www.blackanddecker.
3 4 A 15 10 B 9 2 8 6 13 14 C 16 D 20 E 2 F
19 19 18 17 11 20 11 10 21 G H 20 23 I 22 22 22 22 J K 3
ENGLISH Intended use Your Black & Decker Strimmer® has been designed for trimming and finishing lawn edges and to cut grass in confined spaces. This tool is intended for consumer use only. Safety instructions Warning! When using mains-powered appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read all of this manual carefully before operating the appliance.
ENGLISH Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual. Electrical safety This tool is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. Additional safety instructions for grass trimmers The following warning symbols are found on the tool: Read the manual prior to operation. Wear safety glasses or goggles when operating this tool.
ENGLISH Gently pull out the tube (14) until the adjustment button (6) locks into place. When the button locks into place, the tool is set to the shortest working position. Warning! Never use the tool unless it is in a working position. Fitting the edge guide (fig. D) Position the edge guide (13) in front of the tool as shown. Gently pull apart the edge guide legs. Slide the legs over the motor housing (8) into the holes (16) on either side.
ENGLISH Take the new spool and push it onto the boss in the spool cover. Rotate the spool slightly until it is seated. Unclip the end of one of the cutting lines and guide the line into one of the eyelets (20) (fig. H). The line should protrude approx. 11 cm from the spool cover. Unclip the end of the other cutting line and guide the line into the other eyelet. The line should protrude approx. 11 cm from the spool cover.
ENGLISH Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product. Black & Decker provides a facility for the collection and recycling of Black & Decker products once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Ihr Black & Decker Strimmer® wurde zum Trimmen und Beschneiden von Rasenkanten sowie zum Schneiden von Gras an schwer zugänglichen Stellen entwickelt.Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
DEUTSCH Überprüfung und Reparaturen Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf beschädigte oder defekte Teile. Überprüfen Sie, ob alle beweglichen Teile richtig montiert sind, ob keine Teile gebrochen sind, ob keine Schutzvorrichtungen und Schalter beschädigt sind, und ob irgendwelche andere Schäden den einwandfreien Betrieb des Geräts beeinträchtigen könnten. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn irgendein Teil defekt ist.
DEUTSCH 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Kabelzugentlastung Netzanschluß Zweithandgriff Einstellknopf Kabelaufwicklung Motorgehäuse Schutzvorrichtung Faden-Kappmesser Spulengehäuse Schneidfaden Kantenführung Rohr Montage Achtung! Vergewissern Sie sich vor der Montage, daß das Gerät ausgeschaltet ist und daß der Netzstecker gezogen wurde. Anbringen der Schutzvorrichtung (Abb. A) Entfernen Sie die Schraube (15) von der Schutzvorrichtung (9).
DEUTSCH Befindet sich das Rohr in seiner Position, so rastet der Knopf ein. Ein- und Ausschalten Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie auf den Einschalthebel (1). Um das Gerät auszuschalten, lassen Sie Einschalthebel los. Achtung! Versuchen Sie niemals, den Einschalthebel im eingeschalteten Zustand zu verriegeln. Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse Allgemeines Um optimale Schnittergebnisse zu erzielen, schneiden Sie nur trockenes Gras.
DEUTSCH - Wenn der aufgewickelte Faden die Aussparungen (23) erreicht, schneiden Sie ihn ab. - Klemmen Sie den Schneidfaden wie angegeben vorübergehend in die Schlitze (22) an einer Seite der Spule. Wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang für den zweiten Schneidfaden auf dem unteren Teil der Spule. Klemmen Sie den Faden in die noch freien Schlitze (22). Um die Spule am Gerät anzubringen, gehen Sie wie oben beschrieben vor. Vergessen Sie nicht, den Faden aus den Schlitzen (22) zu lösen.
DEUTSCH EG-Konformitätserklärung GL651/GL652/GL653/GL655/GL656 Black & Decker erklärt, daß diese Produkte folgende Konformität erfüllen: 98/37/EG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 60335, EN 55014, EN 61000, 2000/14/EG Rasentrimmer, L < 50 cm Annex VIII, Nr. 0344 KEMA Quality B.V.
FRANÇAIS Utilisation prévue Votre Black & Decker Strimmer® a été conçu pour tailler et arranger les bordures de pelouse et pour couper l'herbe dans des espaces réduits.Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique. Instructions de sécurité Attention ! Lors de l'utilisation d'appareils électriques, observez les consignes de sécurité élémentaires, notamment les instructions suivantes, afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.
FRANÇAIS Veillez à ce que l'appareil fonctionne correctement et qu'il exécute les tâches pour lesquelles il est prévu. Faites réparer ou remplacer toute pièce endommagée par un réparateur agréé. Avant d'utiliser l'outil, vérifiez que le câble secteur n'est pas endommagé ni usé. N'utilisez pas l'appareil si le câble est en mauvais état. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un réparateur agréé pour éviter tout accident.
FRANÇAIS Mise en place du carter de protection (fig. A) Retirez la vis (15) du carter de protection (9). Placez le carter de protection sur l'outil selon le schéma. Appuyez fermement sur le carter jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un clic sec. Fixez le carter de protection avec la vis. Attention ! N'utilisez jamais l'outil si le carter de protection n'est pas correctement installé. Branchement de l'outil sur le secteur (fig.
FRANÇAIS Si l'outil commence à fonctionner lentement, réduisez la charge. Coupe Pour des résultats de coupe optimaux, les bordures doivent être supérieures à 50 mm. N'utilisez pas l'outil pour créer des bordures. Pour cette opération, utilisez des cisailles à gazon. Tenez l'outil comme indiqué sur la fig. F. Pour une coupe plus nette, inclinez légèrement l'outil. Entretien Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien.
FRANÇAIS L'alimentation du fil automatique ne fonctionne pas Maintenez les languettes enfoncées et retirez le couvercle du boîtier. Enfoncez le fil de coupe jusqu'à ce qu'il dépasse de 11 cm du boîtier. S'il reste peu de fil de coupe sur la bobine, installez une nouvelle bobine de fil de coupe comme expliqué ci-dessus. Alignez les languettes sur le couvercle de la bobine avec les échancrures dans la protection.
FRANÇAIS Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes : Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué.
ITALIANO Uso previsto Il Black & Decker Strimmer® è stato progettato per tosare e rifinire i bordi dei prati e per tagliare l'erba in spazi ristretti. L'utensile é stato progettato per un uso individuale.
ITALIANO Accertarsi che l'elettroutensile funzioni come previsto e che venga impiegato per la destinazione originale. Eventuali componenti difettosi o danneggiati devono essere sostituiti o riparati da un tecnico autorizzato. Prima dell'uso, controllare il cavo di alimentazione per rilevare eventuali segni di danni, invecchiamento e usura. Non usare l'elettroutensile se il cavo di alimentazione è danneggiato o difettoso.
ITALIANO Montaggio Attenzione! Prima di montarlo assicuratevi che l'utensile sia spento e desinserito. Installazione della protezione (fig. A) Estrarre la vite (15) dalla protezione (9). Mettere la protezione sull'elettroutensile, come illustrato. Premere con decisione la protezione fino a farla scattare in posizione. Bloccare la protezione con la vite. Attenzione! Non usare mai l'elettroutensile se la protezione non è installata correttamente.
ITALIANO Tenere l'elettroutensile lontano da oggetti duri e piante delicate. Se la velocità dell'elettroutensile diminuisce, ridurre il carico. Rifinitura dei bordi Per ottenere risultati ottimali, intervenire su bordi con profondità superiore a 50 mm. Non adoperare l'elettroutensile per creare dei bordi; in questo caso è opportuno adoperare un'apposita vanga. Guidare l'elettroutensile come illustrato nella fig. F. Per eseguire un taglio più accurato, inclinare lievemente l'elettroutensile.
ITALIANO Controllare che il filo da taglio non fuoriesca per più di 11 cm dall'alloggiamento della bobina. In caso contrario, tagliare il filo in modo che raggiunga solo la lama di tosatura. L'alimentazione automatica del filo non funziona Tenere premute le linguette e togliere il coperchio della bobina dall'alloggiamento. Spingere il filo da taglio finché non fuoriesce dall'alloggiamento di 11 cm.
ITALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Uw Black & Decker Strimmer® is ontworpen voor het strimmen en afwerken van graskanten alsmede voor het strimmen van gras in besloten ruimtes.Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
NEDERLANDS Gebruik de machine niet als enig onderdeel beschadigd of defect is. Gebruik de machine niet als de aan/uitschakelaar niet werkt. Gebruik de machine nooit als een beveiliging of afdekking beschadigd is of ontbreekt. Vergewis u ervan dat de machine goed werkt. Defecte onderdelen dienen door een erkend servicecentrum te worden gerepareerd of vervangen. Controleer voor gebruik het netsnoer op beschadiging, veroudering en slijtage.
NEDERLANDS Montage Waarschuwing! Zorg vóór aanvang van de montage dat de machine is uitgeschakeld en de netstekker van het lichtnet is losgekoppeld. Aanbrengen van de beschermkap (fig. A) Verwijder de schroef (15) uit de beschermkap (9). Plaats het scherm op de machine zoals afgebeeld. Duw de beschermkap stevig aan totdat hij op zijn plaats klikt. Bevestig de beschermkap met de schroef. Waarschuwing! Gebruik de machine nooit zonder dat de beschermkap naar behoren is aangebracht.
NEDERLANDS Ga bij het bewerken van lang gras laag voor laag te werk vanaf de bovenkant. Neem kleine stroken. Houd de machine uit de buurt van harde voorwerpen en fijne beplanting. Verminder de belasting als de machine langzamer begint te draaien. Graskantsnijden De beste resultaten worden bereikt op kanten die dieper zijn dan 50 mm. Gebruik de machine niet voor het maken van kanten. Gebruik een spade om kanten te maken. Geleid de machine zoals afgebeeld in fig. F.
NEDERLANDS Automatische draadvoeding werkt niet Houd de lippen ingedrukt en verwijder het spoeldeksel van de behuizing. Trek aan het snijdraad totdat het 11 cm uitsteekt vanaf de behuizing. Plaats een nieuwe spoel met snijdraad (zie bovenstaande instructies) indien er onvoldoende snijdraad op de spoel is overgebleven. Houd de lippen op de draadspoel voor de uitsnijdingen in de behuizing. Druk het deksel op de behuizing totdat het netjes op zijn plaats klikt.
NEDERLANDS Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; Het product onoordeelkundig is gebruikt; Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; Reparaties
ESPAÑOL Uso previsto Su Black & Decker Strimmer® se ha diseñado para recortar y rematar bordes de césped y para cortar hierba en espacios reducidos.Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad ¡Atención! Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendios, descarga eléctrica y lesiones personales.
ESPAÑOL No utilice el aparato si hay alguna pieza dañada o defectuosa. No utilice el aparato si no es posible apagarlo y encenderlo con el interruptor. Nunca utilice el aparato cuando cualquiera de sus protecciones o alojamientos estén dañados o fuera de sitio. Asegúrese de que el aparato pueda funcionar adecuadamente y realizar su función prevista. Haga que un servicio técnico autorizado repare o sustituya las piezas defectuosas o averiadas.
ESPAÑOL Montaje ¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que la herramienta está apagada y desenchufada. Montaje de la protección (fig. A) Desmonte el tornillo (15) de la protección (9). Coloque la protección en la herramienta tal y como se indica. Presione firmemente sobre la protección hasta que encaje en su sitio. Sujete la protección con el tornillo. ¡Atención! Nunca utilice la herramienta sin la protección debidamente montada en su sitio.
ESPAÑOL Recorte de bordes Sujete la herramienta como se indica en la fig. E. Bascule suavemente el recortabordes de un lado a otro. Cuando corte un césped alto, realice el trabajo por etapas empezando por la parte superior. Haga cortes pequeños. Mantenga la herramienta alejada de objetos duros y plantas delicadas. Si la herramienta empieza a funcionar lentamente, reduzca la carga. Ribeteado Los mejores resultados de corte se consiguen en bordes de profundidad superior a 50 mm.
ESPAÑOL ¡Atención! Antes de cualquier operación, apague y desenchufe la herramienta. La herramienta funciona lentamente Compruebe que el alojamiento de la bobina pueda girar libremente. Límpielo con cuidado si fuera necesario. Compruebe que el hilo de corte no sobresalga más de 11 cm del alojamiento de la bobina. Si así fuera, corte lo que sobre para que llegue justo hasta la hoja ribeteadora. No funciona el avance automático del hilo de corte.
ESPAÑOL Declaración de conformidad CE GL651/GL652/GL653/GL655/GL656 Black & Decker declara que estos productos cumplen las normas siguientes: 98/37/CE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 60335, EN 55014, EN 61000, 2000/14/CE Recortabordes, L < 50 cm Anexo VIII, nº. 0086 KEMA Quality B.V.
PORTUGUÊS Utilização O Black & Decker Strimmer® foi projectado para aparar e acertar orlas, bem como cortar relva em espaços limitados. Esta ferramenta destina-se apenas ao doméstico. Instruções de segurança Advertência! Ao utilizar aparelhos eléctricos, siga sempre as precauções básicas de segurança, incluindo as detalhadas a seguir, para diminuir os riscos de incêndio, choque eléctrico e ferimentos pessoais. Leia atentamente este manual antes de utilizar o aparelho.
PORTUGUÊS Qualquer peça defeituosa ou danificada deverá ser reparada ou substituída por um técnico autorizado. Verifique se há sinais de danos, envelhecimento e desgaste no cabo de alimentação. Não utilize a ferramenta se o cabo de alimentação estiver danificado ou com defeitos. Para evitar situações de risco, o cabo de alimentação danificado deve ser substituído por um técnico autorizado. Nunca tente remover nem trocar peças por outras que não as especificadas neste manual.
PORTUGUÊS Carregue firmemente no resguardo até que encaixe no lugar. Fixe o resguardo com o parafuso. Advertência! Nunca utilize a ferramenta se o resguardo não estiver bem instalado. Ligação da ferramenta à rede eléctrica (fig. B) Ligue a ficha fêmea de um cabo de extensão adequado à tomada de alimentação (4). Passe o cabo através do retentor do mesmo (3). Ligue a ficha à tomada de parede.
PORTUGUÊS Acerto de orlas É possível alcançar resultados de corte excelentes em orlas com mais de 50 mm de profundidade. Não utilize a ferramenta para criar orlas. Para tal, utilize uma pá de acerto de orlas. Segure a ferramenta conforme mostrado na fig. F. Para efectuar um corte mais aproximado, incline levemente a ferramenta. Manutenção Esta ferramenta foi desenvolvida para funcionar por um longo período de tempo, com o mínimo de manutenção.
PORTUGUÊS Alinhe as linguetas da tampa da bobina com as lâminas do compartimento. Empurre a tampa para o compartimento até que encaixe firmemente em posição. Se o fio se projectar para além da lâmina limitadora, corte-o de forma que apenas a alcance. Se a alimentação automática de fio ainda não funcionar ou a bobina estiver encravada, tente as sugestões a seguir: Limpe com cuidado a tampa e o compartimento da bobina. Retire a bobina e verifique se a alavanca se move livremente.
PORTUGUÊS O produto tenha sido utilizado para fins comerciais, profissionais ou aluguer; O produto tenha sido submetido a uso incorrecto ou descuido; O produto tenha sofrido danos causados por objectos estranhos, substâncias ou acidentes; Tenha um histórico de reparacões efectuadas por terceiros que não sejam os agentes autorizados ou profissionais de manutenção da Black & Decker. Para activar a garantia, será necessário enviar a prova de compra ao revendedor ou agente de reparação autorizado.
