Model Number LHT120 20V MAX* LITHIUM HEDGE TRIMMER INSTRUCTION MANUAL Model Number LHT120 Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day.
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS Safety Guidelines - Definitions .................................................2 Important Safety Rules ............................................................2 Components.............................................................................4 Important Safety Instructions for Battery Chargers ..................5 Important Safety Instructions for Battery Packs .......................6 Charging Procedure .............................
CAUTION: • DISCONNECT battery pack from unit or place the switch in the locked or off position before making any adjustments, changing accessories, or storing the unit. Such preventative safety measures reduce the risk of starting the unit accidentally. • AVOID DANGEROUS ENVIRONMENT - Do not use or charge hedge trimmers in damp or wet locations. • DO NOT USE OR CHARGE battery operated hedge trimmer in rain. • DO NOT OPERATE hedge trimmer in gaseous or explosive atmospheres.
• • • • • arsenic and chromium from chemically treated lumber To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. parts, mounting and any other condition that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this manual.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERS • Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution. • An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge.
WARNING: • Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning. This will reduce the risk of electric shock. Removing the battery pack will not reduce this risk. • NEVER attempt to connect 2 chargers together. • The charger is designed to operate on standard household electrical power (120 Volts). Do not attempt to use it on any other voltage. Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. • Charge the battery packs only in Black & Decker chargers.
After this happens, the charger automatically switches to the Pack Charging mode. This feature ensures maximum battery life. The red LED flashes in the pattern indicated on the label when the hot / cold pack delay is detected. CHARGING PROCEDURE The standard charger provided will charge a fully depleted battery in about 8 hours. 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the battery pack. 2. Insert the battery pack into the 1 charger as shown in figure 1. 3.
OPERATION to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean. 6. Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid. SWITCH To turn the unit “ON”, slide the lock off button, shown in figure 3, forward and, squeeze the trigger switch. Once the unit is running, you may release the lock off button.
2. TRIMMING NEW GROWTH – (Figure 5) A wide, sweeping motion, feeding the blade teeth through the twigs is most effective. A slight downward tilt of the blade, in the direction of motion gives the best cutting. 5 MAINTENANCE A vinyl sheath is supplied with your trimmer for storing. Slip the hedge trimmer into it, as shown in figure 8. CAUTION: Do not cut stems greater than 3/4 inch (19mm). Use the trimmer only for cutting normal shrubbery around houses and buildings. 3.
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY ACCESSORIES WARNING: Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailerʼs policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale).
Problem • Slow running, noisy or hot blades. TROUBLESHOOTING Possible Cause • Dry, corroded blades. • Blades or blade support bent. • Bent or damaged teeth. • Loose blade bolts. • Battery not installed properly. • Battery not charged. • Lock off not fully operated. Possible Solution • Lubricate blades. • Straighten blade or blade support. • Straighten teeth. • Tighten blade bolts. • Unit will not start. • Check battery installation. • Check battery charging requirements.
Numéro de modèle LHT120 TAILLE-HAIE AVEC BLOC-PILES AU LITHIUM, 20 V MAX.* MODE DʼEMPLOI Numéro de catalogue LHT120 Merci dʼavoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. A LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après lʼachat dʼun produit Black & Decker, consulter le site Web HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE SECURITE - DEFINITIONS TABLE DES MATIÈRES Directives de sécurité - Définitions...........................................13 Règles de sécurité importantes ..............................................14 Composantes ...........................................................................16 Importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles ..............................................................
• NE PAS utiliser lʼappareil si lʼinterrupteur ne fonctionne pas. Un appareil dont lʼinterrupteur ne fonctionne pas est dangereux et doit être réparé. • DEBRANCHER le bloc-piles de lʼappareil ou régler lʼinterrupteur à la position de verrouillage ou dʼarrêt avant dʼeffectuer tout réglage, de changer dʼaccessoire ou de ranger lʼappareil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de mettre lʼunité en marche accidentellement. • TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL.
MISE EN GARDE : • NE PAS TENTER de retirer des matériaux coupés ni de tenir des matériaux à couper lorsque les lames bougent. S'assurer que la pile est retirée lorsqu'on débloque les lames. Ne jamais saisir les lames à découvert ni les arêtes tranchantes lorsquʼon prend lʼoutil ou quʼon le tient. Ne laisser en aucun cas du fluide à frein, de lʼessence, des produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes et dʼautres produits du genre entrer en contact avec les composants en plastique de lʼoutil.
AVERTISSEMENT : Afin de minimiser les risques de secousses électriques, protéger de la pluie, ne pas sʼen L'étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants. V................volts A ....................ampères Hz..............hertz W ..................watts min ............minutes ..................courant alternatif no ..................vitesse à vide ..........courant continu ......................borne de terre ..............Construction de classe II ............
• Protéger le chargeur de la pluie et de la neige. • Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet de réduire le risque dʼendommager la fiche ou le cordon dʼalimentation. • Sʼassurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce quʼil ne soit pas endommagé ni soumis à une tension. • Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire.
• Ne pas monter le chargeur sur un mur ni le fixer de manière permanente sur une surface quelconque. Le chargeur est destiné à une utilisation sur une surface plane et stable (c.-à-d. un dessus de table). • Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les remplacer immédiatement. • Ne jamais se servir dʼun chargeur qui a subi un choc violent, qui est tombé ou qui est endommagé. Le faire vérifier dans un centre de réparation autorisé.
AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles métalliques en été). PROCEDURE DE CHARGE est fissuré ou endommagé, ne pas lʼinsérer dans un chargeur. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé de quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé dʼun coup de marteau, piétiné).
FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud ou trop froid, il suspend automatiquement la recharge jusquʼau retour à la normale de la température de celui-ci. Une fois la température du bloc-piles revenue à la normale, le chargeur passe automatiquement au mode de recharge du bloc-piles. Cette fonction assure une durée de vie maximale des blocspiles.
2. COUPE DES NOUVELLES POUSSES – (Figure 5) Le mouvement le plus efficace en est un long, de va-et-vient, en plaçant les dents de la lame entre les branches. La taille est plus nette si on incline légèrement la lame vers le bas, dans le sens du mouvement. FONCTIONNEMENT INTERRUPTEUR Pour actionner lʼoutil, faire glisser le bouton de verrouillage (fig. 3) vers lʼavant et enfoncer la détente de lʼinterrupteur. Lorsque lʼoutil fonctionne, on peut relâcher le bouton de verrouillage.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURE, RESPECTER LES CONSIGNES normales. Toutefois, la lame peut sʼémousser si on touche par 9 inadvertance au fil dʼune clôture (Fig. 9), à des pierres, à du verre ou à tout autre objet dur. Il nʼest pas nécessaire dʼenlever la faille si elle ne nuit pas au mouvement de la lame. Le cas échéant, enlever la pile de lʼoutil et se servir dʼune lime fine ou dʼune meule pour lʼaffûter.
Dʼabord, retourner le produit au détaillant auprès duquel il a été acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
Problème • Fonctionnement lent bruyant ou lames chaudes. • Lʼappareil ne fonctionne pas. • La pile ne se charge pas. DEPANNAGE Cause possible • Lames sèches/corrodées. • Lames ou support de lame pliés. • Dents pliées ou endommagées. • Desserrer les boulons de lame. • Mauvaise installation de la batterie. • Pile non chargée. • Le dispositif de verrouillage nʼest pas pleinement enclenché. • Pile non insérée dans le chargeur. • Chargeur non branché. • Température ambiante trop chaude ou froide.
Modelo N° LHT120 CORTASETOS CON BATERÍA DE LITIO DE 20 V MÁX.* MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo N° LHT120 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
ÍNDICE PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. Normas de seguridad: Definiciones ........................................26 Importante Normas de seguridad ...........................................27 Componentes........................................................................
• NO UTILICE la unidad si no se enciende o apaga con el interruptor. Toda unidad que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. • DESCONECTE el paquete de baterías de la unidad o bloquee el interruptor, o colóquelo en la posición de apagado antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la unidad. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la unidad en forma accidental.
• NO INTENTE retirar el material cortado o sujetar la pieza que vaya a cortar cuando las cuchillas estén en movimiento. Asegúrese de que la batería esté fuera cuando limpie el material atascado en las cuchillas. No toque la parte expuesta de las cuchillas ni los bordes cortantes cuando levante o sujete la podadora de setos. limpias para obtener un mejor rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones de lubricación. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceites y grasas.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ..............voltios A ............amperios Hz ............hertz W ............vatios min ............minutos ..........corriente alterna no ............no velocidad sin ..........corriente continua carga ..............Construcción de clase II ........terminal a tierra choque eléctrico; no se exponga a la lluvia, no se utilice en superficies mojadas. Guárdese bajo techo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA CARGADORES DE BATERÍAS • Estos cargadores no están diseñados para otro uso que no sea la carga de baterías recargables Black & Decker. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. • Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe y el cable.
• • • • • • • excesivo. Coloque el cargador en una posición alejada de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior y en los lados de la cubierta. No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre ninguna superficie. El cargador está diseñado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (por ej., un banco o una mesa). No opere el cargador con un cable o enchufe dañados: reemplácelos de inmediato.
ADVERTENCIA: PROCEDIMIENTO DE CARGA Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté agotado o dañado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado).
RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRIO Cuando el cargador detecta una batería excesivamente caliente o excesivamente fría, enciende automáticamente un Retraso por paquete caliente/frío que suspende la carga hasta que la batería se normaliza. Después de esto, el cargador cambia automáticamente al modo de Paquete cargando. Esta función garantiza la duración máxima de la batería. La luz rojo titila en el patrón indicado en la etiqueta.
2. PODADO DE PLANTAS JÓVENES (Figura 5) — Un movimiento amplio, en forma de barrido, alimentando la hoja a través de las ramas es la manera más efectiva. Incline la hoja ligeramente en la misma dirección en que hace los movimientos. INSTRUCCIONES DE OPERACION INTERRUPTOR Para ENCENDER la herramienta, deslice el botón del seguro, (figura 3) hacia adelante y oprima el gatillo interruptor. Una vez que la herramienta esté en funcionamiento, podrá soltar el seguro.
eliminar las melladuras mientras no interfieran con el movimiento de 9 las hojas; si lo hacen, desconecte la batería y utilice una lima o una piedra de afilar para eliminar la o las melladuras. Si accidentalmente suelta la podadora, revísela con cuidado en busca de daños.
RBRC™ en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, ha establecido programas en los Estados Unidos para facilitar la recolección de baterías de iones de litio agotadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales: devuelva las baterías de iones de litio agotadas a un centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker o a un comerciante minorista local para que se reciclen.
Problema • Funcionamiento lento y ruidoso u hojas calientes. • La unidad no funciona. • La batería no carga. DETECCION DE PROBLEMAS Causa posible • Hojas secas/oxidadas. • Hojas o soporte de la hoja doblados. • Dientes doblados o dañados. • Pernos de la hoja sueltos. • La batería no está bien instalada. • La batería no carga. • El bloqueador no funciona en forma completa. • La batería no está insertada en el cargador. • El cargador no está enchufado.
2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No.
Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano No. 15 Col. Ejido 1ro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col.