Smart Select Multi- Sander INSTRUCTION MANUAL Catalog Number MS2000 Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ Before returning this product for any reason: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers for instant answers 24 hours a day. If you can’t find the answer or do not have access to the internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. • Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water.
Functional Description Figure A 1. On/off switch 2. Smart Select dial 3. Release button 4. Random orbit sanding base 5. Dust canister 6. Large detail sanding base 7. Sanding base tip 8. Detail finger attachment A 1 5 2 3 4 8 7 6 Sanding Lead based Paint Sanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED due to the difficulty of controlling the contaminated dust. The greatest danger of lead poisoning is to children and pregnant women.
Introduction The MS2000 is a complete sanding kit that allows you to choose between 4 different sanding configurations to do a variety of tasks. Combining the versatility with the Smart SelectTM feature, the sander gives you optimal results. Assembly Warning: Before assembly, make sure that the tool is switched off and unplugged. Removing sanding bases - Figure B • To remove the sanding base, press the release button (3) and pull the base (6) off the tool.
Large detail sanding base With this sanding base, you can use the tool as a detail sander or a flush sander. E Attaching the large detail sanding base - Figures E & F For detail sanding, the pointed end should face forward as in figure E. For sanding large areas, the pointed end should face to the back as in figure F. • Attach the sanding base as described above under “Attaching the random orbit sanding base” • Press in on the sanding base until you hear it click into place.
Finger attachment - Figure I The finger attachment is used for fine detail sanding. • Remove the screw (15). • Remove the sanding holder tip (7) from the sanding base. • Fit the finger attachment (8) onto the sanding base. • Fit and tighten the screw (15). • Fit the appropriate sanding sheet (16) onto the finger attachment. I 7 16 15 8 Operation Let the tool work at its own pace. Do not overload. Warning: Do not cover the ventilation slots when using the tool.
Setting SMART SELECT TECHNOLOGY CHART Application Recommended Base Base Color Speed Setting Detail finger Sanding tight and (1) Low Orange hard to reach areas. attachment Light, detail sanding. Sanding areas with corners. Paint / Stain removal. Surface preperation for painting. Large detail base - tip facing forward Blue (1) Low Flush sanding - up to the edge. Flush sanding base - 90º edge facing forward Blue (2) High Green (2) High Sanding doors and window frames. Paint / Stain removal.
Hints for optimum use • For user comfort, the tool can be operated with one hand or two as shown in figure M. Do not place your hands over the ventilation slots. • Do not exert too much pressure on the tool. • Regularly check the condition of the sanding sheet. Replace when necessary. • Always sand with the grain of the wood. • When sanding new layers of paint before applying another layer, use extra fine grit. • On very uneven surfaces, or when removing layers of paint, start with a coarse grit.
Service Information All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under “Tools—Electric” or call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com Full Two-Year Home Use Warranty Black & Decker (U.S.) Inc.
Ponceuse polyvalente Smart Select mode d’emploi Numéro de catalogue : MS2000 Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www. BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le site Web http://www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
lignes directrices en matière de sécurité - définitions Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
3) Sécurité personnelle a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves. b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire.
Règles de sécurité spécifiques • Saisir l’outil électrique par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entrer en contact avec des fils cachés ou son cordon. En cas de contact avec un fil sous tension, les pièces métalliques de l’outil seront sous tension et l’utilisateur subira des secousses électriques. • Toujours porter des lunettes de protection et un appareil respiratoire antipoussière pendant le ponçage. • Le ponçage de peintures à base de plomb n’est pas recommandé.
Symboles L’étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants. V...................................... volts A.......................... ampères Hz.................................... hertz W......................... watts min...................................... minutes .......................... courant alternatif no........................ vitesse à vide ................................. courant continu ..................................... Assemblage de classe II ...............
Ponçage Peinture à base de plomb Le ponçage d’une peinture au plomb N’EST PAS RECOMMANDÉ en raison de la difficulté entourant le contrôle de la poussière contaminée. Le danger le plus important d’empoisonnement au plomb touche les enfants et les femmes enceintes. Étant donné qu’il est difficile d’identifier si une peinture contient ou non du plomb sans une analyse chimique, nous vous recommandons de suivre les précautions suivantes lors du ponçage d’une peinture.
Introduction Le MS2000 est un ensemble de ponçage complet qui vous donne le choix entre 4 configurations de ponçage différentes pour accomplir diverses tâches. Grâce à cette polyvalence et à la fonction Smart SelectTM, la ponceuse vous donne des résultats optimaux. Assemblage AVERTISSEMENT : avant l’assemblage, s’assurer que l’outil est éteint et débranché.
Base de ponçage pour grande section détaillée Cette base de ponçage permet d’utiliser l’outil pour les travaux détaillés ou le ponçage affleurant. E Fixation de la base de ponçage pour grande section détaillée (figures E et F) Lors de travaux détaillés, l’extrémité pointue devrait être orientée vers l’avant comme dans la figure E. Lors du ponçage de grandes surfaces, l’extrémité pointue devrait être orientée vers l’arrière comme dans la figure F.
Attache de doigt (fig. I) L’attache de doigt est utilisée pour le ponçage comportant de fins détails. • Enlever la vis (15). • Retirer l’extrémité du support (7) de la base de ponçage. • Fixer l’attache de doigt (8) sur la base de ponçage. • L’ajuster et serrer la vis (15). • Ajuster le papier abrasif (16) approprié sur l’attache de doigt. 7 I 16 15 8 Fonctionnement Laisser l’outil fonctionner à son propre rythme. Ne pas le surcharger.
TABLEAU SUR LA TECHNOLOGIE SMART SELECT Réglage Application Base recommandée Couleur Réglage de la de la base vitesse (1) basse Orange Ponçage de zones Attache de étroites et difficiles doigt pour travaux d’accès. détaillés Travaux légers et détaillés. Ponçage de coins. Base pour (1) basse Bleu grande Enlèvement de peinture/de taches. section Préparation d’une détaillée, surface à peinturer. extrémité vers l’avant Ponçage affleurant, jusqu’au bord. Ponçage de cadres de porte et de fenêtre.
Conseils pour une utilisation optimale • Pour plus de confort, il est possible d’utiliser une main ou les deux mains pour faire fonctionner l’outil (fig. M). Ne pas mettre les mains sur les fentes d’évent. • Ne pas appliquer trop de pression sur l’outil. • Vérifier régulièrement l’état de la feuille de papier abrasif. Le remplacer au besoin. • Toujours poncer dans le sens du grain de bois. • Pour le ponçage de nouvelles couches de peinture avant d’appliquer une autre couche, utiliser un grain extra fin.
Black & Decker ou un centre de réparation autorisé.) • Le cordon d’alimentation • Faire remplacer le ou la prise de courant est cordon ou l’interrupteur endommagé(e). au centre de réparation Black & Decker ou à un centre de réparation autorisé. Pour obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.
Lijadora multiuso Smart Select MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° MS2000 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/ NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
3) Seguridad personal a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos.
5) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. Normas de seguridad específicas • Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aislantes cuando realice una operación en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos.
Símbolos La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V....................voltios A .................amperios Hz..................hertz W.................vatios min.................minutos ................corriente alternante ............corriente directa no ................velocidad sin carga ................Construcción Clase II ...............terminal a tierra ................símbolo de alerta .../min ........ .
Lijado Lijado de pintura de base plomo NO SE RECOMIENDA lijar pintura de base plomo debido a la dificultad para controlar el polvo contaminado. El peligro mayor de envenenamiento por plomo es para los niños y las mujeres embarazadas.
Introducción La MS2000 es un completo juego de lijadora que le permite seleccionar entre 4 configuraciones de lijado diferentes para realizar una variedad de tareas. La combinación de versatilidad con la función Smart SelectTM permite que la lijadora le brinde óptimos resultados. Ensamblaje ADVERTENCIA: Antes de armar la herramienta, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado y que esté desenchufada.
Base para lijar detalles finos Con esta base para lijar, puede utilizar la herramienta como una lijadora para detalles finos o una lijadora para acabados. E Conexión de la base para lijar detalles finos - Figuras E y F Para lijado de detalles finos, el extremo en punta debe mirar hacia adelante como en la figura E. Para lijar superficies grandes, el extremo en F punta debe mirar hacia la parte posterior como en la figura F.
Dispositivo para detalles finos (fig. I) El dispositivo para detalles finos se usa para lijar detalles delicados. • Retire el tornillo (15). • Retire la punta del soporte de la base para lijar (7) de la base lijadora. • Coloque el dispositivo para detalles finos (8) en la base para lijar. • Coloque y ajuste el tornillo (15). • Coloque la hoja de lija adecuada (16) en el dispositivo para detalles finos. I 7 16 15 8 Operación Permita que la herramienta trabaje a su propio ritmo. No la sobrecargue.
CUADRO DE LA TECNOLOGÍA SMART SELECT Configuración Aplicación Base recomendada Color de la Configuración base de velocidad Lijado de áreas estrechas y difíciles de alcanzar. Lijado suave y de detalles finos. Lijado de áreas con esquinas. Remoción de pintura/manchas. Preparación de superficies para pintura. Lijado al ras, hasta el borde. Lijado de puertas y marcos de ventanas. Remoción de pintura/manchas. Lijado de grandes áreas. Remoción rápida de una gran cantidad de material.
Consejos para un uso óptimo • Para la comodidad del usuario, se puede utilizar la herramienta con ambas manos o con una (figura M). No coloque sus manos sobre las ranuras de ventilación. • No ejerza demasiada presión sobre la herramienta. • Controle el estado del papel de lija periódicamente. Reemplácelo cuando sea necesario. • Siempre lije con la veta de la madera. • Cuando lije capas nuevas de pintura antes de aplicar otra capa, utilice grano extra fino.
Detección de problemas Problema Causa posible • La unidad no enciende. • Cable desenchufado. Solución posible • Enchufe la herramienta en un tomacorriente que funcione. • El interruptor deslizable de • Presione el interruptor avance y reversa no está en deslizable de avance y la posición deseada. reversa por completo hacia la izquierda o hacia la derecha. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.