Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Please Read and Save this Use and Care Book HORNO RÁPIDO HORNO RÁPIDO Registre su producto en la Internet en el sitio Web www.prodprotect.com/applica y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000! Register your product online at www.prodprotect.com/applica, for a chance to WIN $100,000! USA/Canada Mexico 1-800-231-9786 01-800-714-2503 www.blackanddecker.com Accesorios/Partes (EE.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas reglas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. ❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna pieza no removible del aparato. ❑ Se debe tomar mucha precaución cuando el producto se utilice por o en la presencia de menores de edad.
Felicitaciones por la compra de su horno rápido InfraWave™ para el mostrador, el más avanzado en el mercado. El horno rápido InfraWave™ utiliza la tecnología infrarroja para cocinar una gran variedad de alimentos a la velocidad de la luz con resultados excepcionales. A diferencia de los hornos convencionales y de microondas, no se desperdicia energía y la cocción es pareja. Tuesta y dora los alimentos con excelentes resultados, lo que permite cocinar carnes, aves y pescados a la perfección.
Si desea cocinar: Use la función: Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Instrucciones en la página no.
PANEL DE CONTROL DIGITAL Usted elige el tipo de alimento y el horno InfraWave™ selecciona el ciclo y tiempo de cocción correctos. Entre ellos se encuentran los medallones de pollo, empanadas congeladas, papas en su cascara, deditos de queso congelados, alas de pollo congeladas y papas fritas (página 12). Hornea casi todas las galletas en 7 minutos. Si fuera necesario, ajuste el tiempo de cocción de acuerdo con sus preferencias (en ciertos modelos) (página 11).
COMO USAR Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico. ANTES DE COMENZAR • Retire el material de empaque y toda calcomania. • Retire del horno la parrilla deslizante, la parrilla de asar y la bandeja de hornear y lávelas según las instrucciones en la sección Cuidado y limpieza. • Instale la parrilla deslizante en el horno. • Escoja el lugar apropiado para el aparato.
o Según su modelo Esta función le permite hornear cualquier tipo de galleta o mollete. 1. PRESIONE para encender el aparato. 2. PRESIONE (GALLETAS) o (MOLLETES) según su modelo. El tiempo de cocción preprogramado aparece en la pantalla. 3. Para aceptar el tiempo preprogramado, PRESIONE (GALLETAS)/(MOLLETES) o (INICIAR/DETENER) para empezar a hornear. 4. Para ajustar el tiempo que aparece en la pantalla, PRESIONE (+) (-) 5.
LOS DIFERENTES TIPOS DE PIZZA PREPROGRAMADOS QUE PUEDE COCINAR CON LA FUNCIÓN DE PIZZA INCLUYEN: Normal Masa gruesa Pizza pan Fresca/Deli PARA COCINAR 1. PRESIONE para encender el aparato. 2. PRESIONE (PIZZA). La opción preprogramada “Normal, 11 minutos” aparece en la pantalla. 3. Para encontrar el tipo de pizza que desea cocinar, PRESIONE (+) (-) hasta que aparezca su selección en la pantalla. 4.
LOS ALIMENTOS PREPROGRAMADOS QUE PUEDE COCINAR USANDO LA FUNCIÓN DE HORNEAR INCLUYEN: Pastel Ingles Cacerola Pastel de chocolate Lasaña Magdalenas estilo ponqué Vegetales asados Magdalenas de chocolate Filete de pescado Muffins Pollo Pastel para café • Pollo entero Brownies • Presas de pollo Bizcochos de galleta • Pechuga de pollo Papas Pavo Masa de pastel ½ pechuga de pavo Pasteles de 2 crostas Pechuga de pavo enrollado, congelado Bizcochos refrigerados Pastel de carne Bizcochos caseros Carne
(a) ASAR TEMP. ALTA Durante la cocción con la función de ASAR TEMP. ALTA, solo las luces calefactores superiores se mantienen encendidas. LOS ALIMENTOS PREPROGRAMADOS QUE PUEDE COCINAR CON LA FUNCIÓN DE (a) ASAR TEMP. ALTA INCLUYEN: Lomo/Costillas/Chuletas de cerdo Carne de res tipo steak Salchichas Hamburguesas ¿No encuentra el tipo de alimento exacto en las opciones preprogramadas? Seleccione el tipo de alimento que se asemeje más al que desea cocinar. PARA ASAR 1.
Cuidado y limpieza LOS ALIMENTOS PREPROGRAMADOS QUE PUEDE COCINAR CON LA FUNCIÓN DE PROGRAMAR INCLUYE: Carne Pescado Aves Postres Alimentos horneados Cacerolas Esta función convierte la temperatura y el tiempo de cocción indicados de cualquier receta o alimento envasados al tiempo de cocción del horno rápido InfraWave™. El tiempo del horno rápido InfraWave™ aparecerá después que uno selecciona la temperatura y el tiempo de cocción de las instrucciones de la receta o del envase.
DETECCIÓN DE FALLAS PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN La comida se cocina demasiado rápido. Debido a que el horno InfraWave™ cocina los alimentos rápidamente, le conviene utilizar los tiempos de cocción predeterminados la primera vez que prepara un plato. Cuando abro la puerta del horno para controlar la comida, el ciclo de calefacción parece detenerse. Si la puerta del horno se abre durante el ciclo de cocción, los elementos calefactores se detienen.
❑ Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic wrap, and the like. ❑ Do not cover crumb tray or any parts of the oven with metal foil. This will cause overheating of the oven. ❑ To stop toasting, broiling or baking turn the controls to OFF. ❑ Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease. SAVE THESE INSTRUCTIONS. As a safety measure, adjustable cooking times are set to not exceed 2 times the default time displayed for each function.
COOKING CHART Can’t find the exact food type in the pre-programmed options? Select the food type that is closest to the one you are cooking.
If you want to cook: Use this function: Follow instructions on page: Leftovers 1 Pizza slice Pizza slices Ribs Chicken pieces Casserole (r) RECALENTAR (RE-HEAT) Meat PROGRAMAR (CONVERT MENU) or HORNEAR (BAKE & ROAST) 38, 42 Meat loaf (h) HORNEAR (BAKE & ROAST) or PROGRAMAR (CONVERT MENU) 38, 42 Molletes (Bruschetta) - (MOLLETES) (Certain Models) 39 If you want to cook: Use this function: Rib roast (h) HORNEAR (BAKE & ROAST) or PROGRAMAR (CONVERT MENU)
DIGITAL CONTROL PANEL Product may vary slightly from what is illustrated. (CERTAIN MODELS) OR INICIA R DETEN ER + _ S (CERTAIN MODELS) FUNCTIONS 1. Door handle Turns the unit on and off. When you are finished cooking, remember to turn off and unplug unit. 2. Curved glass door 3. Slide rack 4. Slide-out, removable crumb tray INICIAR/DETENER (START/STOP) Press once to begin any cooking cycle. During cooking, press once to Stop any cooking cycle.
GALLETAS (COOKIES) (Certain Models) Bakes most cookies in 7 minutes. Adjust the cooking time, if necessary, for your doneness preference (page 34). HOW TO USE MOLLETES (BRUSCHETTA) (Certain Models) Makes your favorite Bruschetta recipes in an instant (page 34). • Remove packing materials and any stickers. • Remove the slide rack/broil rack and bake pan/drip tray from oven and wash all parts as instructed in the Care and Cleaning section. • Replace slide rack in oven. • Select a location for the unit.
2. Metal, ovenproof glass or ceramic bakeware without glass lids can be used in your oven. Follow manufacturer’s instructions. IMPORTANT: Be sure the edge of the container and the food being cooked is at least 1" (2.54 cm) away from upper heating elements. 3. Some frozen foods are packaged in paper or plastic containers suitable for microwave or regular ovens; these should not be used in the InfraWave™ Speed Oven.
QUICK FOODS PRE-PROGRAMMED SELECTIONS INCLUDE: Frozen chicken nuggets Frozen pizza rolls Frozen potato skins Frozen poppers Frozen wings (chicken) Frozen bagel bites Frozen potato crispers Frozen oven fries Can’t find the exact food type in the pre-programmed options? Select the food type that is closest to the one you are cooking. 1. PRESS to turn the unit on. 2. PRESS COMIDAS RÁPIDAS (QUICK FOODS) 3.
TOSTAR (SPEED TOAST) TOAST SETTING GUIDE 1-2 Light 4-5 Medium 6-7 Dark to turn the unit on. 1. PRESS 2. PRESS (t) TOSTAR (SPEED TOAST). Pre-programmed setting 4 appears on the display. 3. To choose another setting (1-7), PRESS (+) (-). 4. To accept pre-programmed setting 4, PRESS (t) TOSTAR (SPEED TOAST) or INICIAR/DETENER (START/STOP) to start toasting cycle. 5. To stop toasting cycle, Press INICIAR/DETENER (START/STOP).
(r) RECALENTAR (RE-HEAT) – Use this function for large portions of refrigerated foods. Reduce cooking time if reheating single serving or small portions. PRE-PROGRAMMED SELECTIONS INCLUDE: 1 Pizza slice Pizza slices Ribs Chicken pieces Casserole Can’t find the exact food type in the pre-programmed options? Select the food type that is closest to the one you are cooking. 1. PRESS to turn the unit on. 2. PRESS (r) RECALENTAR (RE-HEAT). 3.
(a) ASAR TEMP. BAJA (LOW BROIL) During LOW BROIL, the top and bottom heater lights cycle ON and OFF PRE-PROGRAMMED LOW BROIL SELECTIONS INCLUDE: Chicken parts Duck, turkey and other poultry can also be broiled with this function. 1. PRESS to turn the unit on. 2. PRESS (a) ASAR (BROIL). BROIL HIGH appears on the display. 3. To select LOW broil for chicken and other poultry, PRESS (-) then PRESS S-SELECCIONAR (SET). 4.
Care and Cleaning TROUBLESHOOTING This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. IMPORTANTE: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool. 1. Remove the slide rack, broil rack and bake pan/drip tray from the oven. 2. To remove the slide rack, open the door, pull the rack forward and out. Wash the slide rack in hot, sudsy water or in a dishwasher. To remove stubborn spots, use a polyester or nylon pad.
¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 687-9171 Sello del Distribuidor: Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applica-latam.com servicio@applicamail.com.mx Comercializado por: Applica de México, S. de R. L. de C.V. Presidente Mazaryk No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg.