8-Cup Food Processor Procesador de alimentos de 8 tazas Customer Care Line: Servicio para el cliente: USA 1-800-231-9786 Accessories/Parts (USA) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to México 01-800 714-2503 Accesorios/Partes (EE.UU) 1-800-738-0245 Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica ModelS/ModELOS ❍ FP1600B ❍ FP1700B www.prodprotect.
Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❍ Read all instructions. ❍ To protect against risk of electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. ❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❍ Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning.
This product is for household use only. Note: The maximum rating is based on the chopping blade. Other attachments may draw significantly less power. ENGLISH SAVE THESE INSTRUCTIONS. POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Product may vary slightly from what is illustrated. A † 1. Food pusher Model FP1600B (Part # 07255EZB) Model FP1700B (Part # 07255EZH) † 2. 8-cup processing workbowl cover (Part # 77916) † 3. Stainless steel slicing and shredding disk (Part #77919) † 4. Disk stem (Part # 77917) † 5. Stainless steel chopping blade (Part # 77920) † 6. 8-cup processing workbowl Model FP1600B (Part # 77915) Model FP1700B (Part # 77988) 7. Base 8. Cord wrap (under base) † 9.
The controls are located on the front of the base (B). Press OFF/PULSE or ON to select a function (see directions below). OFF/PULSE CONTROL • Processor should be stored in OFF position and unplugged when not in use. • Use PULSE for short processing tasks. This lets you B control the size and uniformity of foods being chopped. • The OFF/PULSE button must be pressed and held for the appliance to operate in PULSE mode. When released, the appliance will stop.
How to Lock the PROCESSor WORKBOWL in Position IMPORTANT: Press the OFF/PULSE button before placing the workbowl on the base of the processor. 1. Attach center post to workbowl. Place the workbowl on the base with handle turned to the right of the locking mechanism (D) over the unlock symbol . D 2. Hold handle and rotate workbowl clockwise toward the lock symbol until it clicks firmly into place (E).
H ENGLISH 10. Unplug appliance when not in use. Helpful Tips for Chopping • Watch carefully to avoid over-processing foods. • The PULSE button offers the best control. • For best results, process foods that are about the same size. • Do not overload the workbowl. • Never walk away from the processor while it is on. • You may use hot but not boiling liquids. • Do not process more 3 cups of liquid in the workbowl at any given time. • To process meat, use no more than 2 cups of ¾-inch cubes.
9. Unplug appliance when not in use. Helpful Tips When Slicing and Shredding • Before slicing fruits and vegetables in the processor, cut a thin slice from the bottom of the food to make it flat. • Place the food cut side down in feed chute. • Remove seeds and pits before processing. • Select foods that are firm and not overripe. • Remove the core from hard vegetables such as cabbage.
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. Note: Do not attempt to sharpen the cutting edges of the chopping blade or slicing and shredding disk. They are permanently sharpened at the factory and will be ruined if sharpened. CLEANING Note: Before cleaning, be sure unit is turned off and cord is unplugged. • Completely disassemble processor parts before washing. • Rinse parts immediately after processing for easy cleanup.
NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL Cuando se usan aparatos electricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas basicas de seguridad: ❍ Por favor lea todas las instrucciones. ❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque electrico, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido.
y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción. ❍ Se debe asegurar la supervisión de los niños deben para evitar que usen el aparato como juguete. ❍ No trate de anular el mecanismo de enclavamiento de la tapa. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso domestic solamente. Nota: La calificación eléctrica es basada en la cuchilla para picar y otros accesorios pueden extraer menos potencia.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. ESPAÑOL A † 1. Empujador de alimentos Modelo FP1600B (Pieza no. 07255EZB) Modelo FP1700B (Pieza no. 07255EZH) † 2. Tapa del recipiente de 8 tazas para procesar alimentos (Pieza no. 77916) † 3. Disco de acero inoxidable para rebanar y rallar (Pieza no. 77919) † 4. Vástago del disco (Pieza no. 77917) † 5. Cuchilla para picar de acero inoxidable (Pieza no. 77920) † 6.
PANEL DE CONTROL El control está en la parte delantera de la base (B). Presione PULSE o ON para escoger una función (ver las instrucciones abajo). CONTROL DE APAGADO/PULSO (OFF/PULSE) • El aparato debe de permanecer en la posición de apagado (OFF) y desenchufado siempre que no esté en B uso. • El dispositivo de pulsación (PULSE) se recomienda para las funciones cortas; permite supervisar y controlar mejor la uniformidad y textura de los alimentos.
ESPAÑOL El poste central es removible: 1. Invierta el recipiente. 2. Agarre las asas exteriores y gire el poste central a la derecha hasta que las asas más bajas queden libres. Saque el poste (C). 3. Para volver a su posición original, coloque el poste central en la apertura más pequeña en el fondo del recipiente y gire hacia la izquierda hasta que las asas encajen en su lugar.
6. Use el control de pulso (PULSE), o el control de encender (ON) para procesar los alimentos. Nota: Se recomienda procesar los alimentos en incrementos de segundos a la vez. La función de pulsación permite mejor control y resultados excelentes. 7. Presione el botón de apagado/pulso (OFF/PULSE) y espere a que las cuchillas dejen de girar antes de quitar la tapa. Gire la tapa hacia la posición de abrir (derecha) para quitarla.
ESPAÑOL 4. Coloque la tapa sobre el recipiente y gírela hacia la izquierda hasta encajar en su lugar (ver Ilustración J). 5. Llene el conducto de alimentos. Coloque el empujador sobre los alimentos (H). 6. Use el control de pulso (PULSE) o el control de encender (ON), presione el empujador, firme pero ligeramente para guiar los alimentos a través del H conducto de alimentos. Nota: El aplicar demasiada presión no acelera el funcionamiento del aparato.
Importante: Como medida de protección, este aparato cuenta con un mecanismo de entrecierre. El procesador no funciona a menos que el recipiente y la tapa estén debidamente instalados. 3. Introduzca el empujador de alimentos en el conducto de alimentos. Nota: El empujador de alimentos se utiliza para guiar los alimentos por el conducto de alimentos y se puede quitar para agregar líquido o alimentos adicionales mientras el procesador está en funcionamiento.
ESPAÑOL ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 servicios@rayovac.com.ar Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA. Portugal Nº 644 Santiago – Chile Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: servicio@spectrumbrands.
Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Comercializado por: Rayovac de México SA de C.V KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas. Col. Lechería, Tultitlán. Estado de México. C.P. 54940 México Tel: (55) 5831-7070 Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Código de fecha / Date Code Importado por / Imported by: RAYOVAC ArgeNtina s.r.l. Humboldt 2495 Piso# 3 (C1425FUG) C.A.B.A. Argentina. C.U.
© 2012 Applica Consumer Products, Inc.