cold pack delay is detected. LEAVING THE BATTERY IN THE CHARGER The charger and battery pack can be left connected with the green LED glowing indefinitely. The charger will keep the battery pack fresh and fully charged.
ASSEMBLY & ADJUSTMENT ATTACHING THE AUXILIARY HANDLE • To attach the handle, press in on the buttons (f) on both 5 sides of the upper housing as shown in figure 5. ASSEMBLY TOOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED): - Phillips Screwdriver INSTALLING THE GUARD WARNING: REMOVE THE BATTERY BEFORE ATTEMPTING TO ATTACH THE GUARD, EDGE GUIDE OR HANDLE. NEVER OPERATE TOOL WITHOUT GUARD FIRMLY IN PLACE. THE GUARD MUST ALWAYS BE ON THE TOOL TO PROTECT THE USER.
OPERATING INSTRUCTIONS • Push the handle completely onto the housing 7 and position it slightly until it “snaps” into place (figure 7). • To adjust the handle up or down, press in on the button (g) and raise or lower the handle. • The handle should be adjusted so that your front arm is straight when the trimmer is in the working position. HEIGHT ADJUSTMENT • The overall height of the trimmer can be adjusted by loosening the collar (h) and rotating it in the direction of the arrow shown in figure 8.
CONVERT TO EDGING MODE • To operate as a maintenance edger, turn 10 the collar (i) as shown in part 1 of figure 10. • Hold the metal shaft and rotate the lower housing 180° as shown in part 2. • Turn the collar (i) until tight. CUTTING LINE / LINE FEEDING Your trimmer uses .065 inch (1.65 mm) diameter, ROUND nylon line. During use, the tips of the nylon lines will become frayed and worn and the special self feeding spool will automatically feed and trim a fresh length of line.
REPLACING THE SPOOL (FIGURES 12,13,14) • Remove battery from tool. 12 • Depress the tabs (k) and remove the spool cap (l) from Replacement the spool housing (m) in the trimmer head (figure 12). spool • For best results, replace Model # spool with Black & Decker model # AF-100. AF-100 • Grasp empty spool with one hand and spool housing with other hand and pull spool out. k The line should protrude 14 approximately 5-3/8 inches (136mm) from the housing.
• Insert the 3/4 inch (19mm) end of the bulk line into the 16 hole (t) in the spool adjacent to the slot as shown in figure 16. u • Wind the cutting line onto the spool in the direction of the arrow on the spool. Make sure to wind the line on neatly and in layers. Do not crisscross (figure 17). • When the wound cutting line reaches the recesses (u), cut the line. (figure 16). • Fit the spool onto the tool as described in “REPLACING THE SPOOL”.
The first is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailerʼs policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
Numéro de modèle LST220 TAILLE-BORDURE / COUPEBORDURE AVEC PILE AU LITHIUM DE 20 V MAX.* MODE DʼEMPLOI Numéro de modèle LST220 Merci dʼavoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. *La tension initiale maximale du blocpiles (mesurée sans charge de travail) est de 20 volts. La tension nominale, mesurée avec une charge de travail, est de 18 volts.
TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES DE PREMIÈRE IMPORTANCE Directives de sécurité - définitions ...........................................15 Avertissements de sécurité et directives de première importance ...........................................................15 Composants .............................................................................17 Directives de sécurité importantes pour les chargeurs de piles ....17 Directives de sécurité importantes pour les blocs-piles .
• POUR RÉDUIRE LE RISQUE de blessures par ricochet, travaillez en vous éloignant de tout objet solide tel un mur, des marches, de grosses pierres, dʼarbres, etc. Soyez très prudent lors de travaux près dʼobjets solides et, le cas échéant, taillez ou coupez manuellement. • ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS - Ne pas transporter dʼoutil branché avec le doigt sur la détente. • NE PAS FORCER LʼOUTIL - à tourner à une vitesse plus rapide que celle pour laquelle il est capable de couper efficacement.
1. Détente DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES CHARGEURS DE PILES COMPOSANTS 1 2. Pile 3. Poignée auxiliaire 4. Collier (pour régler la hauteur et le bord) CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode dʼemploi comprend dʼimportantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles. • Avant dʼutiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles. AVERTISSEMENT : risque de choc électrique.
guirlande. Cela permet de réduire le risque dʼendommager la fiche ou le cordon dʼalimentation. • S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension. • Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire. Lʼutilisation dʼune rallonge inadéquate risque dʼentraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES. piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé de quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé dʼun coup de marteau, piétiné). Les blocspiles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour être recyclés. • Ne pas incinérer le bloc-piles, même sʼil est très endommagé ou complètement usé, car il pourrait exploser au contact des flammes.
PROCEDURE DE CHARGE Le chargeur standard fourni chargera une pile complètement épuisée en 8 heures environ. 1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant dʼinsérer le bloc-piles. 1 2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur comme le montre la figure 1. 3. Le voyant DEL vert clignotera indiquant ainsi que la pile est en cours de charge. 4. La fin de la charge est indiquée par le voyant DEL vert qui demeure allumé. Le bloc-piles est chargé à plein et peut être utilisé ou laissé sur le chargeur.
4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsquʼil nʼarrive pas à produire suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement déchargé sans affecter sa longévité. 5.
FIXATION DE LA POIGNEE AUXILIAIRE • Pour fixer la poignée, enfoncer les boutons (f) des deux côtés du boîtier supérieur comme le montre la figure 5. • Positionner la poignée comme le montre la figure 6 (le logo Black & Decker étant positionné vers le haut). Pousser partiellement la poignée. Ainsi, les boutons seront maintenus enfoncés au moment de les relâcher. • Pousser la poignée complètement sur le boîtier 7 et la positionner légèrement de manière à ce quʼelle « sʼenclenche » en place (figure 7).
CONVERTIR AU MODE COUPE-BORDURE 10 • Pour utiliser lʼappareil comme coupebordure dʼentretien, tourner le collier (i) comme lʼindique la partie 1 de la figure 10. • Tenir la tige de métal et tourner le boîtier inférieur de 180° comme lʼillustre la partie 2. • Tourner le collier (i) jusquʼà ce quʼil soit serré. DIRECTIVES DʼUTILISATION AVERTISSEMENT : Toujours utiliser une protection oculaire appropriée conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) lors de lʼutilisation de cet outil électrique.
FIL TRANCHANT / AVANCE DU FIL REMPLACER LA BOBINE (FIGURES 12, 13, 14) Votre taille-bordure utilise un fil de nylon ROND de 1,7 mm (0,065 po) de diamètre. En cours dʼutilisation, les extrémités des fils de nylon sʼeffilocheront et sʼuseront. La bobine spéciale à avance automatique de fil fournira et coupera automatiquement une nouvelle longueur de fil.
Le fil doit sortir dʼenviron 136 mm (5 3/8 po) du boîtier. 14 • Aligner les languettes du couvercle de la bobine sur les encoches (q) du boîtier (figure 14). • Enfoncer le couvercle sur le o q boîtier de manière à ce quʼil sʼenclenche bien en place. MISE EN GARDE : Pour éviter dʼendommager lʼoutil, si le fil dépasse la lame de coupe, le couper de façon à ce quʼil atteigne seulement la lame.
réparation professionnel, et des pièces de rechange identiques doivent être utilisées. LE SCEAU SRPRCMC Le sceau SRPRCMC (Société de recyclage des piles rechargeables) sur la pile au lithium-ion (ou sur le blocpiles) indique que son coût de recyclage (ou celui du blocpiles) à la fin de sa vie utile est déjà payé par Black & Decker. La SRPRCMC, en collaboration avec Black & Decker et dʼautres utilisateurs de piles, a établi aux États-Unis des programmes facilitant le ramassage des piles au LI-ION épuisées.
INFORMATION SUR LES REPARATIONS Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un usage commercial.
