www.blackanddecker.
3 6 st 5 4 A C 2 B 7 9 8 10 D
ENGLISH Intended use ◆ Your Black & Decker scale has been designed for weighing the human body. This product is intended for household use only. Safety instructions Warning! When using battery-powered appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, leaking batteries, personal injury and material damage. ◆ ◆ ◆ Read this entire manual carefully before using the appliance. The intended use is described in this manual.
ENGLISH Overload indicator (fig. D) The LCD screen will display an overload warning (9) if the weight exceeds the maximum capacity. ◆ Immediately remove the weight from the appliance to prevent damage. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual.
ENGLISH ◆ Repairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or Black & Decker service staff. To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual.
ITALIANO Uso previsto La bilancia Black & Decker è stata progettata per pesare persone. Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico. Precauzioni di sicurezza Attenzione! Quando si adoperano dei prodotti a batterie, per ridurre il rischio di incendi, fuoriuscita di liquido dalle batterie, infortuni personali e danni materiali, è necessario osservare alcune precauzioni di sicurezza fondamentali, comprese le seguenti.
ITALIANO ◆ ◆ ◆ Attendere la visualizzazione del messaggio (8) sullo schermo (1). Salire sulla bilancia. I numeri sullo schermo iniziano a lampeggiare. Il risultato viene visualizzato sullo schermo. Spegnimento automatico ◆ Dopo circa 30 secondi di inattività lo schermo diventa bianco. Indicatore di sovraccarico (fig. D) Lo schermo LCD visualizza un avviso di sovraccarico (9) se il peso supera la capacità massima. ◆ Rimuovere immediatamente il peso dallo strumento per evitare danni.
ITALIANO Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che: ◆ Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali, professionali o al noleggio; ◆ Il prodotto non sia stato usato
ESPAÑOL Finalidad La báscula Black & Decker se ha diseñado para pesar el cuerpo humano. Este producto está pensado para su uso doméstico únicamente. Instrucciones de seguridad ¡Advertencia! Cuando use aparatos que funcionen con pilas, debe adoptar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendio, pérdida del líquido de las pilas, lesiones personales y daños materiales. ◆ ◆ ◆ Lea completamente este manual antes de utilizar el aparato.
ESPAÑOL ◆ ◆ Suba en el aparato. Los dígitos de la pantalla empiezan a parpadear. El resultado aparece en la pantalla. Apagado automático ◆ Tras 30 segundos de inactividad la pantalla se apagará. Indicador de sobrecarga (fig. D) La pantalla de cristal líquido mostrará una advertencia de sobrecarga (9) si el peso supera la capacidad máxima. ◆ Retire inmediatamente el peso del aparato para evitar daños.
ESPAÑOL Si un producto Black & Decker resultara defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que: ◆ El producto haya sido utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alqu
PORTUGUÊS Utilização A sua balança Black & Decker foi concebida para pesar o corpo humano. Este produto destina-se exclusivamente ao uso doméstico. Instruções de segurança Advertência! Ao utilizar aparelhos alimentados por pilhas, é necessário seguir sempre as precauções básicas de segurança, incluindo as detalhadas a seguir, para diminuir os riscos de incêndio, vazamento das pilhas, ferimentos pessoais e danos materiais. ◆ ◆ ◆ Leia atentamente este manual antes de utilizar o aparelho.
PORTUGUÊS Pesagem (fig. C) ◆ Bata no centro da balança com um pé para accionar o aparelho. Surge a mensagem (7) no visor (1). ◆ Aguarde que surja a mensagem (8) no visor (1). ◆ Coloque-se sobre o aparelho. Os dígitos no visor ficam intermitentes. ◆ O resultado aparece no visor. Desactivação automática ◆ Após, aproximadamente, 30 segundos de inactividade o visor fica em branco. Indicador de sobrecarga (fig. D) O visor LCD irá apresentar um aviso de sobrecarga (9) se o peso exceder a capacidade máxima.
PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área de Livre Comércio da Europa.
∂§§∏¡π∫∞ EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË ◆ ∏ ˙˘Á·ÚÈ¿ Û·˜ Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÙÔ ˙‡ÁÈÛÌ· ÙÔ˘ ·ÓıÚÒÈÓÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜. ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ◆ √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ◆ ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓˆÓ Û˘Û΢ÒÓ, ı· Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ· Ó· Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÈ ‚·ÛÈΤ˜ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜, ÁÈ· ÙÔÓ ÂÚÈÔÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘ ˘ÚηÁÈ¿˜, ‰È·ÚÚÔ‹˜ ˘ÁÚÔ‡ ·fi ̷ٷڛ˜, ۈ̷ÙÈÎÒÓ ‚Ï·‚ÒÓ Î·È ˘ÏÈÎÒÓ ˙ËÌÈÒÓ. ◆ ◆ ◆ ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ÔÏfiÎÏËÚÔ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ.
∂§§∏¡π∫∞ EÈÏÔÁ‹ ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ̤ÙÚËÛ˘ (ÂÈÎ. A & µ) ∏ Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· ‰Â›ÍÂÈ Ù· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· Û ÎÈÏ¿ (4), ¤ÙÚ˜ (5) ‹ Ï›‚Ú˜ (6). ◆ °È· Ó· ·ÏÏ¿ÍÙ ·fi ÙÔ ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ÛÙÔÓ ¿ÏÏÔ, Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË (2) ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË. ∑‡ÁÈÛË (ÂÈÎ. C) ◆ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Î¤ÓÙÚÔ Ù˘ ˙˘Á·ÚÈ¿˜ Ì ÙÔ ¤Ó· fi‰È ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹. ∆Ô Ì‹Ó˘Ì· (7) ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË (1). ◆ ¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ӷ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙËÓ ÔıfiÓË (1) ÙÔ Ì‹Ó˘Ì· (8). ◆ ∞Ó‚›Ù ÛÙË Û˘Û΢‹. ∆· „ËÊ›· ÛÙËÓ ÔıfiÓË ·Ú¯›˙Ô˘Ó Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó.
∂§§∏¡π∫∞ ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫ BK20 Black & Decker ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ ·˘Ù¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· ۯ‰ȿÛÙËÎ·Ó Û‡Ìʈӷ ÌÂ: EN 5022, EN 5024 ¶·Ú·Î·ÏÒ ÂÁÁڷʛ٠ÛÙÔ website Ì·˜, www.blackanddecker.com, ÁÈ· Ó· ÂÓËÌÂÚÒÓÂÛÙ ۯÂÙÈο Ì ٷ Ó¤· Ì·˜ ÚÔ˚fiÓÙ· Î·È ÙȘ ÂȉÈΤ˜ ÚÔÛÊÔÚ¤˜ Ì·˜. ¶ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙË Ì¿Úη Black & Decker Î·È ÙË ÛÂÈÚ¿ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ì·˜ ı· ‚Ú›Ù ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË www.blackanddecker.
EÏÏ¿‰· España Italia Portugal United Kingdom 20 478957-00 Black & Decker (EÏÏ·˜) ∞.E. ™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & §ÂˆÊ. µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 166 74 °Ï˘Ê¿‰· - ∞ı‹Ó· Black & Decker Ibérica, S.C.A. Parque de Negocios “Mas Blau” Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) Black & Decker Italia SpA Viale Elvezia 2 20052 Monza (MI) Black & Decker Rua Egas Moniz 173 S. João do Estoril 2766-651 Estoril Black & Decker 210 Bath Road Slough, Berkshire SL1 3YD ∆ËÏ. 210 8981616 ∆ËÏ.