Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation Programmable digital food steamer/ rice cooker Olla de vapor y arrocera digital programable Cuiseur-vapeur et cuit-riz numérique programmable Register your product online at www.prodprotect.com/applica, for a chance to WIN $100,000! Registre su producto en la Internet en el sitio Web www.prodprotect.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❑ To protect against a risk of electric shock, do not immerse cord, plug, or base unit in water or other liquid. ❑ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❑ Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
CONTROL PANEL Product may vary slightly from what is illustrated. B 1. Backlit LCD display Shows: • Selection of food categories with preset cooking times • Active function , , • Timer countdown in one-minute increments A † † † † † 1. Lid with steam vents (Part # HS1100-01) 2. 5-cup rice bowl (Part # HS1100-02) 3. Upper steaming basket (2) with built-in egg holders (Part # HS1100-03) 4.
How to Use This appliance is for household use only. GETTING STARTED • Remove packing materials and any stickers from the unit. • Wash all parts as instructed in Care and Cleaning. • Select a location for the unit. Do not place unit under cabinets or close to the wall to allow steam to escape without damaging counter space or cabinets. FILLING WATER RESERVOIR 1. Fill water reservoir with cold tap water.
READY FOR COOKING 1. Press button. The unit turns on, it beeps and flashes on the display. The timer counts down in one-minute increments. Note: flashes on the display during the entire cooking cycle. Important: • You can change the time at any time during the cooking cycle even in the preset mode. However, you cannot change the food category selected during the cooking cycle. • To change the food, press button to stop cooking then press button to select a different food category. 2.
Food Amount Suggested Seasoning Time REHEATING Reheat baked dish or frozen entree Cold baked lasagna 4 x 4-inch piece; cooked frozen entree 18 to 20 minutes POULTRY Boneless chicken 11⁄2 lb. breasts fresh sage or thyme 30 minutes MEAT Hot dogs 1 lb. package 14 to 16 minutes Salmon - 3 fillets about 1 lb. dill and/or garlic 14 to 16 minutes Tilapia - 3 fillets about 11⁄2 lbs. chervil and dill 12 to 14 minutes 2 steaks, total weight 11⁄4 lbs.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, y/o lesiones personales, deben tomarse algunas precauciones incluyendo las siguientes: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes; use las agarraderas o las perillas. ❑ Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable eléctrico, el enchufe, ni la base en agua o cualquier otro líquido.
PANEL DE CONTROL Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. B A 13 1. Pantalla VCL iluminada Exhibe: • Selección de alimentos por categoría, con tiempo de cocción preajustado. • Función activa , , • La cuenta regresiva del cronómetro en incrementos de un minuto. 2. Interruptor On/Off: Presione una vez para encender el aparato y activar todas las funciones. El aparato produce dos sonidos antes de apagarse. 3.
Como usar Este aparato es para uso doméstico solamente. PASOS PRELIMINARES • Retire el material de empaque y toda calcomanía adherida al aparato. • Lave todas las piezas según las instrucciones en la sección de cuidado y limpieza. • Escoja un lugar para el aparato. No coloque el aparato directamente debajo de los gabinetes de la cocina ni demasiado cerca de la pared, a fin de permitir que el vapor escape libremente sin ocasionar daño a la superficie del mostrador o los gabinetes.
Consejo: Presione y sostenga el botón para alcanzar con mayor rapidez el tiempo deseado, O b. Presione el botón hasta que aparezca el icono de la categoría de alimento deseado con el tiempo de cocción preajustado. Consejo: Continúe presionando el botón hasta que aparezca el icono de la categoría de alimento deseada. Nota: Si uno no hace una selección, el aparato se apaga después de unos minutos de inactividad. PREPARACIÓN DE LOS ALIMENTOS 1. Presione el botón del interruptor .
Alimento Cantidad Sazón Recomendada Tiempo Alimento Cantidad Sazón Recomendada Tiempo 22 a 24 minutos Almejas 2 docenas de almeja joven Limón y (o) ajo 12 a 14 minutos Colas de langosta 3 colas, 11⁄2 lb aprox. Limón rebanado o en pedazos 17 a 19 minutos Camarones Limón y ajo 11⁄2 lb pelados y sin vena, 11⁄4 lb aprox.
ALMACENAMIENTO DEL APARATO Las cestas de vaporizar son plegables para un almacenaje más compacto. 1. Para guardar, coloque la cesta “1” adentro de la cesta “2” (N). 2. Desconecte el aparato de la toma de corriente y permita que se enfríe bien antes de extraer la bandeja de goteo. 3. Tire del cable retráctil para enrollarlo. N IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement) L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
Utilisation PANNEAU DE COMMANDE B L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. POUR COMMENCER • Retirer le matériau d’emballage et les autocollants posés sur l'appareil. • Laver toutes les pièces tel qu’il est indiqué à la rubrique « Soin et entretien ». • Choisir l’emplacement de l’appareil. Ne pas placer l'appareil directement sous les armoires ou trop près d'un mur, afin de permettre à la vapeur de s'échapper sans endommager le comptoir ou les armoires.
Conseils d’utilisation du tamis Flavor Scenter® • Pour éviter que des herbes ou des épices moulues ne traversent le tamis, le rincer ou le mouiller avant d'ajouter les assaisonnements. • Utiliser de préférence des herbes entières ou des feuilles coupées grossièrement. • Du bouillon ou du vin peut être ajouté au plateau d’égouttage pour rehausser la saveur. UTILISATION DES PANIERS DE CUISSON Les paniers de cuisson peuvent être placés en fonction de la quantité d'aliments à cuire.
TABLEAU DE CUISSON Conseils pratiques : • Les durées sont indiquées en fonction du démarrage à froid et du remplissage avec de l'eau froide du robinet. • Faire passer les aliments directement de leur lieu de rangement (ex. réfrigérateur ou congélateur) à l'appareil. • Utiliser le couvercle renversé pour tenir le panier de cuisson au chaud. • Remuer les légumes à la mi-cuisson. • Les durées sont mentionnées à titre indicatif; augmenter ou diminuer le temps de cuisson selon vos préférences.
Aliment Quantité Assaisonnement suggéré Temps de cuisson Environ 1 lb de pattes de crabe royal Tranches de citron 20 à 22 minutes Environ 11⁄2 lb de crabes des neiges Citron et marjolaine 16 à 18 minutes Myes 2 douzaines de palourdes du Pacifique Citron et/ou ail 12 à 14 minutes Queues de homard 3 queues, environ 11⁄2 lb Tranches ou 17 à 19 minutes quartiers de citron Crevettes 11⁄2 lb décortiquées et déveinées, environ 11⁄2 lb Citron et ail CRUSTACÉS Crabes 14 à 16 minutes IMPORTANT :
NOTES/NOTA 33 NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. 650 W 120 V 60 Hz CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz Copyright © 2007 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Importado por: Applica de México S. de R.L. de C.V. Blvd.