FLEX™ VAC INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBERS HFVB315J HFVB320J PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your Black+Decker purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent. Please have the catalog number available when you call. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
FUCTIONAL DESCRIPTION unit is switched on, as sometimes there is a possibility of small debris being discharged from the air vents, especially after cleaning / replacement of the filters as debris inside the unit can be disturbed. 1. On/off power switch 2. Removable handle 3. Locking ring 4. Hose 5. Dust container door 6. LED charging indicator 7. Battery housing 8. Door latch 9. Bowl release button 10. Removable bowl 11. Accessory clip 12. 2-in-1 nozzle accessory 13. Crevice tool 14. Pet hair tool 15.
While charging, the charger may get warm, this is perfectly normal and safe. It is safe to leave the appliance connected to the charger indefinitely. The charger automatically reduces power consumption when charging is complete. the main appliance. The hose can extend up to approximately 4 feet (1.21m). To place the handle and hose back onto the main appliance, wrap the hose back underneath and around the vac making sure that the hose fits between the two “feet” of the appliance.
VACUUMING • When operating the appliance, make sure the hose is not trapped, twisted or blocked. Two hose positions while vacuuming: 1. You can vacuum with the handle (2) and hose (4) wrapped around the main appliance. Cleaning in this mode is great for quick pick-ups because the vac is in it’s most compact form. 2. You can vacuum with the handle (2) and hose (4) unwrapped from the main appliance allowing you to reach up to approximately 4 feet (1.2 m) from the appliance.
CLEANING THE DUST CONTAINER (FIGURE J - K) • Unwrap the hose (4) and handle (2) from the main part of the appliance. • Push and hold the release button on the opposite side of the handle from the dust container door (5). • Rotate the handle toward the back of the appliance as shown in figure J. • Pull the dust container to the side, away from the base of the appliance. • Remove the pre-filter (18) and filter (19) from the appliance by twisting the filter to the right and pulling it from the appliance.
authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts. equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
ASPIRATEUR SANS FIL À MINI-RÉSERVOIR MODE D’EMPLOI NUMERO DE CATALOGUE HFVB315J, HFVB320J À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black+Decker, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si ses ouvertures sont bouchées; les tenir exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et de toute chose pouvant réduire la circulation d’air. • Tenir les cheveux, les vêtements, les doigts et toutes les parties du corps à distance des ouvertures et des pièces mobiles. • Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
perdre du liquide. Éviter tout contact avec ce liquide. Si cela se produisait, rincer à l’eau claire. En cas de contact oculaire, consulter aussi un médecin. Le liquide perdu par le bloc-piles peut causer irritations ou brûlures. d) Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil endommagé ou modifié. Un bloc-piles endommagé ou modifié pourrait se comporter de façon imprévisible et poser des risques d’incendie, d’explosion ou de dommages corporels.
ASSEMBLAGE pieds » de l’appareil. Aligner la poignée sur son support et l’enclencher en place. La poignée (2) se détache du tuyau pour permettre le raccordement direct d’accessoires sur la bouche du tuyau (17) si désiré. Pour retirer la poignée : • Détacher la poignée (2) de l’appareil. • Tourner la bague de blocage (3) dans le sens antihoraire pour que les attaches se désengagent. • Séparer le tuyau de la poignée (2). • Monter l’accessoire directement sur la bouche du tuyau (17).
ASPIRATION • Au moment de passer l’aspirateur, il faut s’assurer que le tuyau n’est pas coincé, tordu ou bloqué. Deux positions de serrage pendant le nettoyage: 1. On peut passer l’aspirateur avec la poignée (2) et le tuyau (4) enroulés autour du corps de l’appareil. Ce mode convient à merveille aux nettoyages rapides, car l’aspirateur est dans sa forme la plus compacte. 2.
DÉPANNAGE I POUR REMETTRE LE CONTENANT À POUSSIÈRE EN PLACE • Glisser le contenant sur la base et tourner la poignée vers l’avant de l’appareil jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. S’assurer que le contenant est bien réattaché à la base. • Fermer la trappe du contenant et s’assurer qu’elle s’enclenche en place. NETTOYAGE DU CONTENANT À POUSSIÈRE (FIGURES J - K) • Détacher le tuyau (4) et la poignée (2) de la partie principale de l’appareil.
5.) Débrancher les connexions de câbles du bloc-piles. 6.) Retirer le bloc-piles et l’insérer dans un emballage approprié de façon à éviter un court-circuit des bornes. 7.) Éliminer les piles conformément aux lignes directrices recommandées. L 20 ENTRETIEN N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’aspirateur. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’aspirateur et n’immerger aucune partie de l’aspirateur dans un liquide.
de corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous : • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. • Éloigner le plus possible le matériel du récepteur. • Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur. • Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
ASPIRADORA INALÁMBRICA CON MINIDEPÓSITO MANUAL DE INSTRUCCIONES CATÁLOGO N° HFVB315J, HFVB320J LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black+Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse algunas precauciones básicas, entre las que se incluyen: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. • • ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
de forma accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido que sale de la batería puede causar irritación o quemaduras. d) No utilice una batería o aparato que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden funcionar de forma imprevisible y ocasionar un incendio, explosión o riesgo de lesión. e) No exponga una batería o aparato al fuego ni a una temperatura excesiva.
• Extraiga la manguera del mango (2). • Fije el accesorio directamente a la boquilla de la manguera (17). B D El accesorio para limpiar pelos de mascotas (14) debe utilizarse al aspirar pelos de mascotas o desechos alojados en superficies alfombradas o tapizadas. ADVERTENCIA: Puede provocar lesiones a las mascotas. No utilice el accesorio para limpiar pelos de mascotas directamente sobre los animales. La herramienta para ranuras (13) permite aspirar en lugares estrechos y de difícil acceso.
Consejos para un uso óptimo • Al aspirar sobre escaleras, comience siempre en la parte inferior y ascienda. • Utilice el accesorio para limpiar pelos de mascotas para remover y succionar pelos de mascotas y desechos alojados en superficies alfombradas o tapizadas. • Para mantener la fuerza de succión optimizada, los filtros deben limpiarse periódicamente durante el uso. • Golpee los filtros con fuerza para eliminar el polvo suelto.
J K 10 18 PARA REINSTALAR EL DEPÓSITO PARA POLVO • Deslice el depósito de vuelta sobre la base y gire el mango hacia la parte delantera del aparato hasta que se escuche un clic. Asegúrese de que el depósito esté completamente asegurado de nuevo sobre la base. DETECCIÓN DE PROBLEMAS Si el producto no funciona, verifique lo siguiente: • Que el cargador se haya enchufado correctamente para realizar la recarga. (Se siente ligeramente caliente al tacto).
ambiente y a conservar recursos naturales. También puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para mayor información sobre dónde llevar sus baterías gastadas. RBRC® es una marca comercial registrada de Call 2 Recycle, Inc. ACCESORIOS Los accesorios recomendados para uso con el artefacto están disponibles en su distribuidor o centro de mantenimiento autorizado local. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.
· GARANTÍA BLACK +DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No.
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Fracc. Universidad 16 de Septiembre No. 6149 Chihuahua, Chihuahua Col. El Cerrito Tel.