D e s b ro z a do r / O r il l a d o r de 9" ( 23 c m ) A pa r a do r d e G ra m a 9" 9 " ( 2 3 c m ) S t r i n g Tr i m m e r MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat. N° GL300 Español 2 Português 10 English 14 ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
ESPAÑOL NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.
ESPAÑOL f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o cabello largo pueden agarrarse a las partes móviles. g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los riesgos derivados del polvo. 6.
ESPAÑOL Emplee pantalones largos para protegerse las piernas. CONSERVE ALEJADOS A LOS ESPECTADORES — especialmente a los niños, a una distancia segura del área de trabajo. EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL — No empuje la unidad con el dedo en el interruptor si está conectada. NO FUERCE LA HERRAMIENTA — a una velocidad mayor a la que corta con eficacia. EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA — No utilice esta herramienta en tareas para las que no fue diseñada.
Amperaje Más de 0 6 10 12 - ESPAÑOL No más de 6 10 12 16 18 18 16 14 Técnicas de corte y notas sobre el funcionamiento Se requiere una técnica adecuada para obtener máximo rendimiento y facilidad en el manejo. IMPORTANTE — Para obtener la mejor acción de corte cerca de muros y cercas, y en céspedes muy crecidos, mueva con lentitud la herramienta de modo que el césped se corte CON LA PUNTA de la línea de nylon. 1. Evite hacer funcionar al orillador con el rotor en contacto con la tierra. 2.
ESPAÑOL partes de repuesto idénticas. 2. Retire el carrete vacío. 3. Retire cualquier desecho o pasto de la tapa y cuerpo de carrete. 4. Tome el carrete nuevo y colóquelo en el eje de la tapa del cuerpo. Presione y gire ligeramente hasta que el carrete se asiente. 5. Desatore uno de los extremos de la línea y guíelo a través del otro orificio. 6. Alinee las lengüetas de liberación de la tapa con las entradas del cuerpo del carrete. 7. Introduzca la tapa en el cuerpo del carrete y atore firmemente. 8.
PORTUGUÊS NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, nem para puxar o plug da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, pontas afiadas ou partes móveis. Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques elétricos. e. Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize um cabo de extensão apropriado para esse fim. A utilização de um cabo apropriado para áreas ao ar livre reduz o risco de choques elétricos. f.
PORTUGUÊS ser controlada com o botão é perigoso e terá de ser reparado. c. Desligue o plug da tomada e/ou a bateria da tomada antes de proceder qualquer ajuste, trocar acessórios ou guardar ferramentas elétricas. Estas medidas de prevenção de segurança reduzem o risco de uma partida repentina da ferramenta elétrica. d. Estas medidas de prevenção de segurança reduzem o risco de uma partida repentina da ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são perigosas se utilizadas por pessoas não qualificadas. e.
PORTUGUÊS aberto. Sempre ligue as extensões em uma linha protegida por um fusível ou por um interruptor de circuito. TENHA CUIDADO COM O FIO — Não puxe o fio para desconectá-lo da tomada. Mantenha-o longe de objetos quentes, gorduras e pontas afiadas. EXTENSÃO — Para evitar que o fio se desconecte ao usar a ferramenta, utilize o fixador como descrito neste manual.
PORTUGUÊS estão os seus pés. 5. Remova com cuidado a capa protetora da lâmina antes de usar. Nota: Esta herramienta esta disehada para un uso ligero. Se recomienda un tiempo de uso de 15 a 20 minutos máximo por vez. Qualquer aplicação exessiva pode causar danos a ferramenta. Nota: A tendência ao rompimento do fio de nylon aumenta quanto mais fria for a temperatura ambiental. NÃO SE UTILIZE QUANDO A TEMPERATURA FOR INFERIOR A 10 ºC (50 ºF). 4.
ESPECIFICAÇÕES possam conter elementos que danifiquem o plástico. Não espirre água sobre o aparador. 3. foram usados rolamentos auto-lubrificantes na fabricação da sua ferramenta; por tanto, não é preciso lubrificá-la periodicamente. No entanto, recomenda-se que depois de duas ou três temporadas de uso, leve ou mande o aparador a um Centro de Serviço Autorizado Black & Decker, ou outra agência de serviço autorizada, para que realizem a limpeza profunda, inspeção e relubrificação.
ENGLISH DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. NOTE: The term "Residual Curent Device (RCD)" can be replaced by "Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI)" or by "Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB)". first contact your local Black & Decker office or nearest authorized service center. GENERAL SAFETY RULES Warning! Read and understand all instructions.
ENGLISH tools are dangerous in the hands of untrained users. e. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
ENGLISH of your trimmer. DON’T USE THE TRIMMER IN THE RAIN. DO NOT OPERATE portable electric tools in gaseous or explosive atmospheres. Motors in these tools normally spark, and the sparks might ignite fumes. STORE IDLE TOOLS INDOORS — When not in use, tools should be stored indoors in dry, locked-up placed—out of reach of children. THE ROTATING LINE PERFORMS A CUTTING FUNCTION — Use care when trimming around screens and desirable plantings.
ENGLISH Trimming Technique and Performance Notes 8. The cutoff blade will automatically-trim excess line to the proper length. Tilt trimmer at a slight angle from the ground. Lower to grass or weeds you intend to cut. (If they are over 20cm (8") high, start cutting at top.) Slowly swing unit into and out of area being cut, holding the unit off the ground at desired cutting height.
ENGLISH SERVICE INFORMATION Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you, or visit us at www.BlackandDecker-la.