KEY iNFORMATiON YOU SHOULD KNOW: o Charge battery for 9 hours before first use. - DO NOT OVER-TENSION 18 V0it C0rdiessChainSaw iNSTRUCTiON MANUAL Catalog Number o Retighten chain frequently during first two hours of use. CCS818 Thank you for choosing Black & Decke_ Go to 1 www.Blackand Decker.com/NewOwner / to register your new product. 1 PLEASEREADBEFORERETURNINGTHiS PRODUCTFORANY REASON: Ifyouhaveaquestionor experience a problem withyourBlack& Deckerpurchase, goto HTTP://V_NW.BLACKAN DDEOKER.
SAFETY GUiDELiNES - DEFiNiTiONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. _DANGER: Indicates an imminen!ly hazardous situation which. if not avoided, will result in death or serious injury. z-_WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
RibbedBumper - Theribsusedwhenfellingorbucking topivot • Don't Force Chain Saw thesawandmaintain position whilesawing. It wilt do the job better and safer at the rate for which it was Switch- Adevice thatwhenoperated wiltcomplete orinterrupt intended. • Use Right Tool anelectrical powercircuittothemotorofthechainsaw. Cut wood only.
• CheckDamaged Parts Before further use of the chain saw, any part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this instruction manual.
tosignificantly reduce thenumber andseriousness ofkickbacks whentestedinaccordance withsafety requirements forelectric chainsaws. • Low-Kickback Chain,designed withacontoured depth gauge and guardlinkwhichdeflect kickback forceandallowwoodtogradually rideintothecutter. Alow-kickback chainisachainwhichhasmet • kickback performance requirements ofANSIB175.1-1991. • Do not operate chain saw while in a tree, on a ladder, on a scaffold, or from any unstable surface.
Features Battery Before using your Chain Saw familiarize yourself with all operating and safety features. Battery storage and carrying caps (16) (figure A) are provided for use whenever the battery is out of the tool or charger. Remove cap before placing battery in charger or tool. @ Cap information O 1. Trigger Switch 2. Lock Off Button 3. Front Hand Guard 4. Battery 5. Ribbed Bumper 6. Guide Bar 7. Saw Chain 8. Sprocket Cover 9. Allen Head Screws 10. Guide Bar Scabbard 11. Wrench' 12.
±SAFETY WARNINGSAND iNSTRUCTiONS CHARGING 1. This manual contains important safety and operating instructions. 2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery pack, and (3) product using battery pack. 3. Z_ CAUTION: To reduce the risk of injury, charge onty Black & Decker Battery Packs. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. 4. Do not expose charger to rain or snow. 5.
Charging the Battery Pack THE BATTERY PACK IS NOT FULLY CHARGED AT THE FACTORY. CHARGE BATTERY PACK FOR AT LEAST 9 HOURS BEFORE USE. The charger is designed to use standard household 120 volt 60 Hz power. 1. Plug the charger (13) into any standard 120 Volt 60 Hz electrical outlet. NOTE: Do not charge by means of an engine generator or DC power source. Use only 120V AC. 2. Slide the charger (13) onto the _ .....
poweroffwhenyouturnoutthelights.(3)Movecharger and battery packtoa surrounding airtemperature of40°F(+4.5°C) to105°F (+40.5°C). (4)Ifthereceptacle andtemperature are OK,andyoudonotgetproper charging, takeorsendthe battery packandcharger toyourlocalBlack & Decker service center. SeeTools Electric inyellow pages. 5. Thebattery packshouldberecharged whenitfailstoproduce sufficient poweronjobswhichwereeasilydonepreviously. DO NOTCONTINUE usingunitwithitsbattery packinadepleted condition. 6.
• Follow instructions in "Adjusting Chain Tension" section. • While still holding the bar nose up, tighten the rear allen screw first, then tighten the front allen screw. Make sure both allen screws are securely tightened. Do not overtighten. • When the chain is new check the tension frequently (after disconnecting battery) during the first 2 hours of use as a new chain stretches slightly. Replacing • • • • the Saw Chain • z_CAUTIOR: Sharp chain. Always wear protective gloves when handling the chain.
Operating • Rotate the tension adjustment screw (22) in the front of the housing using the flat screwdriver end of the wrench (11) as shown in figure R • Do not over-tension the chain as this wilt lead to excessive wear and wilt reduce the life of the bar and chain. Overtensioning also reduces the amount of cuts you will get per battery charge. • Once chain tension is correct, tighten allen head screws (9).
Switch Scrutinize the surrounding overhead for dead or broken limbs or branches which may fall during the felling process. The chain saw operator should keep on the uphill side of the terrain as the tree is likely to roll or slide downhill after it is felled. • (Figure O) A retreat path should be planned and cleared as necessary before RETREAT cuts are started. The retreat path should extend back and DIRECTION diagonally to the rear of the OF expected line of fall.
• (Figure Q) Felling BackCut- Make the [2 (5cm) fellingbackcutatleastO 2 inches (51ram) DIRECTION /INCHES higher thanthe horizontal notching cut. OF FA_[[- ( ' _ Keepthefellingback [ I I cutparallel tothe _1 _ horizontal notching cut. NOTCH _X] E Makethefellingback cutsoenough woodis lefttoactasahinge. Thehingewoodkeeps you and saw. Never make cuts with saw between your legs or straddle the limb to be cut. Bucking FELLING BACK / Bucking is cutting a felled tree or log into lengths.
Care and Maintenance (Figure U) When supported at both ends First, cut 1/3 down from the top overbuck. Then make the finished cut by underbucking the lower 2/3 to meet the first cut. O Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Do not use solvents to clean the plastic housing of the saw. Never let any liquid get inside the toot; never immerse any part of the tool into a liquid.
3. (Figure X) Keep the correct top plate (23) filing angle line of 30 ° on your file guide parallel with your chain (file at 60 ° from chain viewed from above). O Accessories // \\ Accessories are available from your local retailer or nearest Black & Decker service center. Replacement chain accessory number RC800 (servicepart# 6233824:)0) Replacement bar service part # 623381-00 z_WARNING: The use of accessories not recommended in this manual may be hazardous.
specific legalrightsandyoumayhaveotherrightswhichvaryfrom statetostateorprovince toprovince. Should youhaveany questions, contact themanager ofyournearest Black&Decker Service Center. Thisproduct isnotintended forcommercial use. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels Troubleshooting become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement. LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America.
VOlCl DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS QU'IL VOUS FAUT SAVOIR • o Charger le bloc-piles pendant 9 heures avant la premiere utilisation. Scie a cha_ne sans fil de 18 volts - NE PAS EXERCER DE TENSION TROP FORTE SUR LA CHA/NE. Se reporter a. la rubrique ,_ Reglage de la tension de la chafne >_pour savoir comment tendre la chafne correctement. MODE D'EMPLOI Num6ro de catalogue CCS818 o Retendre la chafne frequemment durant les deux premieres heures d'utilisation.
Abattage - le processus de coupe d'un arbre. Trait d'abattage - la derniere entaille pratiquee au c6te oppose a. I'entaille d'abattage sur le tronc d'un arbre. Poign_e avant - la poignee d'appui Iogee a.I'avant ou vers I'avant de la scie b.chafne. Protege-main avant - une barriere physique entre la poignee avant de la scie a.chafne et te guide-chafne normalement positionne pres de la main sur la poignee avant et parfois utilise comme levier d'actionnement du frein de chafne.
Poign_e artiste - la poignee d'appui Iogee a.l'arriere ou vers I'arriere de la scie. Guide-chai'ne a faible effet de rebond - un guide-chafne qui reduit de fagon significative et prouvee I'effet de rebond. Chaine de rechange - une chafne conforme aux exigences de performance d'effet de rebond de la norme ANSI B175.1-1991 Iors d'essais avec des modeles specifiques de scies a.chafne.
• Porterdeslunettes des_curJt_ _tre repar6 ou remptace adequatement par un centre de reparation autorise a. moins d'un avis contraire indique dans te present mode d'emptoi. Faire remplacer les interrupteurs defectueux b. un centre de reparation autorise. Ne pas utiliser la scie a chafne si I'interrupteur ne fonctionne pas. Ne pas utitiser une scie a chafne endommagee, incorrectement regl6e ou qui n'est pas entierement et solidement assemblee.
(7.)Utitiser uniquement desguides-chafne etdeschafnes de rechange precis6s parlefabricant ousonequivalent. (8.)Nepasmettre encontact lachafne ettoutobjetsetrouvant a. I'extremit6 duguide-chafne. (9.)Tenirlazonedetravaildegag6e etexempte d'obstructions comme d'autres arbres, branches, roches, cl6tures, souches, etc. l_timiner ouevitertouteobstruction quelascieb.
• Arr_ter Ja scJe a chaine avant de la d_poser sur le sol. • Ne pas couper de vignes, de petites broussailles ou du sous= bois. • Etre e×tr_mement prudent Iors de la coupe de broussaJtles ou de jeunes arbres, car les branches etanc6es peuvent se coincer dans la cha_ne et _tre projetees vers vous ou vous des6quilibrer. Symboles L'etiquette apposee sur votre outil symboles suivants. V................ volts Hz .............. hertz min ............ minutes - - - .......... courant continue [] ..............
Description fonctionnelle information Avant d'uhliser la scie a.chafne, se familiariser avec toutes les fonctions d'utitisation et de securit6. concemant le capuchon du bloc=pile Un capuchon est fourni avec le bloc-pile (17) (fig. A) en vue d'etre utitise chaque fois qu'on retire ce dernier de I'outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de te transporter; enlever te capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le char( eur ou dans I'outil. O 1. Detente 2. Bouton de verrouillage 3.
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE RELATIVESAU CHARGEMENT b, CHARGEMENT DE LA PILE 1. Le present guide renferme des directives importantes relatives a. la sOrete et au fonctionnement. 2. Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les directives et les mises en garde sur 1) le chargeur, 2) la pile et 3) le produit utitisant la pile. 3. z_ MISE EN GARBE : Afin de minimiser les risques de blessures, charger seulement des blocs-piles Black & Decker.
a.I'eau claire pendant aumoins dix minutes et consulter un medecin. NOTE AU MEDECIN : I1s'agit d'une solution d'hydrogene de potassium b.25-35 p. 100. Chargernent du bloc-piles RECOMMANDATIONS D'ENTREPOSAGE 1. Ranger I'outil : a.) apres avoir extrait le bloc-piles et I'avoir mis sur le chargeur b.) dans un endroit frais et sec a I'ecart des rayons directs du soleil et de la chaleur ou du froid excessif(ve); c.) hors de la portee des enfants. 2.
3. Lechargeur peutemettre dessonsetdevenir chaudautoucher pendant lechargement. Cettesituation estnormale etnepose aucunprobteme. 4. Lorsque lebloc-pile n'estpasbiencharge, fairecequisuit. (1)Verifier I'alimentation delapriseenybranchant unelampe ouunautreappareil. (2)Verifier si lapriseestrelieea un interrupteur pourI'eclairage quimetlaprisehorscircuit Iorsqu'on eteintleslumieres. (3)Deplacer lebloc-pile ette chargeur dansunendroit o3tatemperature ambiante sesitue entre4.5°C(40°F)et40.5°C(105°F).
• Couper I'attache de plastique qui retient la chafne sur le guidechafne. S'assurer de pointer I'outil de coupe b. I'oppose de votre corps pour prevenir toute blessure dans I'eventualit6 d'un glissement inopine de celui-ci. • Pointer t'extremit6 du guide-chaTne vers le haut et la maintenir ainsi au cours du reglage de la tension. • Pour augmenter la tension de la chafne avec I'extremit6 plate du tournevis de la cle fournie, visser la vis de reglage de la tension (22) a.
Reglage de la tension de la chaine Graissage Z_MISEEN GARDE : chaine tranchanteo Toujours porter des gants protecteurs Iors de la manipulation de la chafne. La chafne est tranchante et peut vous couper m6me Iorsqu'etle est au repos. _AVERTISSEMENT : cha_ne tranchante mobile. Pour pr_venir tout fonctionnement accidentel, s'assurer de d_brancher le bloc-piles de I'outil avant d'effectuer les operations suivantes. Le non-respect de cette directive risc ue d'entraTner des btessures corporeltes graves.
Fonctionnement de la scie cha ne Branchement Z_AVERTISSEMENT : lire et assimiler toutes les directives. Le non-respect des directives indiquees ci-dessous peut entra_ner des risques de choc electrique, d'incendie et/ou de blessures graves. • Se prot_ger contre I'effet de rebond qui peut entrainer des btessures graves ou un d_c_s. Consulter les importantes consignes de s_curit_ en mati_res de ,, Protection contre I'effet de rebond _ pour eviter ce risque. • Ne pas trop tendre les bras.
T chniques (Figure P) Entaille d'abattage :entailler le tronc de 1/3 du diametre DIRECTION de celui-ci, perpendiculaire b.la DE LA direction de la chute. CHUTE Executer I'encoche horizontale d'abord. ENTAILLE -Cette technique evitera de coincer la chafne ou le guide-chafne Iors de ta / coupe de la seconde encoche. (Figure Q) Trait d'abattage " positionner @ de coupe les plus communes attage L'abattage est le processus de coupe d'un arbre.
€:branchage (figure L'#branchage est_ simplement la _ (Figure T) Soutien a une e×tr_mit_ Trongonner O .,s ..2e TRON(_ONNAGE d'abord 1/3 du _.._./ PARLE BESS.US diametre par le ,,dy_/,'_o_ (2/3DU DIAMETRE) _,,E_,,_ ' ._ -]'!\-__1POURREJOINDRE dessous, puis ___4___J) LE ler TRAITBE terminer avec un ClE (€:VITERLE trongonnage par le dessus pour ler GE rejoindre le premier trait. R) COUPE DES BRANCHB4_--_ MAJTRES_._,.-/./___ branches d'un arbreabattu.
I'immobilisation complete detachafne avantdedeplacer lascie& chafne. Toujours arr_ter lemoteur avantdesedeplacer a.unautre arbre. • (Figure W) UtilisatJon d'un chevalet L'utilisation d'un chevalet est fortement recommandee Iorsque possible. Positionner le billot de fagon stable. Toujours scier sur I'extremit6 a.I'exterieur du chevalet. de sciage Soins et entretien N'utiliser qu'un detergent doux et un chiffon humide pour nettoyer t'outit.
(Figure Z) Maintenir toutes les dents de la m_me Iongueur. 6. En presence de dommage b. la surface chromee des plaques superieures ou laterates, limer jusqu'a la disparition de la marque. 8. O A A=B GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (E.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree de deux ans contre tout defaut de materiau ou de fabrication.
Section de d pannage Si votre scie b.chafne ne fonctionne points suivants : Probl_me Cause possible • Absence de demarrage de I'outil. • Le bloc-piles refuse de se charger, • Surchauffe du guidechafne/chafne. pas correctement, • Mauvaise installation du bloc-piles. • Bloc-piles non charge. • Bouton de verrouitlage non active. • Bloc-piles non inser6 dans le chargeur. Probl_rne verifier les • La cha_ne est trop I_.che. Solution possible • Verifier I'instattation du bloc-piles.
INFORMACION o Cargue la bateria durante 9 horas antes de usarla por primera vez. Sierra de cadena inai_mbrica de 18 voltios - NO TENSIONE EN EXCESO LA CADENA. Consulte MANUALDEINSTRUCCi0NES N_mero CLAVE QUE USTED DEBE CONOCER: "Ajuste de tension de la cadena" a fin de conocer el metodo adecuado para tensionar la cadena. de cat, logo CCS818 o Vuelva a ajustar la cadena con frecuencia durante las dos primeras horas de uso. Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.
PAUTAS Corte de destronque: et corte final en una operacion de tata de &rbotes realizada en el lado opuesto det &rbol det corte de entallado. Mango delantero: el mango de apoyo ubicado eno hacia et frente de la sierra de cadena. Protector delantero de la mano: una barrera estructural entre el mango delantero de una sierra de cadena y la barra de guia, habituatmente se encuentra cerca de la posicion de la mano en et mango detantero y a veces se utiliza como una palanca de activacion para un freno de cadena.
Mango trasero: mango de apoyo ubicado en o hacia la parte trasera de la sierra de cadena. Barra de guia de retroceso reducJdo: una barra de guia que ha demostrado que reduce et retroceso significativamente. Cadena de la sierra de repuesto: una cadena que cumple con los requisitos de rendimiento de ANSI B175.1-1991 at probarse con sierras de cadena especificas. Posiblemente no cumpla con los requisitos de rendimiento ANSI at utilizarse con otras sierras.
• Use lentes de seguridad Tambien utilice calzado de seguridad, ropas cefiidas, guantes protectores y proteccion adecuada para la cabeza, los oidos y las vias respiratorias. • Transporte de la sierra Transporte la sierra de cadena sujetando et mango detantero con ta sierra btoqueada, et dedo atejado det interruptor, la barra de guia y la cadena de ta sierra hacia atr&s. Retire la bateria y utitice una funda cuando transporte la sierra.
• Barra de guia de retroceso reducido, disedada con una pequer_a punta de empuje que reduce et tamado de la zona de retroceso en ta punta de la barra. Una barra de guia de retroceso reducido es una que demostro reducir significativamente la cantidad y la gravedad de los retrocesos cuando se la pone a prueba segQn las normas de seguridad para las sierras de cadena electricas.
• No corte enredaderas y/o matezas peque_as. • Tenga e×tremo cuJdado cuando corte peque_as malezas y _rboles jovenes ya que el material delgado puede trabar la cadena de la sierra, volverse hacia usted y golpearlo o sacarlo de balance.
Descripci6n caracteristicas INFORlVlACION BATERIA de las funciones Antes de utitizar su sierra de cadena familiaricese con todas las ACERCA DEL PROTECTOR DE LA Se han incluido protectores para et almacenaje (16) (Fig. A) y transporte de ta bateria. Estos deben ser usados cuando la bateria no este conectada a la herramienta ni en el cargador. Recuerde quitar el protector antes de poner la bateria en et cargador o conectarla a la herramienta. operativas y de seguridad O 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES Mientras menor sea et nQmero det calibre det cable, mayor sera la capacidad; esto es, una cable calibre 16 tiene mayor capacidad que uno con calibre 18. Cuando emplee mb.s de una extension, asegQrese de que cada una contenga por Io menos et calibre minimo requerido. E DE SEGURIDAD CARGA DE LA BATER|A 1. Este manual contiene instrucciones importantes sobre seguridad y operacion. 2.
Carga del paquete RECOMENDACION PARA EL ALMACENAMIENTO 1. Almacene la herramienta: a.) con la bateria retirada yen et cargador; b.) en un lugar fresco y seco, lejos de la luz det sot directa y el exceso de calor o frio; c.) fuera del atcance de los nifios. 2. En caso de almacenamiento protongado, como durante et invierno, la bateria debe cargarse completamente y luego retirarse del cargador. Debe cargarse nuevamente antes de usarla en ta primavera.
3. Durante lacarga,etcargador puede zumbar ycalentarse al tacto.Estoesunacondicion normal ynoindica ningQn problema. 4. Silabaterianocargaapropiadamente -- (1)revise tacorriente entatomaconectando unalampara uotroaparato. (2)Revise si latomaesta. conectada auninterruptor quecortelacorriente al apagar lastuces. (3)Ltevaetcargador ylabateriaaunsitioen etquelatemperatura esteentre5°C(40°F) y41°C(105°F).
• Vuetva a colocar la cubierta de la rueda dentada (8) y enrosque los tornillos de cabeza Allen (9) con la Ilave hasta que calcen, luego retire la Ilave dando un giro completo. • Corte la atadura det cable de ptAstico que sujeta la cadena de la sierra a la barra de guia. AsegOrese de cortar lejos suyo para evitar lesiones si el instrumento de corte se destizara. • Tire la boquilla de la barra hacia arriba y mantengala hacia arriba a medida que reguta la tension.
• Mientras todavia sujetalaboquilla delabarrahaciaarriba, ajuste bieneltornitlo decabeza Allentrasero (9)primero y luegorealice lamisma accion coneldelantero. • Cuando tacadena esnueva verifique latensi6n confrecuencia (despues dedesconectar labateria) durante las2primeras horas deusoyaqueunacadena nuevaestevemente flexible. Ajuste de tensi6n de la cadena z_ PRECAUCION: cadena filosa. Siempre utJlJce guantes de proteccJbn cuando maneje la cadena.