SVENSKA Användningsområde Din Black & Decker Strimmer® är avsedd för trimning och kantklippning av gräsmattor och för gräsklippning på svåråtkomliga ställen.Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg. Säkerhetsanvisningar Varning! När man använder verktyg som drivs med nätel är det viktigt att bl.a. följa nedanstående säkerhetsanvisningar för att minska risken för brand, elektriska stötar och personskador. Läs hela bruksanvisningen noggrant innan du använder verktyget.
SVENSKA Försök aldrig att ta bort eller byta ut andra delar än dem som nämns i denna bruksanvisning. Elsäkerhet Eftersom verktyget är dubbelisolerat behövs ingen jordledare. Kontrollera alltid att nätspänningen överensstämmer med uppgifterna på märkplåten. Tillkommande säkerhetsanvisningar för grästrimmare Följande varningssymboler finns på verktyget: Läs bruksanvisningen innan du använder verktyget. Använd skyddsglasögon under arbetet med verktyget.
SVENSKA När knappen låses fast på plats är verktyget inställt till det kortaste arbetsläget. Varning! Använd aldrig verktyget om det inte är i arbetsläge. Varning! Försök aldrig låsa avtryckarspaken i startläge. Montering av styrskenan (fig. D) Allmänt Placera styrskenan (13) framför verktyget enligt illustration. Dra försiktigt isär styrskenans ben. Skjut benen över motorhuset (8) in i hålen (16) på vardera sidan. Kontrollera så att styrskenan passar ordentligt i motorhusets styrningar.
SVENSKA Lösgör änden på den andra trimtråden och trä den genom det andra trådhålet. Tråden ska sticka ut ca. 11 cm utanför spolskyddet. Rikta knapparna (17) på spolskyddet gentemot öppningarna (21) i huset (fig. G). Tryck spolskyddet på spolhuset tills det snäpper på plats ordentligt. Varning! Om trimtrådarna sticker ut utanför skärbladet (10) ska de kapas så att de bara når fram till bladet. Linda ny tråd på en tom spole (fig. I, J & K) Du kan linda ny tråd på en tom spole.
SVENSKA Tekniska data GL651 GL652 GL653 Spänning VAC 230 230 230 Ineffekt W 380 400 440 Obelastad hastighet min-1 10.000/12.000 10.000/12.000 10.000/12.000 Vikt kg 2,7 2,7 3,2 GL655 GL656 Spänning VAC 230 230 Ineffekt W 460 460 Obelastad hastighet min-1 10.000/12.000 9.500/11.
NORSK Tiltenkt bruk Din Black & Decker Strimmer® er beregnet på klipping og trimming av plenkanter og klipping av gress på vanskelig tilgjengelige steder.Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy. Bruk av apparatet Sikkerhetsinstruksjoner Advarsel! Ved bruk av elektroverktøy må du alltid følge en del grunnleggende sikkerhetsregler, inkludert følgende, for å redusere faren for brann, elektrisk støt og personskade. Les hele bruksanvisningen før du begynner å bruke verktøyet.
NORSK Prøv aldri å fjerne eller bytte andre deler enn de som er angitt i denne bruksanvisningen. Elektrisk sikkerhet Dette apparatet er dobbeltisolert. Derfor er ikke jording nødvendig. Kontroller alltid at nettspenningen er i overensstemmelse med spenningen på typeskiltet. Ekstra sikkerhetsinstruksjoner for gresstrimmere Du finner følgende varselsymboler på verktøyet: Les bruksanvisningen før du bruker verktøyet. Ha på deg vernebriller når du bruker dette verktøyet.
