Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation SmartBrew® 12-Cup Coffeemaker Cafetera de 12 tazas Cafetière de 12 tasses IMPORTANT / IMPORTANTE / IMPORTANT WASH CARAFE BEFORE FIRST USE! LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION! Register your product online at www. prodprotect.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs. ❑ To protect against fire, electric shock and injury to persons, do not immerse cord, plug or appliance in water or other liquids. ❑ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
How to Use Product may vary slightly from what is illustrated. † 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3 One-piece cover (Part # DCM2000W (w)) (Part # DCM2000B)(b)) Water spreader Water reservoir Water windows (on both sides) with cup level markings Cord storage (inside of unit) Control panel "Keep Hot" plate 8. † 9. †10. Brewed-coffee markings (not shown) 12-cup/60 oz.
Care and Cleaning CLEANING 1. To clean your coffeemaker, be sure the unit is off and cooled. Open the cover, remove the brew basket, and discard the paper filter/ grounds. Clean as follows: brew basket, carafe and carafe lid are all top rack dishwasher-safe; or they may be hand washed in warm, sudsy water. See below for carafe care. The coffeemaker’s exterior, control panel area and “Keep Hot” plate may be cleaned with a soft damp cloth. Do not use abrasive cleansers or scouring pads.
❑ Existe el riesgo de quemaduras si uno retira la tapa durante los ciclos de colado. ❑ Para desconectar, coloque cualquiera de los controles a la posición de apagado (OFF) y desenchufe de la toma de corriente. Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro).
Como usar Este aparato es solamente para uso doméstico. Pasos preliminares Antes de usar 1. Retire toda etiqueta, calcomanía, material de empaque y literatura. 2. Lave todas las piezas conforme a las instrucciones de la sección de cuidado y limpieza. 3. Vierta agua fría hasta el nivel que indica 11 tazas en el tanque de agua. Cuele según las indicaciones de la sección "PREPARACIÓN DEL CAFÉ", pero no agregue café molido al filtro de papel.
IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures, notamment les suivantes. ❑ Lire toutes les directives. ❑ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons. ❑ Afin d’éviter les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ni l’appareil.
Utilisation Le produit peut différer légèrement de celui illustré. † 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 13 Couvercle monobloc (pièce n° DCM2000W)(w)) (pièce n° DCM2000B)(b)) Diffuseur d’eau Réservoir Indicateurs de niveau d’eau avec marques pour le nombre de tasses de chaque côté Espace de rangement du cordon (dans l'appareil) Panneau de commande (voir les figures Réchaud 8. Marques pour le remplissage et le nombre de tasses infusées (non montré) † 9.
Note : La fonction d’infusion automatique peut être annulée en tout temps en enfonçant la touche AUTO ON de nouveau. Le témoin s’éteint alors. NOTES Entretien et nettoyage Nettoyage de l’appareil 1. Pour nettoyer la cafetière, s’assurer qu’elle est hors service et qu’elle est refroidie. Ouvrir le couvercle, retirer le panier-filtre, puis jeter le filtre et la mouture. Nettoyer l’appareil comme suit.
NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. “servicio@applicamail.com.mx Argentina Servicio Central Attendace Monroe 3351 Ciudad Autónoma de Bs. As. Buenos Aires Argentina Tel. 0810-999-8999 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. Copyright © 2006 - 2007 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Importado por: APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazaryk No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg.