Operation Manual
36
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
u
Les blessures dues à l'utilisation
prolongée d'un outil. L'utilisation pro-
longée d'un outil nécessite des pauses
régulières.
u
Décience auditive.
u
Risques pour la santé causés par
l'inhalation de poussières produites
pendant l'utilisation de l'outil (exem-
ple : travail avec du bois, surtout le
chêne, le hêtre et les panneaux en
MDF).
Symboles d’avertissement
Les symboles d’avertissement suivants
se trouvent sur la machine :
Attention !
Lisez le manuel
avant la mise en marche.
R
N'exposez pas l'appareil à la
pluie ou à l'humidité.
Faites attention aux
lames, elles sont aigu-
isées.
Retirez toujours la clé de
sécurité avant de nettoyez
la tondeuse, de retirer le sac
de ramassage, de nettoyer la
protection d'évacuation quand la
tondeuse est à l’arrêt ou avant
de faire un réglage, une répara-
tion ou une vérication.
Attention aux projections.
Éloignez toute personne des
zones de coupe.
F
Portez des lunettes de protec-
tion.
Les lames continu-
ent de tourner juste
après l’arrêt de la
machine.
Normes 2000/14/CE, puissance
sonore garantie.
Consignes de sécurité sup-
plémentaires concernant les
batteries et les chargeurs
Batteries
u
En aucun cas, n’essayez d’ouvrir
l’appareil.
u
Ne mettez pas la batterie en contact
avec l’eau.
u
N'approchez pas la batterie d'une
source de chaleur.
u
Ne rangez pas l’appareil dans des en-
droits où la température peut dépasser
40 °C.
u
Ne chargez qu’à température ambi-
ante comprise entre 10 °C et 40 °C.
u
N’utilisez que le chargeur fournis avec
l’appareil/outil. Le non respect de cette
consigne pourrait entraîner un électro-
traumatisme ou une surchauffe de la
batterie.
u
Pour la mise au rebut des batter-
ies, suivez les instructions don-
nées dans la section "Protection de
l’environnement".