convection countertop oven Four à convection pour le coMptoir Care Line: Customer USA 1-800-231-9786 Accessories/Parts (USA) 1-800-738-0245 Service à la clientèle: Canada 1-800-231-9786 Accessoires/Pièces (Canada) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to Pour accéder au service à la clientèle en ligne ou pour inscrire votre produit en ligne, rendez-vour à www.prodprotect.com/applica www.prodprotect.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❍ Read all instructions before using. ❍ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❍ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. ❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Product may vary slightly from what is illustrated. ENGLISH CONTROL PANEL Rotate knob past 20 then to desired set time Fonctionne continu ment le bouton Tourner jusqu’à dépasser puis régler la position 20 le temps désiré Important: When making toast or using the TIMER function, always turn the knob past 20 and then turn back or forward to desired setting.
SLIDE RACK POSITIONS There are 4 possible positions for the slide rack. There is an upper and a lower slot; the rack can also be inverted for 2 additional positions (E). This product is for household use only. CAUTION $ "65 *0 / OVEN GETS HOT. WHEN THIS THIS OVEN GETS HOT. WHEN IN USE, ALWAYS USEOVEN OVEN IN USE, ALWAYS USE MITTS OR POT HOLDERS WHEN MITTS OR HOLDERS TOUCHING ANYPOT OUTER OR INNER WHEN TOUCHING OUTER SURFACE OF THEANY OVEN.
• This oven bakes using convection only. This function uses an internal fan to distribute the heat evenly. • It is not necessary to alter the baking time or temperature from those given for a recipe or package directions. 1. Insert the slide rack into the lower rack position of the oven, engaging articulated hooks as directed above. You may also use the upper rack position, if desired. 2. Turn temperature selector knob 3. Turn cooking MODE selector knob to desired temperature from 150°F to 450°F. to BAKE.
7. If using the oven timer, there will be an audible signal once the broiling cycle is complete. The oven turns off (0) and the light goes out. 8. If not using the oven timer, turn the oven to off (0) once broiling cycle is complete. 9. Using oven mitts or pot holders, lower oven door to fully open position. Slide the rack out along with the bake pan/drip tray to remove the cooked food. • Brush foods to be broiled with oil and season as desired before broiling.
1. Turn temperature selector knob 2. Turn cooking MODE selector knob between 150°F to 200°F. to KEEP WARM. to 20 and then turn back to desired warming time, including 3. Turn time selector knob preheat time. (Select STAY ON to control cooking time yourself. Be sure to use a kitchen timer.) Note: This feature is designed to keep already cooked foods warm after they have been cooked. This function should only be used for short periods of time; to prevent food from drying out, cover with foil. 4.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION BROILED SALMON WITH ORANGE GINGER DRESSING Unit is not heating or stops heating. Electrical outlet is not working or oven is unplugged. Check to make sure outlet is working. Both the temperature control and the timer must be set in order for the oven to function. ¼ cup mayonnaise Second toasting is too dark. Setting on toast is too dark. Moisture forms on the inside of The amount of moisture the glass door during toasting.
HERB ROASTED CHICKEN 1 tbsp. sugar ¼ cup chopped parsley ¼ tsp. ground cinnamon 1 tsp. herb chicken seasoning Generous dash ground nutmeg ½ tsp. grated lemon peel 1 pkg. (8 oz.) refrigerated crescent rolls ½ tsp. seasoned salt 2 tbsp. melted butter or margarine ½ tsp. black pepper ¼ cup chopped pecans ½ tsp. garlic salt 2 tbsp. raisins 2 tbsp. corn oil Confectioners’ sugar 3½ lb. roasting chicken In small bowl, combine sugar, cinnamon and nutmeg; blend well.
UNLAYERED LASAGNA 4 cups hot cooked penne pasta NOTES ENGLISH 2 cups shredded Mozzarella cheese 2 cups packed chopped fresh spinach 1 cup coarsely shredded zucchini 1 ½ cups ricotta cheese ¼ cup shredded Parmesan cheese 2 tbsp. chopped parsley 2 large cloves garlic, minced ½ tsp. dried basil, crushed 1 jar (32 oz.) tomato basil pasta sauce In large bowl, combine pasta and 1 cup Mozzarella cheese; add remaining ingredients, except reserved cheese. Stir to blend well. Spoon into 2-quart baking dish.
NEED HELP? ENGLISH For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise des appareils electriques, il faut toujours respecter certaines regles de securite fondamentales, notamment les suivantes ❍ Lire toutes les directives avant d’utiliser. ❍ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignees et les boutons. ❍ Afin d’eviter les risques de choc electrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
CORDON ÉLECTRIQUE a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement. b) Il existe des cordons d’alimentation ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence.
Utilisation PANNEAU DE COMMANDE L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Important : Lorsque vous utilisez la fonction GRILLAGE/MINUTERIE (TOAST/ TIMER), toujours tourner le sélecteur de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de nouveau jusqu’au réglage souh aité. GETS HOT. WHEN LETHIS FOUROVEN DEVIENT CHAUD LORSQU’IL ALWAYS USE OVEN ESTIN ENUSE, MARCHE.
º Lorsque du papier d’aluminium recouvre les aliments, appliquer fermement les bords du papier contre le plat ou la plaque de cuisson. POSITIONS DE LA GRILLE COULISSANTE Position 1 Utiliser les rainures inférieures, le long des parois du four. Insérer la grille en position vers le bas. Position 2 Utiliser les rainures inférieures, le long des parois du four. Insérer la grille en position vers le haut. Position 3 Utiliser les rainures supérieures, le long des parois du four.
H 8. Au cour de la première utilisation du four, suivre les instructions du fabricant ou la recette, et vérifier la cuisson au temps minimal suggéré. Si vous utilisez la minuterie, vous entendrez un signal sonore à la fin du cycle de cuisson. Le four et le témoin de fonctionnement s’éteignent alors. 9. Si vous n’utilisez pas la minuterie, éteindre le four (OFF) à la fin du cycle de cuisson. GUIDE DE CUISSON ALIMENTS 11. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est- pas utilisé. 30 TEMP.
Pour obtenir de meilleurs résultats, préchauffer le four au moins 5 minutes à une température de 230 °C (450 °F), la porte du four fermée, avant de commencer la cuisson Le mode grillage du four est conçu pour fonctionner pendant que la porte du four est légèrement entrouverte. Vous pouvez aussi sélectionner la température de grillage optimale pour chaque aliment. 1. Tourner le sélecteur de température 230 °C (450 °F), au choix. 2.
• Laver la lèchefrite et nettoyer l’intérieur du four après chaque usage à l’aide d’un produit nettoyant non abrasif et d’eau chaude. Une trop grande accumulation de graisse entraînera la formation de fumée (J). MODE « GARDE-AU-CHAUD » 1. Tourner le sélecteur de température 90 °C (200 °F) à une température entre 65 °C (150 °F) et 2. Tourner le sélecteur de fonction de cuisson (MODE ) à KEEP WARM (garder au chaud). à la position 20 et régler ensuite le temps de réchaud désiré en 3.
L'utilisateur ne peut effectuer lui-même l'entretien d'aucune pièce de ce produit. Confier l'entretien à un technicien qualifié NETTOYAGE DU FOUR Important : Avant de nettoyer l'une des pièces, s’assurer que le four est éteint, débranché et refroidi. Après avoir lavé les pièces, toujours les laisser sécher complètement avant d’utiliser le four de nouveau. DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne chauffe pas ou cesse de chauffer.
RECETTES ROULÉS À LA CANNELLE ET AUX RAISINS FACILES À FAIRE SAUMON GRILLÉ, SAUCE À L’ORANGE ET AU GINGEMBRE 1 ml (¼ c. à thé) de cannelle moulue 50 ml (¼ de tasse) de mayonnaise une grosse pincée de muscade moulue 30 ml (2 c. à table) d’oignon vert haché 1 paquet (8 oz) de préparation à croissants réfrigérée 10 ml (2 c. à thé) d’aneth frais, haché 30 ml (2 c. à table) de margarine ou de beurre fondu 5 ml (1 c. à thé) de gingembre moulu 65 ml (¼ tasse) de noix pacanes hachées 15 ml (1 c.
LASAGNE SANS TRACAS 50 ml (¼ de tasse) de persil haché 1 l (4 tasses) de pâtes penne cuites, chaudes 5 ml (1 c. à thé) d’assaisonnement pour poulet aux fines herbes 500 ml (2 tasses) de fromage mozzarella râpé 3 ml (½ c. à thé) de zeste de citron 500 ml (2 tasses) d’épinards frais hachés, tassés 3 ml (½ c. à thé) de sel assaisonné 250 ml (1 tasse) de zucchini râpé grossièrement 3 ml (½ c. à thé) de poivre noir 375 ml (1½ tasses) de fromage ricotta 3 ml (½ c.
FRANÇAIS BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc.