4.4 CU. FT. ELECTRIC VENTLESS DRYER WITH HEAT PUMP INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBER BDFH44M Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to www.blackanddecker.com/instantanswers. If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 844-299-0879 from 10:30 a.m. to 6:30 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Page 2
CONTENTS SAFETY INFORMATION Important Safety Instructions.......................................................................................................................................... 4-6 SET UP & USE Quick Start Guide....................................................................................................................................................................... 7 Control Panel..................................................................................................
SAFETY INFORMATION DANGER DANGER - Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or death CAUTION WARNING WARNING - Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death CAUTION - Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE UNIT WARNING: To reduce the ri
SAFETY INFORMATION WARNING 14. Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials (lint, paper, rags, etc.), gasoline, chemicals and other flammable vapors and liquids. 15. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. To reduce the risk of fire due to contaminated loads, the final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down period).
SAFETY INFORMATION CAUTION • Do not sit on top of the dryer. • Do not dry clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid things. • Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions. • Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these oils. • Residual oil on clothing can ignite spontaneously.
SET UP & USE QUICK START GUIDE DRYING A LOAD OF LAUNDRY 1. Load the dryer with wet clothes. The drum should not be loaded more than ½ full. 2. Close the Door. NOTE: Unit will not start with the door open. 3. Press POWER to turn the unit ON. 4. Turn the selector dial to an appropriate cycle for the load such as NORMAL. 5. Continue to touch the DRYNESS key repeatedly to select Damp Dry, Less Dry, Normal Dry or More Dry. The corresponding selection will illuminate on the LED display. 6.
SET UP & USE CONTROL PANEL 1 Power Activewear 4 5 6 7 8 10 9 3 2 Machine is drying with heat Machine is working with cool air Opening the dryer door is available Wrinkle care cycle is active 1. Power button Press POWER to turn your dryer ON. If the dryer is powered ON for more than 10 minutes without any buttons being pressed, it automatically goes into standby mode. 2. Start/Pause button Press START/PAUSE to start a cycle after all settings are programmed. Press START/PAUSE to pause a cycle.
SET UP & USE Dry Cycle Load Description Type of cycle Normal Cotton, cotton blends and most linens Sensor Cycle Jeans Jeans Sensor Cycle Perm Press Easy care synthetic fabric Sensor Cycle Quick Dry Small quantities of clothing Sensor Cycle Wool Wool suitable for a dryer Manual Cycle Air Fluff Use to fluff pillows or down items Manual Cycle Time Dry anually set cycle according to time. Suitable M for fabrics that can be dried using high heat.
SET UP & USE 4. Wrinkle Prevent Press to activate Wrinkle Prevent. Press again to cancel selection. If Wrinkle Prevent is active, it will provide approximately 90 minutes of intermittent tumbling using unheated air at the end of the cycle to reduce wrinkling. Since the load is already dry, it can be removed at any time during the wrinkle care cycle. 5. Delay To delay the start of your dryer up to 24 hours, press the Delay button to activate after the dry cycles have been selected.
SET UP & USE Dry Program Chart Cycle My Cycle Maximum Load Size (for wet clothes) Dryness Level Delay Time Adjust Damp Alert Wrinkle Prevent This is a setting to save a frequently used program. Select the setting you wish to save. Press and hold DRYNESS for 3 seconds. The will illuminate on the control panel. Turn the dial to My Cycle to use the saved setting. To change the saved setting to a different program select the new setting. Press and hold DRYNESS again to save the new settings.
SET UP & USE WARNING To reduce the risk of fire or explosion, do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with cleaning solvents or flammable liquids or solids should not be placed in the dryer until all traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed.
CLEANING AND CARE Cleaning the Lint Filter WARNING Do not operate your dryer without the lint filter in place. Do not use a damaged or broken lint filter. This may reduce performance and/or cause fire. To prevent a risk of fire, make sure to clean the lint filter after every load. Pull out the lint filter. Remove the lint. Reinstall the filter. Lint filter Empty the Water Tank Water tank 1. 2. 3. Pull out the water tank using both hands to avoid spilling water. Empty the water. Reinsert the water tank.
CLEANING AND CARE Cleaning the Base Filter and Heat Exchanger WARNING Unplug before Cleaning. Do not operate the dryer without the base filter and heat exchanger in place. Clean the Base Filter Every 5th Cycle 1. Open the heat exchanger access cover on the bottom left of the dryer by pressing on the tabs. 2. Unlock the three levers and grasp the handle to pull out to remove. 3. Remove lint and rinse using tap water to make sure all debris is removed. 4. Clean all the rubber seals. 5.
INSTALLATION INSTRUCTIONS STORAGE: Do not store the dryer in any area that it can be exposed to outdoor weather or cold temperatures. For long term storage, or if dryer will not be used for a long period of time, disconnect the power supply. Clean inside of the unit and keep door open until dried thoroughly. Clean all filters and empty lint traps. INSTALLATION INSTALLATION WARNINGS AND PRECAUTIONS 1. Plug the power cord into an AC 240 volt 60Hz wall socket rated at 30 amps or higher.
ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS 14. Do not install this appliance in a location where gas may leak. - This may result in electric shock or fire. 15. If the dryer is moved to a new location, have it checked and re-installed by a qualified service technician. - Failing to follow this warning may result in electric shock or fire. 16. Do not install on carpet. Install dryer on a level and solid floor that can support its weight.
INSTALLATION INSTRUCTIONS PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING THE DRYER. These instructions should be kept for future reference. The dryer is not suitable for installation in a mobile home. Remove the door from all discarded appliances to avoid the danger of a child being trapped and suffocating. When discarding unit, cut off Power Cord after unit is unplugged. TRANSPORTING THE MACHINE Handle the machine carefully. The door cannot be used as the handle while moving the unit.
INSTALLATION INSTRUCTIONS PARTS & FEATURES Control Panel Water Tank Door Lint Filter Heat Exchanger Access Vent Adjustable Leg (two legs) Back of water tank Wiring Box Bracket Drain Hose Drain hose extender and connector Page 18
INSTALLATION INSTRUCTIONS CHOOSE THE PROPER LOCATION Move your dryer to an appropriate location for the installation. Consider installing the dryer and washer side-by-side, to allow access to the electrical connections. LOCATION REQUIREMENTS 1. The dryer should be located where there is enough space at the front for loading the dryer, and enough space behind for the exhaust system. 2. Make sure the room in which the dryer is located has enough fresh air.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Undercounter installation Sides 1 in. (25.4mm) Top 2 in. Rear 2 in. (50.8mm) A B C E D 2 in. F A ≥ 35.5 in. (≥ 901mm) C 23.4 in. (595mm) E 42.2 in. (1072mm) B 1 in. (25mm) D 1 in. (25mm) F 33.5 in.
INSTALLATION INSTRUCTIONS TOOLS NEEDED Phillips screwdriver Flat screwdriver Adjustable wrench that opens to 1” (25mm) Cutting kinfe Level Pliers Tape measure ELECTRICAL REQUIREMENTS ELECTRICAL CONNECTIONS You will need to purchase a UL dryer power cord kit, not provided with the unit unless the washer will be direct wired. Turn off the circuit breaker. The wiring diagram is located on the back board of the unit.
INSTALLATION INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipmentgrounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
INSTALLATION INSTRUCTIONS CONNECTING DRYER USING 3-WIRE CONNECTION: 3-Wire receptacle (10-30R) Use a 3-wire power supply cord with ring terminals and UL listed strain relief. The 3-wire power supply cord, at least 4.92 ft. (1.5 m) long, must have 3 10-gauge solid copper wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R, rated 240V, min 10A. 3-Wire system connections: Using a strain relief cord 1.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Ground Conductor Please remove the Neutral grounding wire from center terminal block screw of the dryer, then connect it to the external ground conductor screw and connect the neutral wire to the center terminal block screw. A Center terminal block screw B External ground connector C Neutral grounding wire (White) D Neutral wire (white or center wire) E ¾” (1.9cm) UL-listed strain relief A B C D E WARNING: Ring-type terminals are recommended.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Connect the other wires to the outer terminal block screws. Be sure to cross the screw through the terminal ring and tighten the screw. 5. Tighten the strain relief screws. 6. Insert the tab of the terminal block cover into your dryer’s rear panel slot. Secure the cover with a screw. A Black White Red Green B C D E F WARNING: Ring-type terminals are recommended. If using strap terminals, make sure they are tightened.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 3 Wire Direct Connections 1. Move the neutral grounding wire (white) to the green ground connector 2. Connect the neutral wire (center wire) to the center terminal 3. Connect the remaining 2 wires to the terminal block screws on both sides. 4. Securely tighten all electrical connections. 5. Replace the terminal block cover. A WARNING: F ailure to do so can result in death, fire or electrical shock.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Leveling the Dryer To ensure that the dryer provides optimal drying performance, it must be leveled. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a perfectly level, solid surface. Adjust the leveling legs only as much as necessary to level the dryer. Extending the leveling legs more than necessary can cause the dryer to vibrate. The leveling legs can be adjusted by turning them to raise or lower the leg with an adjustable wrench (not included).
INSTALLATION INSTRUCTIONS CONNECTING THE DRAIN HOSE 51” Drain hose extender Drain hose connector 1. Disconnect the drain hose from the water tank by pulling it out (To assure water tightness, there is tension between the hose and the inflow and therefore an increased force is required for removal). 2. Remove the drain hose from the bracket on the back of the unit. 3. Insert the drain hose into the connector. Connect the drain hose extender to the other side of the connector. 4.
TROUBLESHOOTING & WARRANTY BEFORE YOU CALL FOR SERVICE IF THE UNIT FAILS TO OPERATE: A) C heck to make sure that the unit is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely. B) C heck for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating properly, test the outlet with another appliance. IF NONE OF THE ABOVE SOLVES THE PROBLEM, CONTACT OUR CUSTOMER SATISFACTION CENTER.
ENGLISH TROUBLESHOOTING & WARRANTY TROUBLESHOOTING Troubleshoot your problem by using the chart below. If the unit still does not work properly, contact BLACK+DECKER customer service center or the nearest authorized service center. Customer must never troubleshoot internal components. SYMPTOMS SOLUTIONS The unit doesn’t start - Make sure the door is latched shut. - Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet. - Check the home’s circuit breaker and fuses.
TROUBLESHOOTING & WARRANTY SYMPTOMS SOLUTIONS Shuts off before load is dry -H ousehold odors from painting, varnishing, strong cleaners, etc. may enter the dryer with surrounding room air. This is normal as the dryer draws the air from surrounding air space of the dryer locations. -W hen these odors linger in the air, ventilate the room completely before using the dryer. Odors remain in clothing after refresh -F abrics containing strong odors should be washed utilizing desired wash cycle.
ENGLISH TROUBLESHOOTING & WARRANTY Error Possible Cause Solutions Humidity Temperature sensor error Motor communication error PCB communication Page 32 Please contact your local service center if the problem occurs.
LIMITED WARRANTY Any repair, replacement, or warranty service, and all questions about this product should be directed to W Appliance at 844-299-0879 from the USA or Puerto Rico. W Appliance warrants to the original purchaser that the product will be free from defects in material, parts and workmanship for the period designated for this product.
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos a nd product names and the orange and black color scheme are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved. Product in this box may differ slightly from that pictured. Does not affect function. Not all accessories shown in photography are included in this package. Imported by W Appliance, Inc.
SECADOR ELÉCTRICO SIN VENTILACIÓN CON BOMBA DE CALOR DE 4.4 PIES CÚBICOS (34 L) MANUAL DE INSTRUCCIONES NÚMERO DE CATÁLOGO BDFH44M ¡Gracias por elegir BLACK+DECKER! POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO. Si tiene una pregunta o sufre un problema con su compra de BLACK+DECKER, diríjase a www.blackanddecker.com/instantanswers. Si no puede encontrar la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 844299-0879 desde 10:30 a.m. a 6:30 p.m.
ESPAÑOL Page 36
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PELIGRO PELIGRO - Amenazas inmediatas que RESULTARÁN en lesiones personales graves o la muerte ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Peligros o prácticas inseguras que PUEDEN RESULTAR en lesiones personales graves o la muerte PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN resultar en lesiones personales menores INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD WARNING Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir algunas medidas básicas de seguridad, entre las que se inclu
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA mantenimiento del usuario o publicado en las instrucciones de reparación por el usuario, que usted comprenda y que tenga las habilidades para llevar a cabo. 14. Mantenga el área debajo y alrededor de sus electrodomésticos libre de materiales combustibles (pelusa, papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores y líquidos inflamables. 15. No coloque objetos expuestos a aceite de cocina en su secadora.
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN • No se siente encima de la secadora. • No seque prendas con hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólidos. • Instalar y utilizar de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • No coloque en su secadora artículos que hayan sido manchados o empapados con aceite vegetal o aceite de cocina. Incluso después de ser lavados, estos artículos pueden contener cantidades significativas de estos aceites.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO GUÍA RÁPIDA SECAR UNA CARGA DE ROPA 1. Cargue la secadora con ropa mojada. El tambor no debe cargarse a más de la mitad de su capacidad. 2. Cierre la puerta. NOTA: El aparato no arranca con la puerta abierta. 3. Presione POWER para encender la unidad. 4. Gire el selector a un ciclo adecuado para la carga, como por ejemplo NORMAL. 5. Presione repetidamente la tecla DRYNESS para seleccionar entre un secado húmedo, apenas seco, normal, o muy seco.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO PANEL DE CONTROL 1 Power Activewear 4 5 6 7 8 10 9 2. 3. 2 Estado de la fase del ciclo Símbolos 1.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO Ciclo de secado Descripción de la carga Tipo de ciclo Normal lgodón, mezclas de algodón y la mayoría de A la ropa de cama Ciclo de sensor Jeans Jeans Ciclo de sensor Planchado permanente Tela sintética de fácil cuidado Ciclo de sensor Secado rápido Pequeñas cantidades de ropa Ciclo de sensor Lana Lana apta para secadora Ciclo manual Suavizado a aire Úselo para ablandar almohadas y artículos aplastados Ciclo manual Secado por tiempo Ajuste manualmente e
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO 4. Prevenir arrugast Presione para activar la prevención de arrugas. Presione nuevamente para cancelar la selección. Si la prevención de arrugas está activada, agregará aproximadamente 90 minutos de secado intermitente usando aire frío al final del ciclo de secado para reducir las arrugas. Dado que la carga ya está seca, se puede retirar de la secadora en cualquier momento durante el ciclo anti arrugas. 5.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO Tabla de programas de secado Ciclo Mi ciclo Carga máxima (de ropa mojada) Nivel de secado Inicio diferido Ajuste del tiempo Alerta de humedad Arrugas Prevenir Sirve para guardar un programa usado frecuentemente. Escoja los ajustes que desea guardar. Presione y mantenga presionado el botón DRYNESS por 3 segundos. Esto encenderá en panel de control. Gire la perilla a “Mi ciclo” para usar el preajuste guardado.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o explosión, no seque artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados, empapados o manchados con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Éstos emiten vapores que podrían encenderse o explotar.
ESPAÑOL LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza del filtro de pelusa ADVERTENCIA No use su secadora sin el filtro de pelusa. No use un filtro de pelusa dañado o roto. Esto puede perjudicar el rendimiento y/o causar un incendio. Para prevenir el riesgo de incendio, asegúrese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada secado. Retire el filtro de pelusa. Quite la pelusa. Reinstale el filtro. Filtro de pelusa Vaciado del tanque de agua Tanque de agua 1.
ESPAÑOL LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza del filtro de la base y el intercambiador de calor ADVERTENCIA Desenchufe la secadora antes de la limpieza. No use la secadora sin el filtro de la base ni el intercambiador de calor. Limpie el filtro de la base cada 5 ciclos de secado. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Abra la tapa de acceso al intercambiador de calor en la parte inferior izquierda de la secadora apretando las dos lengüetas. Desbloquee las tres palancas y agarre el mango para tirar y quitar el intercambiador.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ALMACENAMIENTO: No almacene la secadora en ningún área que pueda estar expuesta a los elementos, al aire libre o a temperaturas frías. Para su almacenamiento a largo plazo, o si la secadora no se utilizará durante un largo período de tiempo, desconecte la fuente de alimentación. Limpie el interior de la secadora y mantenga la puerta abierta hasta que se seque completamente. Limpie todos los filtros y vacíe los filtros de pelusa.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 11. 12. 13. Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con su centro de servicio más cercano. No instale este aparato cerca de un calentador o material inflamable. No instale este artefacto en un lugar húmedo, aceitoso o polvoriento, o en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia). 14. No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. - Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR LA SECADORA. Estas instrucciones deben conservarse para ser consultadas más adelante. La secadora no es adecuada para su instalación en una casa rodante o auto caravana o similar. Retire la puerta de todos los electrodomésticos que deseche para evitar el peligro de que un niño sea atrapado y se sofoque. Al desechar la secadora, corte el cable de alimentación después de desenchufarla.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Panel de control Tanque de agua Puerta Filtro de pelusa Acceso al intercambiador de calor Respiradero Patas ajustables (dos patas) Parte posterior del tanque de agua Caja de cableado Soporte Manguera de drenaje Conector y alargue de la manguera de drenaje Page 52
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ELIJA LA UBICACIÓN ADECUADA Coloque su secadora en un lugar apropiado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora una al lado de la otra para simplificar el acceso a las conexiones eléctricas. REQUISITOS DE UBICACIÓN 1. La secadora debe estar ubicada donde haya suficiente espacio en la parte delantera para cargar la secadora y suficiente espacio detrás de la misma para el sistema de escape/ventilación.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación bajo mesada Lados 1 pulg. (25.4mm) Sobre 2 pulg. Detrás 2 pulg. (50.8mm) A B C E D 2 in. F A ≥ 35.5 pulg. (≥ 901mm) C 23.4 pulg. (595mm) E 42.2 pulg. (1072mm) B 1 pulg. (25mm) D 1 pulg. (25mm) F 33.5 pulg.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador Phillips Destornillador plano Llave ajustable que se abra hasta 1” (25mm) Cúter o cuchillo Nivel Pinza Cinta métrica REQUISITOS ELÉCTRICOS CONEXIONES ELÉCTRICAS Deberá comprar un kit de cable de alimentación para secadora UL, el cual no se proporciona con la secadora excepto si la secadora será conectada directamente. Apague el disyuntor del circuito.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de falla o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que posee un conductor de conexión a tierra y enchufe de conexión a tierra.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA SECADORA MEDIANTE UNA CONEXIÓN DE 3 CONDUCTORES: Receptáculo de 3 conductores (10-30R) Use un cable de alimentación de 3 conductores con terminales de anillo y un aliviador de tensión listado por la UL.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conductor de conexión a tierra Retire el conductor de conexión a tierra del tornillo del bloque de terminales central de la secadora, luego conéctelo al tornillo conductor de tierra externo y conecte el conductor neutro del cable de alimentación al tornillo del bloque de terminales central.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4. Conecte los otros conductores a los tornillos del bloque de terminales exterior. Asegúrese de pasar el tornillo a través del anillo terminal y apriete el tornillo. 5. Apriete los tornillos del aliviador de tensión. 6. Inserte la lengüeta de la tapa del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de su secadora. Asegure la tapa con un tornillo. A Black White Red Green B C D E F ADVERTENCIA: Se recomiendan los terminales tipo anillo.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión directa con cable de tres conductores 1. Mueva el conductor neutral de conexión a tierra (blanco) al conector de tierra verde. 2. Conecte el conductor neutro (cable central) al terminal central. 3. C onecte los 2 conductores restantes a los tornillos del bloque de terminales en ambos lados. 4. Apriete todas las conexiones eléctricas. A 5. Vuelva a colocar la tapa del bloque de terminales.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Nivelación de la secadora Para garantizar que la secadora tiene un rendimiento de secado óptimo, debe nivelarse. Para minimizar la vibración, el ruido y el movimiento no deseado, el piso debe ser una superficie sólida y perfectamente nivelada. Ajuste las patas niveladoras solo tanto como sea necesario para nivelar la secadora. Extender las patas niveladoras más de lo necesario puede hacer que la secadora vibre.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE Extensor de manguera de drenaje de 51”. Conector de manguera de drenaje 1. Desconecte la manguera de drenaje del tanque de agua tirando de ella (para asegurar la estanqueidad de la unión la manguera va a colocada a presión en la entrada y, por lo tanto, se requiere una mayor fuerza para su extracción). 2. Retire la manguera de drenaje del soporte en la parte posterior de la secadora. 3.
ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO SI EL APARATO NO FUNCIONA: A) V erifique para asegurarse que el electrodoméstico esté enchufado de forma segura. Si no lo está, retire el enchufe de la toma de corriente, espere 10 segundos y vuelva a conectarlo firmemente. B) C ompruebe si hay algún fusible quemado o un disyuntor disparado. Si éstos funcionan correctamente, pruebe el enchufe con otro electrodoméstico.
ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solucione su problema utilizando el cuadro a continuación. Si la máquina de hielo aún no funciona correctamente, comuníquese con el centro de servicio al cliente de BLACK+DECKER o con el centro de servicio autorizado más cercano. El cliente nunca debe solucionar problemas de componentes internos. SÍNTOMAS SOLUCIONES La secadora no arranca - Asegúrate de que la puerta esté bien cerrada.
ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA SÍNTOMAS SOLUCIONES Se apaga antes de que la carga se seque. -L os olores domésticos de pintura, barnices, limpiadores fuertes, etc. pueden entrar en la secadora a través el aire ambiente circundante. Esto es normal ya que la secadora toma el aire circundante. -C uando estos olores persistan en el aire, ventile la habitación completamente antes de usar la secadora. Los olores permanecen en la ropa después de “refrescar”.
ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA Error Posible Causa Soluciones Humedad Error del sensor de temperatura Error de comunicación del motor Comunicación de la placa lógica Page 66 Póngase en contacto con su centro de servicio local si se produce el problema
ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA Cualquier reparación, recambio, o servicio de garantía, y todas las preguntas sobre este producto deben ser dirigidas a W Appliance Co. al 844-299-0879 desde EE.UU. o Puerto Rico. W Appliance Co. garantiza al comprador original que el producto estará libre de defectos de material, piezas y mano de obra durante el período designado para este producto.
ESPAÑOL BLACK & DECKER, BLACK + DECKER, los logotipos y nombres de productos BLACK & DECKER y BLACK+DECKER y el esquema de color naranja y negro son marcas comerciales de The Black & Decker Corporation, utilizadas bajo licencia. Todos los derechos reservados. El producto en esta caja puede diferir ligeramente del representado en las imágenes. No afecta su función. No todos los accesorios que se muestran en la fotografía están incluidos en este paquete. Importado por W Appliance, Inc.