Transporte de la sierra z_ ADVERTENCIA: nunca sujete la sierra con tas manos en posicion cruzada (mano izquierda en et mango trasero y mano derecha en et mango detantero). • Siempre retire ta bateria (4) de la herramienta (figura K) y cubra la barra de guia (6) con la funda (10) (figura L) cuando transporte la sierra. Consulte la advertencia en "lnformacion sobre ta tapa de baterias" para obtener informacion adicional sobre et transporte de la bateria.
(Unavezquetaherramienta esteencendida puede liberar et boton debloqueo). • ParaAPAGAR laherramienta, suelteetinterruptor disparador. Sisterna de frenos • (FJgura O) Se debe planificar un trayecto de retirada y se debe despejar RETIRADA segun sea necesario antes de comenzar con los cortes. DIRECCION Et trayecto de retirada se DE LA debe extender hacia atrb.s y _, CAJDA en diagonal de ta parte trasera de la linea de caida _45° esperada.
• (Figura Q) Corte de destronque: haga el cm (2 corte de destronque de ....... A_ ULG.) CORTE DE at menos 50,8 mm (2 U I I-1 ICL, bl Ul'q pulgadas) m&s alto que DE LA_DA I I DESTRONQUE et corte de entallado 4 Fhorizontal. Mantenga et IiL_ ,/ I 50m(2 corte de destronque paralelo al corte de MUESCA entatlado horizontal. Realice un corte de j .... _BISAGRA destronque para dejar madera suficiente a fin de que funcione como una bisagra. La madera en funcion de bisagra hace que et a.
• (Figura T) Cuando est_ apoyado sobre un extremo Primero, corte 1/3 det di&metro de la parte inferior (underbuck). Luego, reatice et corte de acabado cortando hacia arriba para Ilegar al primer corte. O _° .,,. /..,IzJ'PARTE ,_,rj,,_.o .,_r_._ _i_/G._'_ .........._ _____,_,,, EL 2do CORTE DE LA SUPERIOR DEL TRONCO (OVERBUCK) (2/3 DEL DIAMETRO) A FIN DE LLEGAR AL ler CORTE (PARA EVITAR QUE LA _ "w_ _ (Figura V) Cuando est_ en una pendiente Siempre parese cuesta arriba del tronco. Cuando __. PA.
Cadena 4, y barra Despues de varias horas de uso, extraiga la barra de guia y la cadena y limpietas a fondo. AfiJado de la cadena de la sierra z_ PRECAUCION: cadena filosa. SJempre utJiice guantes de protecci6n cuando maneje la cadena. La cadena es fitosa y puede cortarlo cuando no esta en funcionamiento. z_ADVERTENCIA:cadena fJlosa en movimiento. Para evitar el funcJonamiento accidental, aseg_rese de que la baterJa esta desconectada de la herramienta antes de reaJJzar Jas sJguJentes operacJones.
INFORMACION DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal attamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiabte en la reparacion de herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de f&brica, pongase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker m&s cercano a su domicitio.
Secci6n de detecci6n de problemas Problerna Causa posible Soluci6n posible Si su sierra de cadena no funciona correctamenfe, verifique io siguiente: Problema Causa posible Soluci6n posible • La unidad • La cadena esta • Consulte las secciones • La herramienta • La bateria no esta. • Verifique la instalacion de funciona pero instalada al reves, sobre la instatacion y el no enciende, bien instatada, la bateria. no corta, retiro de la cadena.
• GARANTiA BLACK . SOLAMENTE & DECKER • BLACK PARA PROPOSITOS Distributor Name. Sello firma del distribuidor Date of purchase. Fecha de compra PRODUCT INFOMATION • IDENTIFICACION Cat. No.. Catalogo Name. Nombre Address. City. 6 Modelo WARRANTY Invoice No. • No. de factura DEL PRODUCTO Serial Number. Postal Code. C6digo Postal No. de serie Last Name • Apeflido Direcci6n Ciudad Telephone. & DECKER DE MEXICO State • Estado Country. Pais No.
SOLAMENTE Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Ju&rez CancQn, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 PARA PROPOSUTOS DE MEXICO Representaciones Industriales S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Cot. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 Robles, Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. Et Cerrito Puebta, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No.
Cat No. CCS818 Copyright © 2010 Black & Decker Form # 90570006 Printed in China 56 NOV.