INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES CORDLESS HAND VACS ASPIRATEURS ASPIRADORA DE MANO HLVA315J HLVA320J HLVA320JS HLVA325J Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
English English (original instructions) 1 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 10 Español (traducido de las instrucciones originales) 20 Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/ instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. – Fri. to speak with an agent.
English DEFINITIONS: SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: WARNING: CAUTION: NOTICE: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. WARNING: • When using an electrical appliances, basic precautions should always be followed, including the following: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
English Hz............................hertz W.............................watts min..........................minutes or AC..............alternating current or DC.....direct current no............................no load speed ............................Class I Construction (grounded) ............................earthing terminal ...........................safety alert symbol ............................Class II Construction (double insulated) .../min or rpm...revolutions or reciprocation per minute Wh.....
English Fig. G • Remove filter from within the bowl. Fig. J 1 7 Cleaning and emptying the product WARNING: Projectile/Respiratory Hazard: Never use the vac without its filter. NOTE: The filter is re-usable, do not confuse it with a disposable dust bag, and do not throw it away when the product is emptied. We recommend that you replace the filter every 6–9 months depending on frequency of use. There are two methods of cleaning the bowl, a quick empty method and a thorough clean method.
English • Figure M - A brush accessory 5 is built into the nozzle and can be flipped upwards for use. Fig. M 5 Scented filter* BEFORE FIRST USE - remove bag from the scented pre-filter. Reassemble per instructions above. When the vacuum is turned on, the plastic scented filter will emit an aroma to freshen the air. WARNING: ----- Causes mild skin irritation Toxic to aquatic life Harmful to aquatic life with long lasting effects. Dispose of contents/ containers to an approved waste disposal plant.
English service location, call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment.
Français Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : AVERTISSEMENT : ATTENTION : AVIS : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • • LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ÉLECTRIQUE. AVERTISSEMENT : • • Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours observer des précautions de base, notamment les suivantes : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes. Le non-respect des avertissements et des directives ci-dessous peut entraîner des risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures graves.
Français type de bloc-piles peut créer des risques d’incendie lorsqu’utilisé avec d’autres blocs-piles. c ) Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil endommagé ou modifié. Un bloc-piles endommagé ou modifié pourrait se comporter de façon imprévisible et poser des risques d’incendie, d’explosion ou de dommages corporels. d ) Ne pas exposer un bloc-piles ou un appareil au feu, ou à des températures excessives.
Français chargeur dans une prise électrique standard de 120 volts, 60 Hz. L’indicateur de charge s’allume. Fig. F Il existe deux méthodes de nettoyage du réservoir, à savoir une méthode de vidage rapide et une méthode de nettoyage en profondeur. Pour une vidange rapide (Fig. H, I) • 10 • • Durant le chargement, le chargeur peut devenir chaud; ceci est tout à fait normal et ne présente aucun danger. Il est sécuritaire de laisser l’appareil branché au chargeur indéfiniment.
Français • Le réservoir à poussière 4 et le filtre peuvent être lavés à l’eau savonneuse tiède. Laissez-les sécher avant de les réinstaller sur l’aspirateur. Fig. K Filtre parfumé* AVANT TOUTE PREMIÈRE UTILISATION, retirer le sac du pré-filtre parfumé. Réassembler l’ensemble en suivant les instructions ci-dessus. Lorsque l’aspirateur est en marche, le filtre parfumé en plastique diffusera un arome pour rafraichir l’air.
Français Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK+DECKER au 1–800–544–6986. ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’appareil sont disponibles auprès du détaillant local ou du centre de réparation autorisé. Pour obtenir de l’aide concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986.
Español Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: ADVERTENCIA: ATENCIÓN: AVISO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse algunas precauciones básicas, entre las que se incluyen: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. ADVERTENCIA: ea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
Español d ) No exponga una batería o aparato al fuego ni a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a los 130°C (266°F) puede ocasionar una explosión. e ) La reparación debe realizarse por una persona calificada para realizar reparaciones que use solamente repuestos idénticos. Así se asegurará que se mantenga la seguridad del producto. Solo para su uso con el cargador S003AQU1500015, SSC150015US. ADVERTENCIA: No intente modificar o reparar el aparato. Fig. B Fig.
Español Para un vaciado rápido (Fig. H, I) Fig. F • 10 • Durante la carga, el cargador puede calentarse; esto es perfectamente normal y seguro. Es seguro dejar el aparato conectado al cargador indefinidamente. El cargador reduce automáticamente el consumo de energía cuando la carga está completa. ADVERTENCIA: No cargue la batería a temperaturas ambientes inferiores 4°C (39°F) o superiores a 40°C (104°F).
Español • El depósito para polvo 4 y el filtro pueden lavarse con agua tibia y jabón. Deje que se sequen antes de volverlos a colocar en la aspiradora. Fig. K Fig. M 5 Filtro perfumado* 4 • Vuelva a colocar el filtro en el depósito presionándolo firmemente para asegurarse de que esté bien ajustado. • Para volver a colocar el depósito para polvo, póngalo en el mango hasta que haga ìclicÓ y encaje firmemente en su posición.
Español Detección de problemas Si el producto no funciona, verifique lo siguiente: • La luz indicadora de carga está encendida cuando la unidad se conecta al cargador. • El cargador se enchufó correctamente para la recarga. (Se siente ligeramente tibio al tacto). • El cable del cargador no está dañado y está conectado correctamente. • El cargador está enchufado en un tomacorriente eléctrico que funciona. • El interruptor está en la posición “OFF” (Apagado) al cargar.
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No.
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Fracc. Universidad 16 de Septiembre No. 6149 Chihuahua, Chihuahua Col. El Cerrito Tel.
Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No.