Two Speed Variable Temperature Heat Gun INSTRUCTION MANUAL Catalog Number BDPG700 Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day.
GENERAL SAFETY RULES It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) POWERTOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
17. Be constantly aware that this tool can ignite flammable materials, and soften or melt others. Regardless of the task you are performing, shield or keep away from these materials that are close to the work area. You may occasionally notice some slight smoking of the tool after it is turned off. This is the result of heating the residual oil that was deposited on the heating element during the manufacturing process.
These masks and replaceable filters are readily available at major hardware stores. Be sure the mask fits. Beards and facial hair may keep masks from sealing properly. Change filters often. Disposable paper masks are not adequate. 7. Use caution when operating the heat gun. Keep the heat gun moving as excessive heat will generate fumes which can be inhaled by the operator. 8. Keep food and drink out of the work area. Wash hands, arms and face and rinse mouth before eating or drinking.
USE OF EXTENSION CORDS Make sure the extension cord is in good condition before using. Always use the proper size extension cords with the tool – that is, proper wire size for various lengths of cord and heavy enough to carry the current the tool will draw. Use of an undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. For proper size cords see chart below.
TEMPERATURE ADJUSTMENT KNOB FIGURE C • To raise the air temperature, turn the knob (5) clockwise. • To lower the air temperature turn the knob (5) counterclockwise. C REMOVING PAINT - FIGURE D Efficient paint removal requires the development of technique. Follow the guidelines in this manual and youʼll find that you will have mastered the procedure after a few simple projects. Turn on the tool and hold the nozzle about one inch (25mm) from the surface to be stripped, as shown in figure D.
Automotive uses include reducing set up time on body fillers or drying time on paints E (the product manufacturerʼs recommendations must be followed.) Caution must be exercised around gasoline, automotive fluids, tires, gaskets, upholstery and hoses, etc. to prevent damage or fires. Be constantly aware that this tool can ignite flammable materials and soften or melt others. Avoid overheating adjacent flammable materials such as wood, insulation, electrical wiring jackets or plastic.
PROBLEM • Unit will not start. TROUBLESHOOTING POSSIBLE CAUSE • Cord not plugged in. • Circuit fuse is blown. POSSIBLE SOLUTION • Plug tool into a working outlet. • Replace circuit fuse. (If the product repeatedly causes the circuit fuse to blow, discontinue use immediately and have it serviced at a BLACK & DECKER service center or authorized servicer.) • Circuit breaker is tripped. • Reset circuit breaker.
"Tools—Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com. FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer).
Pistolet thermique à température variable et à deux vitesses MANUEL D’ INSTRUCTIONS N° DE CATALOGUE BDPG700 Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le site Web HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
blessures corporelles graves. b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles. c) Empêcher les démarrages intempestifs.
2. Ne pas utiliser cet outil comme séchoir à cheveux. 3. Toujours éteindre le pistolet thermique, le débrancher et le laisser refroidir durant au moins 30 minutes avant de le déplacer ou de le ranger. Ne pas déposer le pistolet thermique sur des surfaces inflammables durant son utilisation ou immédiatement après lʼavoir éteint. Toujours déposer le pistolet sur une surface plane de manière à ce que le bec soit pointé vers le haut lors du refroidissement de lʼappareil.
7. Toujours se rappeler quʼil sʼagit dʼun outil électrique sérieux qui est capable de donner dʼexcellents résultats sʼil est bien utilisé. Sʼexercer sur des projets simples jusquʼà ce quʼon soit à lʼaise avec lʼoutil. Alors seulement aurez-vous maîtrisé la technique adéquate. AVERTISSEMENT : Sʼassurer dʼêtre très prudent lors du décapage de la peinture. Le pelage, les résidus et les émanations de peinture peuvent contenir du plomb qui est poison.
Lʼétiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V ..............volts A ................ampères Hz ............hertz W................watts min ............minutes ..............courant alternatif ..........courant continue non ............régime à vide ..............Construction classe II ............borne de terre ............symbole dʼalerte à la .../min ........
MOTEUR Veiller à ce que la tension dʼalimentation soit conforme aux exigences de la plaque signalétique de lʼoutil. La mention «120 volts c.a. seulement» signifie que lʼoutil fonctionne sʼil est branché dans une prise domestique standard de 60 Hz. Ne pas utiliser les outils à tension secteur sur du courant continu. La mention «120 volts c.a./c.c.» signifie que lʼoutil fonctionne sur du courant alternatif ou sur du courant continu. Ces renseignements sont imprimés sur la plaque signalétique de lʼoutil.
