KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW: • Charge battery for 9 hours before first use. • DO NOT OVER-TENSION 18 Volt CordlessChainSaw INSTRUCTION MANUAL Catalog Number CCS818 Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.Blackand Decker.com/NewOwner to register your new product. PLEASEREADBEFORERETURNINGTHIS PRODUCTFORANY REASON: Ifyouhaveaquestionor experience a problem withyourBlack& Deckerpurchase, goto HTTP://WWW.BLACKAN DDECKER.COM/INSTANTANSWERS for instantanswers24hoursa day.
Intended use Your Black & Decker Cordless Chain Saw is ideal for pruning applications and cutting small logs up to 8 inches (203 mm) in diameter. This toot is intended for consumer use only. Chain saw names and terms Bucking - The process of cross cutting a felled tree or log into lengths. Motor Brake - A device used to stop the saw chain when the trigger is released. Chain Saw Powerhead - A chain saw without the saw chain and guide bar.
Safety Instructions and Warnings for Chain Saws • Keep Work Area Clean Cluttered areas invite injuries. Do not start cutting until you have a clear work area, secure footing, and a planned retreat path from the falling tree. • Consider Work Area Environment Use extreme caution when cutting small size brush and saplings because the slender material may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you off balance.
•AGuard Against Kickback _.'WARNING: KICKBACK may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Tip contact in some cases may cause a lightning fast reverse reaction, kicking the guide bar up and back towards the operator. Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards the operator.
• Before you start chain saw, make sure saw chain is not contacting any object. • Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to the operator, helpers, or bystanders may result from one handed operation. A chain saw is intended for two-handed use only. • Keep the handles dry, clean, and free of oil or grease. • Do not allow dirt, debris, or sawdust to build up on the motor or outside air vents. • Stop the chain saw before setting it down. • Do not cut vines and/or small under brush.
0 0 0 _( _ 0 _ O_ o O"
® O _ETREAT DIRECTION _45 ° FALL _REE _m_ }INCHES OFF, OF _ 2 (5cm) DIRECTION 2 (5cm) !INCHES -NOTCH \ _ FELLING BACK CUT __ __HINGE ® O ! (5cm) _ES DIRECTION OF FALL FELLING BACK CUT / NOTCH -- _ 2 (5cm) tlNCHES t J ____HINGE O CUT FROM TOP (OVERBUCK) AVOID CUTTING EARTH KEEP WORK OFF GROUND.
(1/3 Battery Cap Information Battery storage and carrying caps (17) (figure A) are provided for use whenever the battery is out of the toot or charger. Remove cap before placing battery in charger or toot. -_ I_ _ 1 /V I J/ I // [ j _(__ z_WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, toot boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc.
6. Toreduce riskofdamage toelectric plugandcord,puttbyplug 12.DONOTincinerate battery packseveniftheyareseverely ratherthancordwhendisconnecting charger. damaged orcompletely wornout. 7. Makesurecordis located sothatitwiltnotbestepped on, 13.Donotincinerate thebatteries. Theycanexplode inafire.A tripped over,orotherwise subjected todamage orstress. smallleakage ofliquidfromthebattery cellsmayoccurunder extreme usage, charging ortemperature 8. Anextension cordshouldnotbeusedunlessabsolutely conditions.
STORAGE RECOMMENDATION 1.Storetool: a.)withthebattery packremoved andonthecharger. b.)inaplace thatiscoolanddryaway fromdirect sunlight and excess heat orcold. c.)outofthereach ofchildren. 2.Forprolonged storage suchasoverthewinter, thebattery pack should befullycharged andthenremoved fromthecharger. It should becharged again justpriortouse. turns power off when you turn out the lights. (3) Move charger and battery pack to a surrounding air temperature of 40°F (+4.5°C) to 105°F (+40.5°C).