NORSK Trekk forsiktig ut røret (14) til justeringsknappen (6) låses på plass. Når knappen låses på plass, er verktøyet innstilt i sin korteste arbeidsposisjon. Advarsel! Ikke bruk verktøyet med mindre det er i arbeidsposisjon. Sette på kantguiden (fig. D) Plasser kantguiden (13) foran verktøyet som vist. Trekk forsiktig fra hverandre guidebeina. Skyv beina over motor huset (8) og inn i hullene (16) på begge sider. Påse at kantguiden sitter korrekt i motorhuset ledere.
NORSK Hold tappene (17) nede, og fjern spolebeskyttelsen (18) fra spolehuset (11) (fig. G). Ta den tomme spolen (19) ut av spoledekslet. Fjern smuss og gress fra spoledekslet og -huset. Skyv den nye spolen inn på bøssingen i spoledekslet. Drei forsiktig på spolen til den sitter på plass. Hekte av den ene enden av trimmertråden og træ den inn i en av åpningene (20) (fig. H). Tråden skal stikke omtrent 11 cm ut av spoledekslet.
NORSK Du kan få adressen til ditt nærmeste autoriserte serviceverksted ved å kontakte ditt lokale Black & Deckerkontor på adressen oppgitt i denne håndboken. Du kan også finne en komplett liste over autoriserte Black & Deckerserviceverksteder og utfyllende informasjon om vår etter salgservice og kontaktnumre på Internett på følgende adresse: www.2helpU.com Tekniske data Spenning VAC Inn-effekt W Hastighet ubelastet min-1 Vekt kg GL651 GL652 GL653 230 230 230 380 400 440 10.000/12.000 10.000/12.000 10.
DANSK Anvendelsesområde Din Black & Decker Strimmer® er designet til trimning og færdiggørelse af græskanter og til græsslåning på begrænsede arealer.Værktøjet er kun beregnet til privat brug. Sikkerhedsinstruktioner Advarsel! Ved brug af eldrevede apparater skal de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger altid følges, således at risikoen for brand, elektrisk stød og personskader begrænses. Læs denne brugsanvisning grundigt igennem, inden maskinen tages i brug.
DANSK Hvis ledningen er skadet, skal den udskiftes af en autoriseret reparatør for at undgå faresituationer. Forsøg aldrig at fjerne eller udskifte andre dele end dem, der er specificeret i denne brugsanvisning. El-sikkerhed Denne maskine er dobbelt isoleret. Derfor er jordledning ikke nødvendig. Kontroller altid, at strømforsyningen svarer til spændingen på apparatskiltet.
DANSK Advarsel! Forlængerledningen skal være velegnet til udendørs brug. Opsætning af værktøjet til arbejdsposition (fig. C) Maskinen leveres i forsendelsesposition. Værktøjet skal opsættes i arbejdsposition, før det kan anvendes. Træk forsigtigt skaftet (14) ud, til justeringsknappen (6) klikker på plads. Når knappen klikker på plads, vil apparatet være indstillet til den korteste arbejdsposition. Advarsel! Brug aldrig værktøjet, hvis det ikke er indstillet til arbejdsposition.
DANSK Montering af en ny trimmertråd-spole (fig. G & H) Reservespoler med trimmertråd kan fås hos din Black & Decker-forhandler (kat. nr. A6441). Desuden kan man få en hel kassette med en spole med trimmertråd (kat. nr. A6442). Afbryd værktøjet. Tryk tapperne (17) ind og hold dem, og fjern spoledækslet (18) fra huset (11) (fig. G). Fjern den tomme spole (19) fra spoledækslet. Fjern al snavs og græs fra spoledækslet og -huset. Tag den nye spole, og skub den på navet i spoledækslet.
DANSK Black & Decker har en facilitet til indsamling og genbrug af Black & Decker-produkter, når deres levetid er slut. Få fordelen ved denne service ved at returnere produktet til en autoriseret tekniker, der samler værktøj sammen på vores vegne. Du kan få oplyst den nærmeste autoriserede tekniker ved at kontakte det lokale Black & Decker-kontor på den adresse, der er angivet i denne brugsanvisning.
SUOMI Käyttötarkoitus Black & Decker Strimmer® on suunniteltu nurmikon reunojen viimeistelyyn ja nurmikon leikkaukseen ahtaissa paikoissa. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. Turvaohjeet Varoitus! Sähkötyökaluja käytettäessä on aina noudatettava mm. seuraavia turvallisuusohjeita, jotta tulipalojen, sähköiskujen ja henkilövahinkojen riski olisi mahdollisimman pieni. Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen käyttöönottoa. Varmista, että osaat sammuttaa koneesta virran ennen kuin käynnistät sen.
SUOMI Jos sähköjohto on vaurioitunut, sen saa vaihtaa vain valtuutetussa Black & Deckerin huoltoliikkeessä vaaratilanteiden välttämiseksi. Älä koskaan yritä irrottaa tai vaihtaa sellaisia osia, joita ei ole määritelty tässä oppaassa. Sähköturvallisuus Tämä laite on kaksoiseristetty; siksi erillistä maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina, että virtalähde vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä.
SUOMI Laita pistoke virtalähteeseen. Langoitetuille johtoyksiköille: Varmista, että johto on kierretty johdon pidikkeen kautta, ennen kuin kiinnität johdon pistokkeen verkkovirtaan. Varoitus! Jatkojohdon tulee olla ulkokäyttöön tarkoitettu. Työkalun asentaminen työskentelyasentoon (kuva C) Työkalu on toimitettaessa kuljetusasennossa. Se on asennettava työskentelyasentoon ennen käyttöä. Vedä kevyesti putkea (14) ulos, kunnes säätöpainike (6) lukkiutuu paikalleen.
SUOMI Poista ruoho ja lika säännöllisesti suojuksen alapuolelta tylsällä kaapimella. Uuden lankakelan asennus (kuva G & H) Uusia lankakeloja myyvät Black & Decker -tuotteiden jälleenmyyjät (tuotenro A6441). Saatavilla on myös lankakelak asettipakkauksia (tuotenro A6442). Irrota työkalu virtalähteestä. Pidä kelan suojuksen kielekkeitä (17) painettuna ja poista kelan suojus (18) kotelosta (11) (kuva G). Poista tyhjä kela (19) kelan suojuksesta.
SUOMI Black & Decker tarjoaa mahdollisuuden Black & Decker tuotteiden keräykseen ja kierrätykseen sen jälkeen, kun ne on poistettu käytöstä. Jotta voisit hyötyä tästä palvelusta, palauta laitteesi johonkin valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka kerää laitteet meidän puolestamme. Voit tarkistaa lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen sijainnin ottamalla yhteyden Black & Deckerin toimistoon, joka sijaitsee tässä käsikirjassa annetussa osoitteessa.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προβλεπόμενη χρήση Η Black & Decker Strimmer® έχει σχεδιαστεί για το φινίρισμα χόρτου και άκρων (μπορντούρα), καθώς και για την κοπή χόρτου σε περιορισμένους χώρους.Αυτο το εργαλείο προορίζεται μόνο για ερασιτεχνική χρήση. Οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση! Κατά τη χρήση συσκευών που τροφοδοτούνται με ηλεκτρικό ρεύμα, θα πρέπει πάντα να λαμβάνονται οι βασικές προφυλάξεις ασφαλείας για τον περιορισμό του κινδύνου πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και σωματικών βλαβών.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οταν δεν χρησιμοποιείται, η συσκευή θα πρέπει να αποθηκεύεται σε ξηρό χώρο. Τα παιδιά δεν πρέπει να έχουν πρόσβαση στις αποθηκευμένες συσκευές. Οταν χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο, να φοράτε προστατευτικά γυαλιά. Ελεγχος και επισκευές Πριν τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή για τυχόν φθαρμένα ή ελαττωματικά εξαρτήματα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φροντίστε να διατηρείτε το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά από το νήμα κοπής. Προσέχετε πάντα τη θέση του καλωδίου. Σε καμία περίπτωση μην πλησιάζετε τα χέρια και τα πόδια σας στο νήμα κοπής, ειδικά όταν θέτετε σε λειτουργία τη μηχανή. Προειδοποίηση! Τα στοιχεία κοπής συνεχίζουν την περιστροφή όταν το εργαλείο τίθεται έκτος λειτουργίας. Μην χειριστείτε ποτέ το εργαλείο με φθαρμένους προφυλακτήρες η χωρίς προφυλακτήρες.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία φινιρίσματος άκρων (εικ. C & F) Για τη λειτουργία φινιρίσματος άκρων, η κεφαλή φινιρίσματος πρέπει να βρίσκεται στη θέση η οποία απεικονίζεται στην εικ. F. Αν δεν βρίσκεται στη θέση αυτή, ρυθμίστε την ως ακολούθως: Θέστε το εργαλείο στη θέση λειτουργίας. Πιέστε το κουμπί ρύθμισης (6). Περιστρέψτε τη λαβή (2), ενώ απελευθερώνετε το κουμπί. Οταν η κεφαλή βρίσκεται στην σωστή θέση, το κουμπί θα ασφαλίσει. Σημείωση: Η κεφαλή περιστρέφεται μόνο προς μια κατεύθυνση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ξεκουμπώστε το άκρο του άλλου νήματος κοπής και οδηγήστε το νήμα να περάσει μέσα στο άλλο μάτι. Το νήμα πρέπει να προεξέχει περίπου 11 εκ. από το κάλυμμα της πομπίνας. Ευθυγραμμίστε τα αυτάκια (17) στο κάλυμμα της πομπίνας με τις οπές (21) που υπάρχουν στο περίβλημα (εικ. G). Σπρώξτε το κάλυμμα πάνω στο περίβλημα μέχρι να ασφαλίσει κανονικά στη θέση του. Προειδοποίηση! Εάν τα νήματα κοπής εξέχουν από τη λεπίδα αποκοπής νήματος (10), κόψτε τα προκειμένου να φτάνουν ακριβώς στη λεπίδα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η ξεχωριστή συλλογή χρησιμοποιημένων προϊόντων και συσκευασιών επιτρέπει την ανακύκλωση υλικών. Η επανάχρηση ανακυκλωμένων υλικών βοηθάει την προστασία του περιβάλλον και μειώνει την ζήτηση για σπάνια υλικά. Οι τοπικοί κανονισμοί μπορεί να παρέχουν ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων από κατοικίες, δημοτικές τοποθεσίες απορριμμάτων ή από τον έμπορα όταν αγοράσατε το καινούργιο προϊόν.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, για να πληροφορηθείτε για τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black & Decker, τις λεπτομέρειες και τους αρμόδιους των υπηρεσιών που παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε να ανατρέξτε στο Διαδίκτυο στη διεύθυνση: www.
GL651 - GL652 - GL653 - GL655 - GL656 TYP 1 8 22 4 8 13 12 7 6 5 10 17 9 11 21 17 19 14 14 17 1 23 16 20 24 18 17 2 25 15 3 E14873 72 www.2helpU.
Australia België/Belgique Danmark Deutschland Ελλάδα España France Helvetia Italia Nederland New Zealand Norge Österreich Portugal Suomi Sverige United Kingdom Middle East & Africa 90505540 74 Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Black & Decker (Belgium) N.V. Nieuwlandlaan 321 3200 Aarschot Black & Decker Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Internet: www.blackanddecker.dk Black & Decker GmbH Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Black & Decker (Ελλάς) Α.
code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ Κωδικός .......................................................................... ◆ Codice ◆ Postal .......................................................................... ◆ Paikkakunta ◆ Πόλη: ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By ◆ Town ◆ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats .......................................................................... ..............................
◆ GARANTIEKARTE ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ GARANTI KORT Português Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικα ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ ΚΑΡΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land.