DÉCAPAGE DE LA PEINTURE D - FIGURE D Le décapage efficace de la peinture exige la mise au point dʼune technique. Suivre les lignes directrices du présent manuel. Après quelques projets simples, on en maîtrise la façon de faire. Mettre lʼoutil en marche et tenir la buse à environ un pouce de la surface à décaper, comme lʼillustre la figure D. (Laisser à lʼoutil de 15 à 20 secondes pour atteindre sa chaleur maximale).
Faire preuve de prudence en présence dʼessence, de liquides automobiles, de pneus, de joints dʼétanchéité, de garniture souple, de flexibles, etc. afin dʼéviter tout dommage ou incendie. Être conscient en tout temps que cet outil peut enflammer les matières inflammables et en ramollir ou en faire fondre dʼautres. Éviter de surchauffer les matières inflammables à proximité, comme le bois, les isolants, les gaines de fils électriques ou le plastique.
Les équipements suivants sont compris avec le pistolet thermique BDPG700. BUSE À JET ÉVENTAIL Distribution plus large de lʼair chaud pour travailler sur des surfaces larges - planchers, portes, etc.. RÉFLECTEUR EN BOBINE Projette lʼair également autour de lʼobjet complet. Idéal pour souder des tuyaux, thermorétrécir du câble électrique. BUSE EN CÔNE Pour travail de précision - concentre lʼair sur une plus petite surface. GRATTOIR À PEINTURE Pour le décapage de peinture facile à partir de surfaces dures.
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le plus près de chez vous.
Pistola de calor de dos velocidades y temperatura variable MANUAL DE' INSTRUCCIONES CATÁLOGO N° BDPG700 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta.
inmediato, y podría causar considerables daños y riesgo de lesión. Estas pistolas de calor pueden producir temperaturas superiores a 538 °C (1000 °F). 2. No use esta herramienta como una secadora de pelo. 3. Siempre apague la pistola de calor, desconéctela de la fuente de energía y deje que la herramienta se enfríe durante al menos 30 minutos antes de moverla o guardarla. No apoye la pistola de calor sobre superficies inflamables mientras la utiliza ni inmediatamente después de apagarla.
4. Mantenga siempre la pistola delante de la hoja del raspador conforme el trabajo va progresando. 5. Limpie los pedazos de pintura que se van soltando a medida que se van acumulando en el área de trabajo. 6. Cuando trabaje dentro de la casa, manténgase alejado de cortinas, papeles, objetos tapizados y material inflamable similar. 7. Sobre todo, recuerde que esta es una herramienta eléctrica respetable, capaz de producir resultados excelentes si se usa adecuadamente.
11.Quítese la vestimenta protectora y zapatos de trabajo en la misma área donde hace el trabajo para evitar que arrastre polvo dentro del resto de la vivienda. Lave la ropa de trabajo por separado. Limpie los zapatos con un trapo húmedo que luego se lava con la ropa de trabajo. Lávese el pelo y el cuerpo a conciencia con agua y jabón. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ..............voltios A ............amperios Hz ............hertz W ............vatios min ............
MOTOR Verifique que su suministro de corriente concuerde con el marcaje de la placa de datos. 120 Voltios de corriente alterna (AC) solo indica que su herramienta operará con corriente casera estándar de 60 Hz. No opere herramientas de corriente alterna (AC) con corriente directa (DC). Una potencia de régimen de 120 voltios AC/DC significa que su herramienta operará con corriente estándar de 60 Hz AC o DC. Esta información está impresa en la placa de datos.
CÓMO QUITAR LA PINTURA - FIGURA D D Quitar la pintura eficientemente requiere desarrollar una técnica. Siga las pautas en este manual y usted verá que habrá aprendido el procedimiento después de unos proyectos sencillos. Prenda la herramienta y mantenga la boquilla a aprox. una pulgada de la superficie a eliminar, como se ilustra en la Figura D. (Deje que la unidad funcione unos 15-20 segundos para que alcance su potencial de calor total.
Se debe tener precaución cerca de gasolina, líquidos automotores, neumáticos, juntas, tapizados, mangueras, etc. para evitar daños o incendios. Siempre tenga presente que esta herramienta puede encender materiales inflamables y ablandar o derretir otros. Evite el sobrecalentamiento de materiales inflamables adyacentes como madera, aislamiento, cubiertas de cables eléctricos o plástico. Descongele únicamente aquellas secciones de tubería metálica que estén completamente expuestas.
La pistola de aire caliente BDPG700 incluye los siguientes accesorios: BOQUILLA DE ABANICO Provee una distribución más amplia de aire caliente, para trabajar sobre superficies grandes, pisos, puertas, etc. REFLECTOR DE CARRETE Distribuye el aire uniformemente alrededor de todo el objeto. Ideal para soldar tuberías, sellar cables eléctricos por contracción. BOQUILLA CÓNICA Para operaciones de precisión - concentra el aire sobre un área de superficie más pequeña.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante).