90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 1 C O R D L E S S C O M PA C T D R I L L S INSTRUCTION MANUAL Catalog Numbers CDC9600,CDC1200, CDC1440,CDC1800 T HANK YOU FOR CHOOSING B LACK & D ECKER ! G O T O WWW.B LACKAND D ECKER . COM /N EW O WNER T O REGISTER YOUR NEW PRODUCT. BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON PLEASE CALL 1-800-544-6986 BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE AVAILABLE. IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 2 General Safety Rules WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc b) c) d) e) f) g) 4/19/07 9:43 AM Page 3 The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 4 • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA). Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 5 6 A B C 7 5 8 9 E D 2 10 F 1 G 3 4 5
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 6 BATTERY CAP INFORMATION FIGURE A Battery pack storage and carrying caps (1) are provided for use whenever the battery pack is out of the tool or charger. Remove cap before placing battery pack in charger or tool. WARNING: Do not store or carry battery pack so that metal objects can contact exposed battery pack terminals. For example, do not place battery pack in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 7 CHARGING THE BATTERY PACK (CDC1800) FIGURE B THE BATTERY PACK IS NOT FULLY CHARGED AT THE FACTORY. BEFORE ATTEMPTING TO CHARGE THE BATTERY PACK, THOROUGHLY READ ALL OF THE SAFETY INSTRUCTIONS. The charger is designed to use standard household 120 volt 60 Hz power. 1. Plug the charger (7) into any standard 120 Volt 60 Hz electrical outlet. NOTE: Do not charge by means of an engine generator or DC power source. Use only 120V AC 2.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 8 SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS: DRILLS 1. Hold drill firmly with one hand on the grip and the other hand on the bottom of the battery pack. 2. When attaching accessories in the drill chuck, hand tighten the keyless chuck firmly. WARNING: Drill may stall (if overloaded or improperly used) causing a twist. Always expect the stall.
0516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 9 • Apply pressure in a straight line with the bit. Use enough pressure to keep the bit biting but not so much as to stall the motor or deflect the bit. • Hold the drill firmly with two hands to control its twisting action. • DO NOT CLICK THE TRIGGER OF A STALLED DRILL OFF AND ON IN AN ATTEMPT TO START IT. DAMAGE TO THE DRILL CAN RESULT. • Minimize stalling on breakthrough by reducing pressure and slowly drilling through the last part of the hole.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 10 The RBRC™ Seal The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickelcadmium batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 11 P E R C E U S E S C O M PA C T E S S A N S F I L MODE D’EMPLOI N° de catalogue CDC9600, CDC1200, CDC1440, CDC1800 M ERCI D ’ AVOIR CHOISI B LACK & D ECKER ! V ISITEZ WWW.B LACKAND D ECKER . COM /N EW O WNER POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT. AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE 1-800-544-6986 AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 12 Règles de sécurité générales AVERTISSEMENT! Lire toutes les directives. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave. Le terme « outil électrique » dans tous les avertissements ci-après se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 13 dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières. 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 14 • Saisir l’outil par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entrer en contact avec des fils cachés ou son cordon. En cas de contact avec un fil sous tension, les pièces métalliques de l’outil seront sous tension et l’utilisateur subira des secousses électriques. • Lorsqu’on est installé sur une échelle ou un échafaudage pour travailler, on doit déposer l’outil sur le côté lorsqu’on ne s’en sert plus.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 15 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. 2. 3. 4. 5.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc F 4/19/07 9:43 AM Page 16 G 3 4 INFORMATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE (FIG. A) Un capuchon (1) est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire ce dernier de l’outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l’outil.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 17 assurer la sécurité et éviter toute perte de puissance et toute surchauffe. Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. 9. Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger votre bloc-piles.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 18 REMARQUE : ne pas utiliser l’outil lorsqu’il est branché au chargeur. REMARQUE : pour retirer le bloc-piles de la perceuse, enfoncer le bouton de dégagement (10) au dos du bloc-piles (figure D) et le faire coulisser pour le sortir. CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE CHARGEMENT 1. À la suite d’une utilisation normale, le bloc-pile devrait prendre de 3 à 6 heures pour se charger complètement, et jusqu’à 6 heures s’il est complètement déchargé.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 19 CORRECTEUR DE COUPLE (FIGURE F) L’outil est muni d’une bague (3) qui permet de sélectionner le mode de travail et de régler le couple de serrage pour le serrage des vis. Les grosses vis et les pièces en matière dure exigent un couple de serrage plus élevé que les petites vis et les pièces de matières plus souples. • Pour le perçage du bois, du métal et des plastiques, aligner la bague sur le symbole de la perceuse.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 20 ENTRETIEN Nettoyer l’outil seulement à l’aide d’un savon doux et d’un linge humide. Ne laisser aucun liquide s’infiltrer dans l’outil et ne jamais immerger l’outil. IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation, l’entretien et les rajustements qu’à un centre de service ou à un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que des pièces de rechange identiques.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 21 INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 22 TALADROS COMPACTOS INALÁMBRICOS MANUAL DE INSTRUCCIONES NÚMEROS DE CATÁLOGO CDC9600, CDC1200, CDC1440, CDC1800 ¡G RACIAS POR ELEGIR B LACK & D ECKER ! VAYA A WWW.B LACKAND D ECKER . COM /N EW O WNER PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCT O . ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL (55)5326-7100 ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 23 Normas generales de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” incluido en todas las advertencias enumeradas a continuación hace referencia a su herramienta eléctrica operada con corriente (alámbrica) o a su herramienta eléctrica operada con baterías (inalámbrica).
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 24 utilicen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 25 puede ocasionar la pérdida de la audición. • Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto con un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven “vivas” y pueden originar un choque al operador. • Cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegúrese de dejar la herramienta de lado cuando no la use.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 26 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 1. Interruptor de velocidad variable 2. Interruptor deslizable de avance y reversa 3. Anillo de torsión ajustable 4. Portabrocas 5.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc F 4/19/07 9:43 AM Page 27 G 3 4 INFORMACIÓN ACERCA DEL PROTECTOR DE LA BATERÍA (FIG. A) Se han incluido protectores para el almacenaje (1) y transporte de la batería. Estos deben ser usados cuando la batería no esté conectada a la herramienta ni en el cargador. Recuerde quitar el protector antes de poner la batería en el cargador o conectarla a la herramienta.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 28 b. Un cable prolongador debe tener una medida de conductor adecuada (AWG o Medida de conductor estadounidense) por seguridad y para evitar pérdida de energía y recalentamiento. A menor número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 29 NOTA: cuando instale el paquete de baterías, asegúrese de que esté completamente insertado en la cavidad de la herramienta hasta que produzca un sonido seco. NOTA: no utilice la herramienta mientras esté conectada al cargador. NOTA: para retirar el paquete de baterías del taladro, presione el botón de liberación (10) en la parte posterior del paquete (figura D) y deslícelo. NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 30 NOTA: la posición central del botón de control bloquea la herramienta en la posición de apagado. Al cambiar la posición del botón de control, asegúrese de que el disparador esté liberado. CONTROL DE TORSIÓN (FIGURA F) Esta herramienta viene equipada con un anillo (3) para seleccionar el modo de operación y para configurar la torsión para ajustar los tornillos.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 31 MANTENIMIENTO Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 32 comunicarse al centro de reciclaje de su localidad para que le informen de los lugares a los que puede regresar las baterías desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 33 Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM 34 Page 34
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM 35 Page 35
90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM 36 Page 36