Oscillating Multi-Tool INSTRUCTION MANUAL Catalog Number Catalog Number BD200TMT BD200MT TYPE 2 2.0 Amp 2.5 Amp Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product go to www.BlackandDecker.com/NewOwner Please read before returning this product for any reason. If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to http://www.blackanddecker.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/ or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach.
• Always hold the tool firmly with both hands for maximum control. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. • Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the tool reach full speed and carefully re-enter the cut. • Do not “jam” the cut-off saw blade or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. • Keep your hands away from cutting area. Do not reach under the material being cut.
2. A dust mask or respirator should be worn by all persons entering the work area. The filter should be replaced daily or whenever the wearer has difficulty breathing. See your local hardware store for the proper N.I.O.S.H. approved dust mask. 3. NO EATING, DRINKING or SMOKING should be done in the work area to prevent ingesting contaminated paint particles. Workers should wash and clean up BEFORE eating, drinking or smoking.
Intended Use Detail Sanding Sanding in extremely tight areas otherwise difficult to reach and require hand sanding. Select a high oscillating frequency. Sand with continuous motion and light pressure. Applying excessive pressure does not increase material removal; but will prematurely wear sanding sheets. Flush Cutting Remove excess wood from door jamb, window sill and/or toe kick. Removing excess copper or PVC pipe.
Installing/Removing Accessories BD200TMT Oscillating Tool is specifically designed to work with Black & Decker accessories, but is also compatible with many manufacturers’ accessories. If unsure, confirm with the specific manufacturer that their accessory is compatible. CAUTION: To avoid injury, do not use any accessory for an application where the bolt and clamp washer may fail to hold the accessory. CAUTION: Read and follow all manufacturers’ safety warnings for any accessories used with this tool.
Universal Adaptor Kit An accessory adapter kit is provided with BD200MT. The adapter is compatible with many manufacturers’ accessories, but if unsure, confirm with the specific manufacturer that their accessory is compatible. CAUTION: To avoid injury, do not use any accessory for an application where the adaptor may fail to hold the accessory. 4 H Protrusion CAUTION: Read and follow all manufacturers’ safety warnings for any accessories used with this tool.
8 Operation Switch CAUTION: Be sure switch is fully OFF before plugging in the power cord. • Plug in power cord. • To turn the tool ON, hold it as shown in Figure 8 and push the slide switch forward. • To turn the tool OFF, push the slide switch backward. 9 Variable Speed Dial To operate the tool, select the speed setting you wish with the speed dial, shown in Figure 9, and slide the ON/OFF switch forward.
Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution • Unit will not start. • Cord not plugged in. • Plug tool into an working outlet. • Circuit fuse is blown. • Replace circuit fuse. (If the product repeatedly causes the circuit fuse to blow, discontinue use immediately and have it serviced at a Black & Decker service center or authorized servicer.) • Circuit breaker is tripped.
Full Two-Year Home Use Warranty Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer).
Recommended Materials Typical Applications Soft materials, caulk, adhesive, tape, peeling paint BDA1220 Flexible Scraper Blade Any soft material removal such as old caulk around baths and sinks. Removing paint, carpet, adhesive tile and vinyl flooring. Finishing/Detail sanding paint & other finishes. Rust removal (80, 120, 240 grit).
Recommended Materials Aggressive cuts for larger jobs. Flush cutting door jambs, molding and flooring. Typical Applications Small, fine and controlled cuts. Good for small areas or hobbies and crafts where detail is needed. BDA1217 Flush Cut / Wood, PVC & plastic, Drywall Drywall and plywood cutouts for vents or outlets. Wood-Drywall Blade Flush cutting of PVC piping.
Outil oscillant polyvalent mode d’emploi Numéro de catalogue Numéro de catalogue BD200TMT BD200MT TYPE 2 2.0 Ampère 2.5 Ampère Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le site Web www.blackanddecker.
lignes directrices en matière de sécurité - définitionsIl est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
3) Sécurité personnelle a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves. b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire.
Consignes de sécurité particulières • Mettre l’outil hors tension avant de l’utiliser près de fils sous tension ou à un endroit pouvant comprendre des fils cachés. Un accessoire de coupe qui entre en contact avec un fil sous tension peut causer la mise sous tension de pièces métalliques exposées de l’outil électrique et ainsi donner une décharge électrique à l’opérateur.
AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif.
3. Il faut nettoyer à fond les jouets, les meubles et les ustensiles des enfants avant de les utiliser de nouveau. symboles • L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V volts A. volts ................ampères A Hz.............. hertz W................watts min............ minutes ..............courant alternatif ........... courant continue non.............régime à vide ...............
CONSERVER CES DIRECTIVES Functional Description A) Interrupteur marche-arrêt B) Cadran de vitesses variables C) Cordon d’alimentation D) Rondelle E) Boulon F) Clé hexagonale Inclus avec BD200MT G) Dégagement sans outil H) Plaque d’adaptation I) Appuyer sur carte J) Joint torique BD200TMT B A C D BD200MT E F B A C H I J G Assemblage (BD200TMT) AVERTISSEMENT : Débrancher la fiche de la source d’alimentation avant de procéder au montage, d’effectuer des réglages ou de changer d’accessoire.
MISE EN GARDE : Lire et respecter les 1 avertissements de sécurité émis par les fabricants des accessoires utilisés avec cet outil. MISE EN GARDE : Pour éviter les blessures, s’assurer que l’adaptateur et l’accessoire sont bien serrés. • Nettoyer tout débris résiduel de l’arbre de l’outil et du porte-accessoire. D • Position de l’accessoire de sorte que le bord de travail est éloigné de l’outil comme le montre la Figure 1.
Kit Adaptateur Universel 4 Une trousse d’adaptateur pour accessoire est fournie avec le BD200MT. L’adaptateur est compatible avec les accessoires de bon nombre de fabricants. En cas d’incertitude, confirmer H la compatibilité d’un accessoire avec son fabricant. MISE EN GARDE : Pour éviter les blessures, ne Saillie pas utiliser un accessoire pour une application où l’adaptateur risque de ne pas pouvoir tenir l’accessoire.
Fonctionnement Détente MISE EN GARDE : S’assurer que l’interrupteur est bien réglé à ARRÊT avant de brancher le cordon d’alimentation. • Brancher le cordon d’alimentation. • Pour mettre l’outil sous tension, le tenir comme le montre la Figure 8, puis avancer l’interrupteur à glissière. • Pour mettre l’outil hors tension, reculer l’interrupteur à glissière.
Dépannage Problème Cause possible Solution possible • L’appareil refuse de • Cordon d’alimentation • Brancher l’outil dans démarrer. non branché. une prise qui fonctionne. • Le fusible du circuit est grillé. • Remplacer le fusible du circuit.
garantie complète de deux ans pour une utilisation domestique Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant).
Matériaux recommandés Applications courantes Ponçage de finition/travail détaillé de la peinture et des autres finis. Enlèvement de la rouille (grain nº 80, 120, 240) Enlèvement de la peinture, du tapis, des carreaux adhésifs et du revêtement vinylique.
Lame de précision Bois, PVC et plastique, pour coupe en placoplâtre plongée dans le bois de 25,4 mm (1 po) Matériaux recommandés Coupes profondes pour travaux importants. Coupe à ras de montants de porte, de moulures et de revêtement de sol. Applications courantes Bois, PVC et plastique, placoplâtre Petites coupes fines et maîtrisées. Bonne pour les petites zones ou les activités ludiques et artisanales qui demandent un travail détaillé.
Multiherramienta oscilante INSTRUCTION MANUAL Catálogo N° Catálogo N° 2.0 Amperio 2.5 Amperio BD200TMT BD200MT TYPE 2 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta.
normas de seguridad especÍFICAS • Desconecte la alimentación antes de utilizar la herramienta cerca de cables con corriente eléctrica o en lugares donde pueda haber cables eléctricos ocultos. El contacto del accesorio de corte con un cable con corriente eléctrica puede provocar que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica también conduzcan la corriente y que el operador sufra una descarga eléctrica.
• Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19) • Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
Limpieza y desecho 1. Todas las superficies en el área de trabajo deben ser aspiradas y limpiadas a conciencia diariamente el tiempo que dure el proyecto de lijado. Las bolsas filtro de las aspiradoras deben cambiarse frecuentemente. 2. Las láminas de plástico deben recogerse y desecharse con cualquier resto de pintura. Deben depositarse en receptáculos sellados y deben desecharse a través de los procedimientos de recolección de basura normales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Descripción de las funciones A) Interruptor de encendido/apagado B) Dial de velocidad variable C) Cable de alimentación D) Arandela E) Perno F) Llave hexagonal Incluido con BD200MT G) Liberación sin herramientas H) Adaptador de placa I) Prensa bordo J) Junta tórica BD200TMT B A C D BD200MT E F B A C H I J G Ensamblaje (BD200TMT) ADVERTENCIA: Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios.
Precaución: Para evitar lesiones, asegúrese de 1 que el adaptador y el accesorio estén firmemente ajustados. • Limpie todo residuo del eje de la herramienta y el sujetador de accesorios. • Coloque el accesorio de modo que el borde de trabajo está lejos de la herramienta como se muestra en la D Figura 1. • Coloque el accesorio en la parte delantera de la E herramienta oscilante, asegurándose de que este encaje por completo en las clavijas.
ADAPTADOR (N.° DE CATÁLOGO BDCMTOA) Se proporciona un juego de adaptador para accesorios con BDCMTOA. El adaptador es compatible con los accesorios de muchos fabricantes pero, en caso de duda, confirme que su accesorio sea compatible con el fabricante específico. Precaución: Para evitar lesiones, no utilice ningún accesorio para una aplicación en la que el adaptador tal vez no logre sujetar el accesorio.
Operación 8 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el interruptor esté completamente apagado antes de enchufar el cable de alimentación. • Enchufe el cable de alimentación. • Para encender la herramienta, sosténgala como se muestra en la Figura 8 y empuje el interruptor deslizante hacia adelante. • Para apagar la herramienta, empuje el interruptor deslizante hacia atrás.
• Si la herramienta se sobrecalienta, especialmente cuando se utiliza a baja velocidad, ajuste la velocidad al máximo y hágala funcionar sin carga durante 2 a 3 minutos para enfriar el motor. Evite el uso prolongado a velocidades muy bajas. Siempre mantenga la hoja afilada. detección de problemas Problema Causa posible •La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Fusible quemado. • El interruptor automático está activado.
Garantía completa de dos años para uso en el hogar Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante).
Materiales recomendados Aplicaciones típicas Eliminación de madera, metal, otros materiales con acabado BDA1211 Lijado de acabado/detalles para pintura y otros acabados. Plástico y óxido (grano 80, 120, 240). Lijado en madera (grano 60, 120, 240) acabado/detalles BDA1221 Hoja raspadora Lechada, yeso, otras Eliminación de restos de lechada y fragüe de carburo superficies de mampostería al quitar baldosas.
BDA1219 Hoja de corte Madera, PVC y plástico, penetrante para panel de yeso madera de 9,5 mm (3/8”) Cortes pequeños, finos y controlados. Ideal para áreas pequeñas o pasatiempos y manualidades que requieren trabajo de detalle. Corte penetrante para madera. Cortes más finos para trayectos de corte limpios y a ras. Recorte de clavos de acabado. Corte de tuberías de cobre.
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Product Infomation · Identificación del Producto Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No.
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Fracc. Universidad 16 de Septiembre No. 6149 Chihuahua, Chihuahua Col. El Cerrito Tel.
Cat No.