Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation ALL-TEMP STEAM™ Digital Iron Plancha Digital Fer Numérique Register your product online at www.prodprotect.com/applica, for a chance to WIN $100,000! For US residents only Registre su producto en la Internet en el sitio Web www.prodprotect.com/applica y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000! Solamente para los residentes de EE.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. ❑ Use iron only for its intended use. ❑ To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquid. ❑ The iron should always be turned off (refer to How to Use section) before plugging or unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet; instead grasp plug and pull to disconnect.
Product may vary slightly from what is illustrated. Symbols LCD Display Symbols AUTO OFF LOW TEMP HIGH TEMP Surge-of-Steam Spray SELF CLEAN STANDBY READY FABRIC NO. TEMP UP/DOWN FABRIC NAME FEATURES 0 1. Spray nozzle 2. Water-fill cover 3. Backlit LCD display 4. Steam on/off button 5. Surge-of-steam button 6. Spray button 7. Comfort Grip™ handle 8. Change language button (not shown) 9. 360-degree swivel cord 10. Non-skid heel rest 11.
How to Use This appliance is intended for household use only. GETTING STARTED 1. Remove all labels, tags and stickers attached to the body, cord or soleplate of the iron. 2. Remove and save literature. 3. If ironing dry, place appliance on its heel rest on a stable ironing board. 4. Uncoil cord and plug into standard electrical outlet. F Important: For optimum performance, allow the iron to stand for 90 seconds until the Standby symbol in the bottom right of the LCD display changes to Ready .
Using the Spray Button Use to dampen tough wrinkles at any setting. 1. Be sure the iron is filled with water. 2. On first use, pump the Spray button several times (K). Ironing without Steam 1. Ironing without steam can be performed at any setting. 2. It is not necessary to empty the water tank; simply press the steam button to the OFF position. The steam symbol(s) will disappear from the LCD display (L). 3.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de los niños, siempre se debe tomar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. ❑ Utilice la plancha solamente con el fin previsto. ❑ A fin de evitar el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Símbolos en la pantalla VCL TEMP ALTA TEMP BAJA APAGADO AUTOMÁTICO Símbolos Emisión de vapor Rociador LIMPIEZA AUTOMÁTICA EN ESPERA LISTA NÚMERO DEL TEJIDO TEMP AUMENTAR/ REDUCIR CARACTERÍSTICAS 0 ALL-TEMP STEAM 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Como usar Este aparato es para uso doméstico solamente. PASOS PRELIMINARES 1. Despegue todo rótulo, calcomanía o etiqueta adherida al cuerpo, cable o suela de la plancha. 2. Retire y conserve toda literatura. 3. Si va a planchar en seco, coloque el aparato verticalmente sobre una tabla de planchar estable. 4. Desenrolle el cable y enchúfelo a una toma de corriente normal.
Uso del rociador 1. Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno. 2. Para el primer uso, bombee el botón varias veces (K). Planchado en seco 1. Uno puede planchar sin vapor en cualquier momento. 2. No es necesario vaciar el tanque de agua; simplemente K presione el botón a la posición de apagado (OFF). El (los) símbolo(s) de vapor desaparecen de la pantalla VCL (L). ACRYL 3. Vaciar el tanque de agua es opcional. Para hacerlo, siga las instrucciones citadas abajo.
IMPORTANTES MISES EN GARDE En utilisant votre fer à repasser, il faut toujours observer des précautions de base, y compris ce qui suit : ❑ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE. ❑ Utilisez le fer à repasser seulement pour l'usage auquel il est destiné. ❑ Pour vous protéger des risques de choc électrique, ne plongez pas le fer à repasser dans l'eau ni aucun autre liquide. ❑ Le fer à repasser doit toujours être à la position« Off » avant de le brancher ou de le débrancher de la prise.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré. Symboles s’affichant sur l’écran ACL ARRÊT AUTO BASSE TEMP Symboles TEMP ÉLEVÉE Jet de vapeur Pulvérisation AUTONETTOYAGE EN ATTENTE PRÊT NB TISSUS TEMP HAUT/BAS NOM TISSU CARACTÉRISTIQUES 0 ALL-TEMP STEAM 1. Bec de pulverization 2. Couvercle du reservoir 3. Écran ACL rétroéclairé 4. Bouton de vapeur marche/arrêt 5. Bouton pour le jet de vapeur 6. Bouton de pulvérisation 7. Poignée Comfort GripMC 8.
Utilisation Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. POUR COMMENCER 1. Retirer toutes les étiquettes et tous les autocollants apposés sur le corps, le cordon ou la semelle du fer à repasser. 2. Retirer et conserver la documentation. 3. Pour le repassage à sec, déposer le talon d’appui de l’appareil sur une planche à repasser stable. 4. Dérouler le cordon et le brancher dans une prise électrique standard.
Jet de Vapeur 1. Le jet de vapeur permet d’effacer les plis les plus tenaces. 2. Appuyer sur le bouton pour le jet de vapeur pour générer un jet de vapeur (J). Pour obtenir de meilleurs résultats, attendre au moins 5 secondes entre chaque jet. Pulvérisation On peut l’utiliser pour effacer les plis tenaces, peu importe le réglage. 1. S’assurer que le fer est rempli d’eau. 2. Au moment de la première utilisation, pomper le bouton de pulvérisation à plusieurs reprises (K).
Entretien et nettoyage L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de ce produit. Confier l’entretien à un technicien qualifié. Nettoyage des surfaces extérieures 1. S’assurer que le fer est débranché et complètement froid. Essuyer la semelle et les surfaces externes à l’aide d’un linge humide (d’eau) et doux. Ajouter du détergent doux domestique.
¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Un Año de Garantía Limitada (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U R12007/7-9-23E/S/F Copyright © 2007 - 2008 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Importado por: Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col.