GL420 GL425 GL430 1
English 5 Svenska 12 Norsk 18 Dansk 24 Suomi 30 Copyright Black & Decker 2
2 3 4 1 3 6 5 7 8 A 9 5 10 B C 3
12 11 13 15 20 14 18 7 D E 20º F 4 17 16 19
ENGLISH STRIMMER GL420/GL425/GL430 CONGRATULATIONS! You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is to provide quality tools at an affordable price.
ENGLISH Work area ◆ Do not expose the appliance to rain. Do not use the appliance in damp or wet conditions. ◆ Only use the appliance in daylight or good artificial light. Personal protection ◆ Wear stout shoes or boots to protect your feet. Do not operate the appliance wearing opentoed sandals or when barefoot. ◆ Wear long trousers to protect your legs. Using your appliance ◆ Be sure that the appliance is switched off when plugging in. ◆ Stay alert. Watch what you are doing. Use common sense.
ENGLISH Switch off, remove the plug from the socket and ensure that moving parts have stopped rotating before leaving the appliance unattended and before changing, cleaning or inspecting any parts of the appliance. ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Before using the appliance, check that your cutting path is free from sticks, stones, wire and any other objects. Only use the appliance in the correct position, with the cutting line near the ground, as shown in the illustrations.
ENGLISH Never use the tool unless the guard is properly fitted. Never use a light socket. Using an extension cable Always use an approved extension cable suitable for the power input of this appliance (see rating plate). The extension cable must be suitable for outdoor use. ◆ Before use, inspect the cable for signs of damage, wear and ageing. Replace the extension cable if damaged or defective. ◆ When using a cable reel, always unwind the cable completely.
ENGLISH ◆ ◆ If the tool starts running slowly, reduce the load. In order to achieve optimum cutting results, only cut dry grass. MAINTENANCE Your Black & Decker tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning. Before performing any maintenance, switch off and unplug the tool. ◆ ◆ ◆ Regularly clean the ventilation slots in your tool using a soft brush or dry cloth.
ENGLISH Tool runs slowly ◆ Check that the spool housing can rotate freely. Carefully clean it if necessary. ◆ Check that the cutting line does not protrude more than 9 cm from the spool housing. If it does, cut it off so that it just reaches the line trimming blade. Automatic line feed does not work ◆ Keep the tabs depressed and remove the spool cover from the housing. ◆ Lift the spool approx. 6 mm and pull the cutting line until it protrudes 9 cm from the housing.
ENGLISH It is our aim that all Black & Decker customers should be totally satisfied with their Black & Decker product and our after sales service. If any help or advice is needed, please contact your local Black & Decker repair agent. If your product needs repair, please take or send it to an authorised repair agent, providing proof of purchase if claiming a guarantee repair. Black & Decker offers a nationwide network of authorised repair agents.
SVENSKA GRÄSTRIMMARE GL420/GL425/GL430 BÄSTE KUND! Tack för att du har valt ett verktyg från Black & Decker. Vi hoppas att du kommer att få glädje av verktyget i många år. CE-FÖRSÄKRAN OM VERENSSTÄMMELSE ANVÄNDNINGSOMRÅDE Din Black & Decker grästrimmare GL420/GL425/ GL430 är avsedd för trimning och kantklippning av gräsmattor och för gräsklippning på svåråtkomliga ställen. Verktyget är endast avsett för bruk i hemmet.
SVENSKA Arbetsområde ◆ Utsätt inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktiga eller våta platser. ◆ Använd endast verktyget i dagsljus eller bra belysning. Skyddskläder ◆ Skydda fötterna genom att använda kraftiga skor eller stövlar. Gå aldrig barfota eller i öppna sandaler när du använder verktyget. ◆ Skydda benen genom att använda långbyxor. Användning av verktyget ◆ Kontrollera att verktyget är avstängt innan du sätter i kontakten. ◆ Var uppmärksam. Titta på det du gör. Använd sunt förnuft.
SVENSKA ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Innan du börjar arbeta ska du kontrollera att arbetsområdet är fritt från pinnar, stenar, ståltrådar och andra föremål. Håll alltid verktyget i rätt läge, med trimtråden nära marken, se illustrationerna. Starta aldrig verktyget i något annat läge. Händer och fötter skall hållas borta från trimtråden innan verktyget startas.. Undvik kroppskontakt med trimtråden när verktyget är igång. Arbeta inte i branta sluttningar. Se till att du står stadigt.
SVENSKA Ansluta verktyget till nätuttaget (fig. A & C) ◆ Anslut honkontakten på en lämplig förlängningssladd till elkontakten (3). ◆ För sladden genom kabelhållaren (10) enligt bilden för att förekomma att förlängningssladden lossnar under bruk. ◆ Sätt i kontakten i ett vägguttag. Förlängningssladden måste vara avsedd för utomhusbruk. ANVÄNDNING Överbelasta inte maskinen, låt den arbeta i sin egen takt. Start och stopp (fig. A) ◆ Tryck på strömbrytaren (1) för att slå på verktyget.
SVENSKA ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Mata in 2 cm trimtråd genom ett av hålen (16) i spolen enligt figuren. Vik trimtråden och fäst den i den L-formade skåran (17). Linda på trimtråden på spolen i pilens riktning (18). Linda tråden ordentligt i olika lager. Linda inte i kors. Klipp av tråden när den lindade tråden kommit upp till slitsarna (19). Låt ungefär 9 cm av tråden sticka ut från spolen och sätt ett finger på tråden för att hålla den på plats. Sätt spolen på plats enligt anvisningarna ovan.
SVENSKA Garantin omfattar inte detaljer av förbrukningskaraktär, normalt underhåll, förslitning eller förändring som är en följd av normal användning av maskinen, inställnings- eller injusteringsåtgärder som normalt hanteras av köparen, skötsel eller bruk av maskinen i strid mot bruksanvisning, vanvård, överbelastning, onormalt intensiv användning eller annat onormalt brukande, ombyggnad, ändring eller annat obehörigt ingrepp eller liknande förhållande på köparens sida.
NORSK GRESSTRIMMER GL420/GL425/GL430 Du har valgt et Black & Decker verktøy. Vi håper at du vil ha glede av dette verktøyet i mange år fremover. CE-SIKKERHETSERKLÆRING GL420/GL425/GL430 Black & Decker erklærer at disse verktøyer er konstruert i henhold til: 98/37/EØF, 89/336/EØF, 73/23/EØF, EN 60335, EN 55014, EN 61000 Lydnivået, målt i henhold til 84/538/EØF: LpA (lydnivå) LWA (akustisk effekt) dB(A) 83 dB(A) 96 Bruk hørselsbeskyttelse dersom lydnivået overskrider 85 dB(A).
NORSK Arbeidsområde ◆ Utsett ikke verktøyet for regn. Bruk ikke verktøyet under våte eller fuktige forhold. ◆ Bruk bare verktøyet i dagslys eller med god kunstig belysning. Personlig vern ◆ Bruk solide sko eller støvler, slik at du beskytter føttene. Bruk ikke verktøyet mens du bruker sandaler eller går barfot. ◆ Beskytt bena ved å bruke langbukser. Bruke verktøyet ◆ Pass på at verktøyet er slått av når du setter i støpslet. ◆ Vær oppmerksom. Se på det du gjør. Bruk sunn fornuft.
NORSK Slå av verktøyet, trekk ut kontakten og kontroller at bevegelige deler ikke roterer før du forlater verktøyet, skifter ut, rengjør eller kontrollerer noen av delene på verktøyet. ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Før du bruker verktøyet, må du sjekke at arbeidsområdet er fritt for kvister, steiner, ledninger og andre hindringer. Bruk bare verktøyet i riktig stilling, med trimmertråden mot bakken, som vist i illustrasjonene. Verktøyet må aldri slås på i andre stillinger.
NORSK Montere beskyttelsen (fig. B) ◆ Trekk ut støpslet. ◆ Fjern skruen (9) fra beskyttelsen (5). ◆ Plasser beskyttelsen (5) på maskinen som vist. ◆ Trykk beskyttelsen ned til den klikker på plass. ◆ Fest beskyttelsen med skruen (9). ◆ ◆ ◆ ◆ Ikke bruk verktøyet med mindre beskyttelsen er satt riktig på. Frigjøre trimmertråd (fig. A) Ved forsendelse er trimmertråden tapet til spolehuset. ◆ Fjern tapen som fester trimmertråden (8) til spolehuset (7). Koble verktøyet til strøm (fig.
NORSK ◆ ◆ Juster tappene på spoledekslet mot hullene i huset. Trykk dekslet på huset til det klikker seg fast på plass. Hvis skjæretråden stikker lenger ut enn til trimmerbladet (6), kutt den av slik at den akkurat når frem til bladet. Vikle ny tråd på en tom spole (fig. E) Du kan vikle ny skjæretråd på en tom spole. Du finner utskiftningspakker med skjæretråd hos din Black & Decker-forhandler (kat.nr. A6170 (25 m), A6171 (40 m)). ◆ Ta den tomme spolen ut av verktøyet som forklart over. ◆ Fjern evt.
NORSK GARANTI Black & Decker (Norge) A/S garanterer at maskinen er uten material- og/eller fabrikasjonsfeil ved levering kjøperen. Garantitiden er spesifisert på maskinens forpakning og i gjeldende kataloger. Garantitiden kan være ett alternativt to år avhengig av produktslag.
DANSK GRÆSTRIMMER GL420/GL425/GL430 Tak fordi du valgte Black & Decker. Vi håber at du får glæde af dette værktøj i mange år fremover. EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING GL420/GL425/GL430 Black & Decker erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til: 98/37/EØF, 89/336/EØF, 73/23/EØF, EN 60335, EN 55014, EN 61000 ANVENDELSESOMRÅDE Denne Black & Decker græstrimmer GL420/GL425/ GL430 er designet til trimning af græskanterne og til slåning af græs på begrænsede arealer.
DANSK Arbejdsområde ◆ Udsæt ikke værktøjet for regn. Anvend ikke værktøjet på fugtige eller våde pladser. ◆ Brug kun værktøjet i dagslys eller med god kunstig belysning. Personlig beskyttelse ◆ Bær kraftige sko til bekyttelse af fødderne. Man må ikke arbejde med værktøjet, mens man har åbne sandaler på eller er barfodet. ◆ Bær lange bukser til beskyttelse af benene. Arbejde med værktøjet ◆ Sørg for, at værktøjet er slukket, når ledningen tilsluttes strømmen. ◆ Vær opmærksom. Se på det, du gør.
DANSK Dette værktøj er kun designet til brug med vekselstrømsforsyning (AC). Forsøg ikke at bruge nogen anden form for elforsyning. Udsæt ikke værktøjet for regn eller høj fugtighed. Sluk værktøjet, træk proppen ud af stikket, og sørg for, at de bevægelige dele er holdt op med at rotere, før værktøjet efterlades ubevogtet, samt før en eller flere dele ændres, renses eller undersøges.
DANSK MONTERING Før montering skal man sikre sig, at værktøjet er slukket og taget ud af stikkontakten. Påsætning af beskyttelsesskærmen (fig. B) ◆ Afbryd værktøjet. ◆ Fjern skruen (9) fra beskyttelsesskærmen (5). ◆ Placér beskyttelsesskærmen (5) på værktøjet som vist. ◆ Tryk fast på beskyttelsesskærmen, indtil den klikker på plads. ◆ Fastgør beskyttelsesskærmen med skruen (9). Brug aldrig værktøjet, hvis beskyttelsesskærmen ikke sidder ordentligt fast. Løsning af trimmertråden (fig.
DANSK ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Tag den nye spole, og vind ca. 9 cm af trimmertråden af. Stik trimmertråden gennem hullet (14). Skub spolen fast på drevskaftet (15), og drej den let, indtil den sidder fast. Sørg for, at trimmertråden ikke sætter sig fast under spolen, og at 9 cm af trimmertråden stikker ud fra huset. Tilpas tapperne på spoledækslet til hullerne i huset. Skub dækslet på huset, indtil det klikker sikkert på plads.
DANSK ◆ Fjern spolen, og sno trimmertråden af. Vind den derefter pænt på spolen igen som beskrevet ovenfor. Sæt spolen på plads igen som beskrevet. OPSLIDT VÆRKTØJ OG MILJØET Når dit værktøj er slidt op, beskyt da naturen ved ikke at kaste det bort sammen med almindeligt affald. Aflever det til et opsamlingssted i din kommune eller til et Black & Decker serviceværksted. GARANTI Black & Decker yder garanti i henhold til specifikke garantivilkår som til enhver tid kan fås hos Black & Decker Danmark.
SUOMI NURMIKONVIIMEISTELIJÄ GL420/GL425/GL430 Kiitos, että olet valinnut Black & Decker -koneen. Toivomme, että nautit koneen käytöstä monen vuoden ajan. CEVAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS GL420/GL425/GL430 Black & Decker vakuuttaa, että nämä työkalut ovat 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 60335, EN 55014, EN 61000 mukaiset. Melutaso, mitattu 84/538/EEC:n mukaisesti: LpA (äänenpaine) LWA (ääniteho) dB(A) 83 dB(A) 96 Käytä kuulosuojaimia, jos melutaso ylittää 85 dB(A).
SUOMI Työskentelyalue ◆ Älä altista konetta sateelle äläkä käytä sitä kosteissa tai märissä paikoissa. ◆ Käytä konetta vain päivänvalossa tai hyvässä valaistuksessa. Suojavaatetus ◆ Suojele jalkojasi käyttämällä tukevia kenkiä tai saappaita. Älä käytä konetta avojaloin tai avokärkiset sandaalit jalassa. ◆ Käytä pitkiä housuja suojataksesi jalkoja. Koneen käyttäminen ◆ Varmista, että kone on pois päältä, ennen kuin kytket sen virtalähteeseen. ◆ Ole tarkkaavainen. Keskity työhösi. Käytä tervettä järkeä.
SUOMI ◆ Sammuta kone, irrota pistoke virtalähteestä ja varmista, että liikkuvien osien pyörintä on loppunut, ennen kuin jätät koneen ilman valvontaa sekä ennen koneen osien vaihtoa, puhdistusta tai tarkastusta. ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Tarkista ennen koneen käyttöä, ettei työskentelyalueella ole oksia, kiviä, metallilankaa tai muita esteitä. Käytä konetta vain oikeassa asennossa leikkuulanka lähellä maata kuvan mukaisesti. Älä koskaan käynnistä konetta missään muussa asennossa.
SUOMI Älä koskaan käytä konetta, jos suojaa ei ole kiinnitetty oikein paikalleen. Leikkuulangan irrottaminen (kuva A) Leikkuulanka on teipattu kiinni kelakoteloon kuljetuksen ajaksi. ◆ Irrota leikkuulangan (8) kelakoteloon (7) kiinnittävä teippi. Koneen liittäminen verkkovirtaan (kuvat A & C) ◆ Kiinnitä sopivan jatkojohdon naarasliitin virransyöttöliitäntään (3). ◆ Laita johto lenkille johtopidättimen (10) läpi kuten kuvassa, jotta jatkojohto ei pääse irtoamaan käytön aikana.
SUOMI Uuden langan kiertäminen tyhjään kelaan (kuva E) Tyhjään kelaan on mahdollista kiertää uusi leikkuulanka. Lankapakkauksia myyvät Black & Decker -tuotteiden jälleenmyyjät (tuotenrot: A6170 (25 m), A6171 (40 m)). ◆ Poista tyhjä kela koneesta aiempien ohjeiden mukaisesti. ◆ Poista kaikki vanha leikkuulanka kelasta. ◆ Syötä 2 cm leikkuulankaa toiseen kelan rei’istä (16) kuvan mukaisesti. ◆ Taita leikkuulanka ja kiinnitä se L-muotoiseen uraan (17). ◆ Kierrä leikkuulanka kelalle nuolen (18) suuntaan.
SUOMI TAKUU Black & Decker Oy takaa, ettei laitteessa ollut materiaali- tai valmistusvikaa silloin, kun laite toimitettiin ostajalle.
TYP. GL20S/GL225/GL420/GL425 12 1 3 10 13 6 14 11 13 5 6 23 9 8 16 15 7 4 2 1 1 1 17 22 19 20 18 21 GL20S GL20SC E13003 36 GL225/225S/225SC/225C www.2helpU.
TYP. GL430 12 1 3 10 24 13 14 6 5 11 13 9 6 8 7 4 2 23 1 15 16 19 20 21 E13002 www.2helpU.
Australia Belgique/België Danmark Deutschland EÏÏ¿˜ España France Helvetia Italia Nederland New Zealand Norge Österreich Portugal South Africa Suomi Sverige Türkiye United Kingdom 38 574792-08 DEWALT Industrial Power Tool Company 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Black & Decker (Belgium) N.V. Weihoek 1, 1930 Zaventem Black & Decker Hejrevang 26B, 3450 Allerød Internet: www.blackdecker.dk Black & Decker GmbH Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Black & Decker (EÏÏ¿˜) ∞.E.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Ei ............................................................ ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ............................................................
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ ∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ TAKUUKORTTI ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GARANTIEKARTE ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ GARANTI KORT Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su pa