Modelo N° LST220 DE PODADORA/ BORDEADORA DE LITIO DE 20 V MÁX* MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo N° LST220 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ÍNDICE DE TEMAS Normas de seguridad - Definiciones ........................................29 Instrucciones y advertencias de seguridad importantes ..........29 Componentes...........................................................................31 Instrucciones importantes de seguridad para los cargadores de baterías ....................................................................................
• • • • • • • • • • • pared, escalones, piedras grandes, árboles, etc. Tenga suma precaución al trabajar cerca de objetos sólidos y, cuando sea necesario, pode o recorte los bordes en forma manual. EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la herramienta enchufada con el dedo en el interruptor. NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a una velocidad más rápida de la velocidad para la que fue diseñada para cortar en forma eficaz.
ADVERTENCIA: Parte del polvo generado por este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros problemas reproductivos.
margarita, tire del enchufe en lugar del cable. Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe o el cable. • Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma. • No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
importantes o está completamente desgastado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego. Cuando se queman los paquetes de baterías, se generan vapores y materiales tóxicos. • No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador puede encender el polvo o los vapores. • Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave.
4. La batería está completamente cargada cuando el indicador LED verde permanece encendido continuamente. El paquete está completamente cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador. Después del uso, recargue las baterías descargadas a la brevedad posible o de lo contrario la vida útil de las baterías podría acortarse en gran medida. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1. Se puede obtener una mayor duración y óptimo rendimiento si se carga el paquete de baterías cuando la temperatura del aire está entre los 16°C y los 27°C (60°F y 80°F). NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4,5 °C (+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías. 2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga.
• Coloque la podadora boca abajo de manera que vea la tapa del carrete (a). • Coloque el protector (b) boca abajo y deslícelo en la cubierta del motor (c). Asegúrese de que las lengüetas (d) del protector estén sujetas a las varillas (e) de la cubierta del motor como se muestra. • Continúe deslizando el protector hasta que lo oiga encajar en su lugar. • Con un destornillador Phillips, inserte el destornillador del protector, como se muestra en la figura 4 para completar el ensamblaje del protector.
• Presione completamente el 7 mango sobre la cubierta y muévalo ligeramente hasta que lo oiga encajar en su lugar figura 7. • Para ajustar el mango hacia arriba o hacia abajo, presione el botón (g) y eleve o baje el mango. • El mango se debe ajustar de manera que el brazo delantero esté recto cuando la podadora esté en posición de trabajo. AJUSTE DE ALTURA • La altura total de la podadora se puede ajustar aflojando el anillo (h) y girándolo en la dirección de la flecha que se muestra en la figura 8.
CONVERSIÓN AL MODO DE BORDEADO • Para operar como una bordeadora de mantenimiento, gire el anillo (i) como se muestra en la parte 1 de la figura 10. • Sostenga el eje de metal y gire la cubierta inferior 180° como se muestra en la parte 2. • Gire el anillo (i) hasta el final. CUERDA DE CORTE/ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA 10 Su podadora utiliza una cuerda de nailon REDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada) de diámetro.
REEMPLAZO DE CARRETES (FIGURAS 12,13,14) • Extraiga la batería de la herramienta. 12 • Presione las lengüetas (k) y extraiga la tapa del carrete (l) Carrete de de la cubierta del carrete (m) repuesto en el cabezal de la podadora Nº de modelo (figura 12). • Para obtener óptimos AF-100 resultados, reemplace el carrete con el modelo Nº AF-100 de Black & Decker. k • Tome el carrete vacío con una mano y la cubierta del carrete con la otra, y extraiga el carrete.
EL SELLO RBRC™ El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra en la batería de iones de litio (o paquete de baterías) indica que los costos de reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya fueron pagados por Black & Decker. RBRC™ en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, ha establecido programas en los Estados Unidos para facilitar la recolección de baterías de iones de litio agotadas.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste deben realizarse en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas. • Si la cuerda de corte sobresale más allá de la hoja de corte, corte el excedente de manera que esté a la altura de la hoja.
GARANTIA COMPLETA DE DOS ANOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante).
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No.
Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano No. 15 Col. Ejido 1ro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col.