• Remove sprocket cover(10)andallenheadscrews (11). • Cuttheplastic wiretieholding theguidebarscabbard (12)tothe guidebar(8).Besuretocutawayfromyourself toprevent injuryif cutting instrument should slip. • Wearing protective gloves, grasp the saw chain (9) and guide bar • • • • • • • • • (8) with one hand and pull the guide bar scabbard (12) off with your free hand. Place the saw chain and guide bar assembly around the sprocket (19).
1/8inch(3mm) awayfromtheguidebar(8)withlightforcefromthe transporting the saw. See the warning under "Battery Cap middle fingerandthumbasshown infigureN.Thereshould beno Information" for additional information on transporting the battery. "sag"between theguidebarandthechainontheunderside as shown infigureI. Operating the Chain Saw • Toadjust sawchaintension, loosen theallenheadscrews (11). Z_WARNING: Read and understand all instructions.
Switch • (Figure O) A retreat path should be planned and cleared as necessary before cuts are started. The retreat path should extend back and diagonally to the rear of the expected line of fall. • Before felling is started, consider the natural lean of the tree, the location of larger branches and the wind direction to judge which way the tree will fall. Have wedges (wood, plastic or aluminum) and a heavy mallet handy.
Bucking • • • • • Regular maintenance ensures a long effective life for your chain saw. We recommend you make the following checks on a regular basis: Bucking is cutting a felled tree or log into lengths. How you should cut depends on how the log is supported. Use a saw horse (figure W) whenever possible. Always start a cut with the chain running at full speed and the ribbed bumper (7) in contact with the wood. To complete the cut use a pivoting action of the ribbed bumper against the wood.
5. (Figure Z) Keep all cutter lengths equal. 6. If damage is present on the chrome surface of the top plates or side plates, file back until such damage is removed. ZLCAUTION: After filing, the cutter will be sharp, use extra caution during this process. NOTE: Each time the chain is sharpened, it loses some of the low kickback qualities and extra caution should be used. It is recommended that a chain be sharpened no more than four times.
Troubleshooting Section If your Chain Saw does not operate correctly check the following: Problem Possible Cause Possible Solution • Toot will not • Battery not • Check battery installation. start, installed properly. • Battery not • Check battery charging charged, requirements. • Lock-out button not • Push lock off actuated, button/actuate trigger. • Unit wilt not • Battery not • Insert battery into charger charge, inserted into until green LED appears. charger.
VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS QU'IL VOUS FAUT SAVOIR • • Charger le bloc-piles pendant 9 heures avant la premiere utilisation. Scie b chafne sans fil de 18 volts • NE PAS EXERCER DE TENSION TROP FORTE SUR LA CHA/NE. Se reporter & la rubrique ,, Reglage de la tension de la chafne ,, pour savoir comment tendre la chafne correctement. MODE D'EMPLOI Num6ro de catalogue CCS818 • Retendre la chafne frequemment durant les deux premieres heures d'utilisation.
Utilisation prdvue Effet de rebond par rotation - le mouvement vertical ou arriere rapide de la scie peut se produire torsque la chaTne en mouvement pros de I'extremit0 superieure du guide-cha_ne frappe un objet tel un biltot ou une branche. Ebranchage - la coupe des branches d'un arbre abattu Chaine _ faible effet de rebond - une chaine conforme aux exigences de performance de rebond de la norme ANSI B175.1-1991 (lors d essais sur un echantillon representatif de scies a chaTne).
Consignes • Utiliser I'outil approprid Ne couper que te bois. Ne pas utiliser la scie a chaTne pour des applications pour lesquetles l'outil n'est pas congu comme la coupe des matieres plastiques ou metatliques, de la magonnerie ou des materiaux de constructions qui ne sont pas en bois. • S'habiller de mani_re appropride Ne pas porter de v6tements amptes ni de bijoux. Tenir tes cheveux, les v6tements et tes gants hors de portee des pieces en mouvement.
d'alcoot, de drogues ou de medicaments. Floigner toute partie du corps de la chafne de l'outil Iorsque te moteur est en marche. Avant de demarrer la scie & chafne, s'assurer que la chafne est degag6e, sans aucun contact avec des objets. Lors de la coupe de bois, se souvenir que la scie a chafne coupe rapidement et poursuivra son parcours vers le bas ou le haut. Demeurer hors du parcours de I'outil.
qui pourraient faire refermer une entaille et pincer la chafne ou qui pourraient tomber sur celle-ci. • Bloc d'alimentation Brancher te bloc-piles de la scie a chafne a la tension appropriee, c'est-a-dire, s'assurer que I'alimentation en tension est la m6me que celle indiquee sur la plaque signaletique de I'outil. • Ne pas effectuer d'operations au-delb de sa capacite ou de son experience. Lire attentivement et comprendre parfaitement les directives de ce mode d'emptoi.
• I_viter le contact prolong_ avec les poussi_res produites par les activit_s de pon_age, sciage, meulage, per_age et autres activites de construction. Porter des v_tements de protection et laver les parties du corps expos_es avec une solution d'eau et de savon. Laisser la poussiere pen6trer dans ta bouche et les yeux ou ta taisser reposer sur la peau, pourrait promouvoir l'absorption de produits chimiques nocifs.
\\ 0 0 _Eo o o~ o o- 23
O 0 _'_E _45 o DE RETRAIT DIRECTION DE LA _RBRE -- ENTAILLE ENTAILLE ___1 /, O 5CM DIRECTION DE LA CHUTE ...... )M _o) I I 4 FI I I _:: \ O DIRECTION DE LA CHUTE ...... / (2 po) I I --I I-- ...... ,_,_ TRAIT D'ABATTAGE / 5CM ___ po) _ _ T - \_.__CHARNIt_RE OUPE DES BRANCHES MATTRESSES TRAIT D'ABATTAGE / 5 CM I (2 po) t CHARNIt_RE TENIR L'ARBRE AU-DESS'I_' D[J"SOL.
ler TRON(_ONNAGE PAR LE DESSUS (1/3 DU DIAMETRE) POUR EVITER LES ECLATS TRON(_ONNAGE (2/3 DU SE TENIR Information PAR LE EN TRON(_ONNAGE, CAR LE BILLOT RISQUE DE ROULER VERS LE BAS @ ( \__ ) ,, /= 6,3 MICROM¢:TRES (0,025 po) O A A=B le capuchon du bloc-pile (17) (fig. A) en vue d'6tre de I'outil ou du chargeur entever le capuchon avant ou dans I'outil. z_AVERTISSEMENT : risque d'incendie.
3. 4. 5. 6. 7. 8. a. b. Z_ MISE EN GARDE : Afin de minimiser tes risques de btessures, charger seulement des blocs-piles Black & Decker. Tout autre type de pile pourrait exploser et causer des blessures ou des dommages. Ne pas exposer te chargeur & ta pluie ni & la neige. L'utilisation d'un accessoire non recommande ni vendu par Black & Decker presente des risques d'incendie, de secousses electriques ou de btessures.
1. Brancher te chargeur (14) dans toute prise etectrique standard de 120 volts, 60 Hz. REMARQUE : ne pas charger le blocpiles au moyen d'un alternateur ou d'une source d'alimentation c.c. Utiliser uniquement le c.a. 120 V. 2. Gtisser le chargeur (14) sur le bloc-piles (6) comme indique a la figure B, puis taisser le bloc-piles charger pendant 9 heures la premiere fois. Apres la premiere charge, dans le cas d'une utilisation normate, le bloc-piles devrait se charger entierement en 6 _ 9 heures.
6. Lebloc-pile atteintsonrendement optimal aprescinqcycles de chargement dansdesconditions d'utilisation normates. Itn'est pasnecessaire quetebloc-pile soitcomptetement a platpourle recharger. Uneutilisation normate consiste enlameitleure maniere dedecharger etderecharger tespiles. Pl paration alne pour I'utilisation • Avec les mainsgant_es, saisir la chaTne de t'outil (9) et te guidechaTne (8) d'une main et retirer le fourreau (12) avec la main fibre.
• Deposer tasciesurunesurface ferme. Utitiser lacte(13)fournie pourdevisser lesdeuxvisAllen(11)ensensantihoraire comme indique atafigureE. • Avect'extremit6 platedutournevis detactefournie, devisser lavis dereglage delatension (23)a.t'avant duboftier, comme indique b. • • • • • • • • • • la figure F, pour retirer la chafne de t'outil (9). Tourner ta vis en sens antihoraire pour permettre au guide-chafne de descendre et reduire ainsi la tension de la chafne de sorte qu'elle puisse 6tre retiree.
• Saisir fermement la poign_e avant (16) avec la main gauche et la poign_e arri_re (15) avec la droite de sorte que votre corps soit ta gauche du guide-chaTne. • Ne pas tenir la scie & chaine par le protege-main avant (5). BIoquer te coude du bras gauche de sorte que le bras soit etendu et droit pour resister a un effet de rebond. _AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser une prise & bras crois_s (la main gauche sur la poignee arriere et la main droite, sur la poignee avant).
Systeme de freinage de la chaine La scie & chafne est dotee d'un systeme de freinage moteur qui immobitise la chafne rapidement & chaque fois que la detente est rel&chee. Essayer le systeme avant chaque utitisation. Affi3tage de la chaine Les dents tragantes s'emousseront immediatement si eltes touchent le sot ou un clou tors d'une coupe. Se reporter & la rubrique ,, AffQtage de la chafne ,_. Tension de la chaine de la scie Le reglage de la tension devrait s'effectuer sur une base regutiere.
IMPORTANT : pour assurer la SC:CURIT¢: et la FIABILIT¢: du produit, confier route reparation, entretien ou reglage b. un centre de reparation autorise ou autres centres qualifies et toujours utiliser des pieces de rechange identiques. Un entretien regulier de la scie a chafne garantit une duree de vie utile protongee.
GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION I'interieur versl'exterieur. Puisretourner lascie&chafne et rep6ter teprocessus (2,3,4)pourlesdentstragantes det'autre DOMESTIQUE Black & Decker (€:.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree de c6tedetachafne. Utiliser unetimeplatepourlimerlapartie superieure desdentsrabotantes (partie d'unmaitton devant une deux ans contre tout defaut de materiau ou de fabrication.
Section de ddpannage Si votre scie b.chafne ne fonctionne points suivants : Probl_me Cause possible • Absence de demarrage de I'outil. • Le bloc-piles refuse de se charger, • Surchauffe du guidechafne/chafne. pas correctement, • Mauvaise installation du bloc-piles. • Bloc-piles non charge. • Bouton de verrouillage non activ& Probl_me verifier les • La chafne est trop l&che, Solution possible • Verifier I'installation du bloc-piles. • Verifier les exigences de charge pour le bloc-piles.
INFORMACION • Cargue la bateria durante 9 horas antes de usarla por primera vez. Sierra de cadena inal&mbrica de 18 voltios • NO TENSIONE EN EXCESO LA CADENA. Consulte MANUALDEINSTRUCClONES N_mero de cat&logo CLAVE QUE USTED DEBE CONOCER: CCS818 "Ajuste de tension de la cadena" a fin de conocer el metodo adecuado para tensionar la cadena. • Vuelva a ajustar la cadena con frecuencia durante las dos primeras horas de uso. Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.Blackand Decker.
Retroceso, Pliegue: el rapido movimiento hacia atras de la sierra que puede generarse cuando la madera se acerca y muerde la cadena de ta sierra en movimiento durante el corte a Io largo de la parte superior de la barra de guia. Retroceso giratorio: el r&pido movimiento hacia arriba y abajo de ta sierra que puede generarse cuando la cadena de la sierra en movimiento cerca de ta parte superior de la punta de la barra de guia entra en contacto con un objeto, como un tronco o una rama.
Seguro del interruptor: un tope m6vil que evita et funcionamiento accidental del interruptor hasta que se Io acciona en forma manual. Instrucciones de seauridad • No fuerce la sierra de cadena Funcionar& mejor y sera m&s segura si la utiliza a la velocidad para la que fue disefiada. • Utilice la herramienta adecuada Corte madera sotamente.
• Mantengase alerta Fijese en 1oque est& haciendo. Use el sentido comOn. No opere la sierra de cadena si est& cansado, enfermo o bajo ta influencia del alcohol, drogas o medicamentos. Cuando et motor este en funcionamiento, mantenga todas las partes det cuerpo alejadas de la cadena de la sierra. Antes de encender la sierra, asegOrese de que la cadena de la sierra no este en contacto con ningOn objeto.
(14.)Nointente realizar cortesderebajado oendiametro. (15.)Tenga cuidado conlostroncos quesedesptazan uotrasfuerzas quepueden cerraruncortey morder lacadena ocaersobreella. •Fuentedeenergia Conecte elcargador delabateria detasierradecadena atvottaje correcto, esdecir,asegQrese dequeelvoltaje suministrado seael mismo queelespecificado entaptacadelaherramienta.
• Evite el contacto protongado con tas parficutas de potvo originadas at lijar, aserrar, esmedlar, tatadrar y realizar dem&s actividades de la construcci6n. Use indumentada protectora y lave las &reas expuestas con agua y jab6n. Evite que el potvo entre en la boca yen los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorci6n de productos quimicos nocivos.
f 0 0 0 X 41 ............
O O _TIRADA DIRECCION DIRECCION DE cm (2 LACAiDA DE LA 'ULGA[ ! I -4 I-- _45 o I _z:: o0esc, -9 _RBOL \ O DIRECCION .,/ lcm O (2 ,s) DE LA CAiDA \S) CORTE DE DESTRONQUE t 50m(2 ._.__BISAGRA CORTE DE RAMA CORTE DE [ULGAD CI,',- _ DESTRONQUE _ 5cm(2 --- -- T q)ULGADAS) MOE O __ NO LO DEPOSITE EN E'L Pith.
INFORMACION BATERIA ler CORTE DE LA PARTE SUPERIOR DEL TRONCO (1/3 DEL DIAMETRO) PARA ASTILLAS (UNDERBUCK) (2/3 DEL ) A FIN DE LLEGAR AL ler CORTE (PARA EVITAR QUE LA MADERA MUERDA LA CADENA DE LA _ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la bateda de ninguna manera que permita que los terminales expuestos de la bateda entren en contacto con objetos met_licos. Por ejempto, no cotoque la bateria en delantales, botsitlos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc.
4. Noexponga elcargador a taIluviaoa lanieve. TABLA DE MEDIDAS MINIMAS DE CONDUCTOR (AWG) PARA 5. Etusodedispositivos norecomendados ovendidos porBlack& CABLES PROLONGADORES Decker puederesultar enriesgos deincendio, choque electrico o AMPERIOS SEGUN PLACA: 0 A 10 lesiones personates. Longitud total del cable prolongador 6. Parareducir elriesgo dedafiaretcableo tactavija, tiredela 26-50 51-100 101-150 clavija enlugardetirardelcableparadesconectar elcargador.
DEJANDO LA BATERiA EN EL CARGADOR Esta bien dejar cargando los paquetes de baterias durante periodos protongados. Et cargador cuenta con un modo de mantenimiento que le entrega suficiente carga a la bateria para conservarla "comptetamente cargada". Sin embargo, si no se va a necesitar laherramienta durante mb.s de 30 dias, desenchufe el cargador y guarde la bateria en un lugar fresco y seco. NOTA: Un paquete de baterias perder& su carga cuando no est& en el cargador.
8, 6, La bateria debera recargarse cuando deja de producir potencia suficiente en trabajos que se hicieron con facilidad anteriormente. NO CONTINUE usando la podadora con su bateria en estas condiciones. La bateria alcanzara su rendimiento 6primo despues de 5 ciclos de uso normal. No hay necesidad de agotar la carga de ta bateria antes de cargarla de nuevo. El uso normal es el mejor metodo para descargar y recargar la bateria.centro de mantenimiento Black & Decker local.
Reemplazo a medida que regula ta tension. • Gire et tornitto de ajuste de tension (23) en ta parte detantera de la cubierta en el sentido de las agujas del reloj para incrementar la tension de la cadena como en la figura F. • Siga las instrucciones de la seccion "Ajuste de la tension de la cadena". • Mientras todavia sujeta la boquitla de ta barra hacia arriba, ajuste bien el tornilto de cabeza Allen trasero (11) primero y luego reatice la misma accion con et detantero.
excesivo y reducira lavidadelabarraylacadena. Latension en baterias" para obtener informacion adicional sobre el transporte exceso tambien reduce lacantidad decortesqueobtendra por de ta bateria. cargadebateria. Operacion de la sierra de cadena • Unavezquelatension detacadena sealacorrecta, ajuste los tornillos decabeza Allen(11). z_ ADVERTENCIA: lea y comprenda todas las instrucciones.
Conexion de la bateria • Coloque la bateria (6) en ta herramienta como se muestra en la figura N y aseg0rese de que esta completamente insertada en la cavidad de ta herramienta hasta que produzca un sonido seco. Para retirar la bateria de la herramienta, oprima el boton de desbtoqueo (18) en ta parte posterior de la bateria (figura C) y desliceta hacia afuera.
atrasytrabetacadena delasierra, detenga etcorteantesdeque etcortedetatasecomplete yutilicecudasparaabrirelcorteytirar elarbothaciaalineadecaidadeseada. Cuando etarbot comience acaerretirelasierradecadena delcorte,detenga el motor, deposite tasierradecadena enelpisoyluegoutiliceel trayecto deretirada ptanificado. Esteatento alacaidaderamas y tambien mirecuidadosamente dondecamina. Escamonda (figura R) Escamonda es la extraccion de las ramas de un arbot caido.
cualidades de bajo retroceso y se debe tener extremo cuidado. No se recomienda afilar la cadena mas de cuatro veces. ZLADVERTENCIA:cadena filosa en movimiento. Para evitar el funcionamiento accidental, asegdrese de que la bateria estb desconectada de la herramienta antes de realizar las siguientes operaciones. Et incumplimiento de esta instrucci6n puede provocar graves lesiones personates.
sureparacion o reemptazo segOn nuestro criterio. Lepueden solicitar elcomprobante decompra. LosCentros deservicio autorizados ydepropiedad deBlack & Decker sedetallan enta seccion "Herramientas etectricas" (Toots-Electric) delaspb.ginas amarillas delaguiatelefonica. Estagarantia noseextiende alosaccesorios. Estagarantia te concede derechos legales especificos; ustedpuede tenerotros derechos quepueden variarsegQn elestado o laprovincia.
Problema Causa posible • La unidad funciona pero no corta, • La cadena est& • Consulte tas secciones instalada al reves, sobre ta instalacion y el retiro de la cadena. • Et aceite no Ilega a ta cadena, • Se acumulan • Extraiga la bateria y la aserrin/desechos cubierta de la rueda debajo de la rueda dentada. Limpie y dentada, extraiga el aserrin/desechos acumutados.
• GARANTJA BLACK • SOLAMENTE & DECKER • BLACK PARA PROPOSITOS & DECKER WARRANTY DE MEXICO Distributor Name • Sello firma del distribuidor Date of purchase • Fecha de compra PRODUCT INFOMATION Cat. No. • Catalogo • IDENTIFICAClON 6 Modelo Name • Nombre Address. DEL PRODUCTO Serial Number. Direccion Postal Code • Codigo No. de serie Last Name • Apellido City • Ciudad Telephone. Invoice No. • No. de factura State • Estado Postal Country. Pais No.
SOLAMENTE Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. SQper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Cot. Puerto Ju&rez CancQn, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 PARA PROPOSITOS Representaciones Industriales S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Cot. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 DE MEXICO Robles, Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Cot. El Cerrito Puebta, Puebta Tel. 01 222 264 12 12 Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No.
Cat No. CCS818 Copyright © 2010 Black & Decker Form #90560838 Printed in China 56 FEB.