3-3/8 INCH (86 MM) TRIMSAW ATTACHMENT INSTRUCTION MANUAL Catalog Number BDCMTTS Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri.
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. WARNING: Read all safety warnings and all instructions provided with your Power Unit (BDCDMT112, BDCDMT120, or BDEDMT) before using this attachment. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
g) Use extra caution when sawing into existing walls or other blind areas. The protruding blade may cut objects that can cause kickback. LOWER GUARD SAFETY INSTRUCTIONS a) Check lower guard for proper closing before each use. Do not operate the saw if lower guard does not move freely and close instantly. Never clamp or tie the lower guard into the open position. If saw is accidentally dropped, lower guard may be bent.
WARNING: ALWAYS wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss. WARNING: ALWAYS use proper eye protection. All users and bystanders must wear proper eye protection that conforms to ANSI Z87.1. WARNING: ALWAYS USE SAFETY GLASSES. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty.
TO REDUCE THE RISK OF KICKBACK • Keep a firm grip on saw with both hands at all times. • Stay alert – exercise control. • Support long overhanging materials. As the material is cut and weakens, it will sag, causing a pinched blade. • Support large panels as shown (Figure C). Material supported only at the ends (Figure B) will lead to blade pinching. • Avoid sawing overhead. Material can sag and will pinch blade.
SUPPORTING LARGE PANELS / SECURING WORKPIECE Support large panels to minimize the risk of blade pinching and kickback. Large panels tend to sag under their own weight as shown in Figure A. A Wrong Material bends on blade causing heavy loads or kickback Supports must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel (Figure B). B Support work near cut Never hold piece being cut in your hands or across your leg (Figure C).
ASSEMBLY/ADJUSTMENT SET-UP WARNING: To reduce the risk of injury, always remove battery from saw before any of the following adjustment operations. ATTACHING AND REMOVING THE BLADE: FIGURE E & F • Retract lower guard and assemble blade (7) and clamp E washer (9) as shown in Figure E. • Depress the spindle lock (3) while turning the saw spindle with the blade wrench (4) until the blade lock engages and the blade stops rotating as shown in 3 Figure F.
OPERATION • To switch the tool on, press and hold the active lock-off button (2), then fully press the variable speed switch on the power unit. Once the bit begins to operate, release the active lock-off button (2). • To switch the tool off, release the variable speed switch. NOTE: This tool attachment only operates in the forward direction; the forward/reverse slider of the Power Unit should not be able to be switch to reverse.
• Start the motor and gradually lower the saw until its shoe rests flat on the material to be cut. Advance saw along the cutting line until cut is completed. • Release trigger and allow blade to stop completely before withdrawing the blade from the material. • When starting each new cut, repeat as above. TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution • Unit will not start. • Attachment is not secured. • Make certain the attachment is fully pushed into the Power Unit.
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer).
MODULE D’ÉBOUTEUSE MODE D’EMPLOI N° de catalogue BDCMTTS Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/ NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le site Web HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.
AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur. AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives fournies avec le bloc d’alimentation (BDCDMT112, BDCDMT120 ou BDEDMT) avant d’utiliser l’accessoire.
jusqu’à ce que la lame se soit immobilisée complètement. Ne tentez jamais de retirer la scie de l’ouvrage ou de la tirer vers l’arrière pendant que la lame est en mouvement, car un rebond risquerait de se produire. Évaluez la situation et prenez les mesures correctives nécessaires pour éliminer la cause du coincement de la lame.
vitesse de l’outil, tel que l’indique la plaque signalétique de l’outil. • Toujours être certain que tous les composants sont montés adéquatement et solidement avant d’utiliser l’outil. • Toujours manipuler soigneusement la lame de la scie au moment de la pose ou de la dépose. • Toujours attendre le plein régime du moteur avant d’amorcer une coupe. • Toujours maintenir les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Tenir fermement l’outil à deux mains au moment de l’utiliser.
SYMBOLES • L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V.................. volts A................ ampères Hz................ hertz W............... watts min............... minutes ............. courant alternatif no.............. sous vide ............. courant continu ................. Construction de classe I ............... borne de mise à la minute (mis à la terre) ............. symbole d´avertissement ......
• Fixer toujours votre ouvrage pour éviter tout mouvement durant la découpe. • Ne pas forcer la scie sur sa ligne si la découpe commence à dériver. Cela peut provoquer des EFFETS DE REBOND. Arrêter la scie et laisser la lame ralentir et s’immobiliser. La retirer du trait de coupe et entamer une nouvelle coupe sur la ligne. • Ne pas reculer une lame en rotation dans le trait de coupe.
Ne jamais tenir la pièce dans ses mains ou la placer de travers sur ses jambes pour la couper (figure C). C Fixer solidement la pièce à une plateforme stable, comme D montré à la figure D. Il est important de soutenir la pièce correctement afin de minimiser l’exposition des parties du corps à la lame, de coincer celle-ci ou de perdre la maîtrise de l’outil.
« Règles de sécurité supplémentaires pour les scies circulaires ». En cas d’absence ou d’un mauvais fonctionnement du protège-lame, veuillez faire réparer la scie avant son utilisation. Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit, confier les réparations, l’entretien et le réglage à un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel. On ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
CONSEILS POUR UNE UTILISATION OPTIMALE • Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser une lame à 20 à 24 dents. • Comme il est impossible d’éviter des éclats le long de la ligne de coupe sur la partie supérieure de l’ouvrage, couper sur le côté où les éclats sont tolérés. • Lorsque les éclats doivent être limités, par exemple lors de la coupe de stratifiés, fixer une planche de contreplaqué sur la partie supérieure de l’ouvrage.
Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d’en gêner le fonctionnement.
ADITAMENTO DE SIERRA DE RECORTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° BDCMTTS Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones que vienen con la unidad motriz (BDCDMT112, BDCDMT120 o BDEDMT) antes de utilizar este accesorio.
c) Cuando rearranque una sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja de sierra en la sección de corte y asegúrese de que los dientes de la hoja de sierra no estén acoplados en el material. Si la hoja de sierra se está atascando, podría desplazarse o experimentar retroceso respecto a la pieza de trabajo cuando se arranque la sierra. d) Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la hoja se pellizque y se produzca retroceso.
• Siempre espere hasta que el motor haya alcanzado la velocidad máxima antes de iniciar un corte. • Siempre mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos cuando esté en uso. • Siempre esté alerta en todo momento, especialmente durante operaciones repetitivas y monótonas. Siempre asegúrese de la posición de sus manos con respecto a la hoja. • Manténgase alejado de los pedazos de los extremos que pueden caer después de cortarlos.
SÍMBOLOS • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V.................. voltios A................ amperios Hz................ hertz W............... vatios min............... minutos ............. corriente alterna no.............. no velocidad sin carga ............. corriente directa ................. Construcción Clase I ............... terminal a tierra (mis à la terre) ............. simbolo de alerta ................
• Siempre asegure la pieza de trabajo para evitar que esta se mueva durante el corte. • No intente forzar la sierra de regreso a la línea de corte si ésta comienza a salirse de dicha línea. Esto puede provocar RETROCESO. Detenga la sierra y permita que la hoja siga funcionando hasta detenerse. Sáquela del corte e inicie un nuevo corte sobre la línea. • No retroceda una hoja en movimiento en el corte.
Nunca sostenga la pieza que está cortando con las manos ni contra la pierna (figura C). C Fije la pieza de trabajo a una plataforma estable, como se muestra en la figura D. Es importante sostener el trabajo correctamente para reducir al mínimo la exposición del cuerpo, el atascamiento de la hoja y la pérdida del control. ENSAMBLADO/REGULACIONES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de D lesiones, siempre retire la batería antes de realizar cualquiera de los siguientes ajustes.
ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de lesión ocular, utilice siempre protección para los ojos. El carburo es un material duro pero frágil. Los materiales extraños en la pieza de trabajo como alambres o clavos pueden ocasionar el quiebre o la rotura de las puntas. Sólo opere la sierra si el protector de la hoja de la sierra adecuado se encuentra en su lugar. Antes de usar la sierra, monte la hoja de manera segura en la dirección de rotación correspondiente y utilice siempre una hoja limpia y afilada.
CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO • Para obtener los mejores resultados, utilice una hoja con 20 a 24 dientes de corte. • Dado que no puede evitarse un cierto grado de astillado a lo largo de la línea de corte en la parte superior de la pieza de trabajo, corte en el lado donde dicho astillado es aceptable. • En los casos donde el astillado debe minimizarse, como en el corte de laminados, con una abrazadera sujete una pieza de madera contrachapada sobre la parte superior de la pieza de trabajo.
ACCESORIOS ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC).
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No.
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Fracc. Universidad 16 de Septiembre No. 6149 Chihuahua, Chihuahua Col. El Cerrito Tel.