20V MAx* Li-ion 5-1/2 inch (140mm) Circular saw INSTRUCTION MANUAL Catalog Number BDCCS20 Thank you for choosing Black+Decker! Please read before returning this product for any reason. If you have a question or experience a problem with your Black+Decker purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
f) When ripping always use a rip fence or straight edge guide. This improves the accuracy of cut and reduces the chance of blade binding. g) Always use blades with correct size and shape (diamond versus round) of arbour holes. Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically, causing loss of control. h) Never use damaged or incorrect blade washers or bolt. The blade washers and bolt were specially designed for your saw, for optimum performance and safety of operation.
Additional safEty instructions • Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control. • Keep your body positioned to either side of the blade, but not in line with the saw blade. KICKBACK could cause the saw to jump backwards (see Causes and Operator Prevention of Kickback and KICKBACK). • Avoid cutting nails. Inspect for and remove all nails from lumber before cutting.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known in the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA). Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
KICKBACK. Stop saw and allow blade to coast down to a stop. Withdraw from cut and start a new cut on the line. • Set depth adjustment of saw such that one tooth of the blade projects below the workpiece as shown in (figure J). • Do not back up a rotating blade in the cut. Twisting the saw can cause the back edge of the blade to dig into the material, climb out of the work and run back toward the operator. • Avoid cutting nails. Inspect for and remove all nails from lumber before cutting.
important safety instructions for battery packs WARNING: For safe operation, read this manual and manuals originally supplied with tool before using the charger. The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructions below. Then follow charging procedures outlined. Read all Instructions • Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery pack can explode in a fire.
3. The LED will flash indicating that the battery is being charged. 4. The completion of charge is indicated by the LED remaining on continuously. The pack is fully charged and may be used at this time or left on the charger. Recharge discharged batteries as soon as possible after use or battery life may be greatly diminished. For longest battery life, do not discharge batteries fully. It is recommended that the batteries be recharged after each use.
A 3 2 4 1 6 12 5 7 11 10 9 8 FUNCTIONAL DESCRIPTION Figure A 1. On/off trigger 2. Lock-off button 3. Main handle 4. Secondary handle 5. Shoe 6. Upper guard 7. Saw blade 8. Lower blade guard 9. Wrench 10. Bevel adjustment knob 11. Depth adjustment knob 12. Battery (may not be included) 13. Spindle lock (not shown) 14. Depth adjustment scale (not shown) This product uses the battery and charger listed in the chart below.
Installing and Removing the Battery Pack From the Tool C WARNING: Make certain the lock-off button is engaged to prevent switch actuation before removing or installing battery. To install battery pack: Insert battery pack into tool as shown in figure C. Ensure battery pack is fully seated and fully latched into position. To remove battery pack: Depress the battery release button as shown in figure D and pull battery pack out of tool.
Cutting Depth Adjustment - Figures I & J The depth of cut should be set according to the thickness of the workpiece. • Loosen the depth adjustment knob (11) to unlock the saw shoe (5) as shown in figure I. • Move the saw shoe into the desired position. The corresponding depth of cut can be read from the scale (14). • Set depth adjustment of saw such that one tooth (15) of the blade projects below the workpiece (16) as shown in figure J. • Tighten the knob to lock the saw shoe in place.
Safety Rules for Circular Saws. If the lower blade guard is missing or not working properly, have the saw serviced before using. To assure product safety and reliability, repair, maintenance and adjustment should be performed by an authorized service center or other qualified service organization, always using identical replacement parts. WARNING: To minimize the risk of eye injury, always use eye protection. Carbide is a hard but brittle material.
• Using the retracting lever, retract lower blade guard to an upward position. Lower rear of shoe until blade teeth almost touch cutting line. • Release the blade guard (its contact with the work will keep it in position to open freely as you start the cut). Remove hand from guard lever and firmly grip secondary handle (4), as shown in figure N. Position your body and arm to allow you to resist kickback if it occurs. • Make sure blade is not in contact with cutting surface before starting saw.
in the United States and Canada to facilitate the collection of spent lithium-ion batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the tool to an authorized Black+Decker service center for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY. NOTE: Batteries are integrated into the tool and should not be removed. To recycle, return the tool to an authorized Black+Decker service center.
Scie circulaire de Li-ion de 20 V max.*, 140 mm (5 1/2 po) MODE D’EMPLOI Numero de catalogue BDCCS20 Merci d’avoir choisi Black+Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black+Decker, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.
engendrés par les poussières. 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
cAUSES DES rEbONDS ET MÉTHODES DE PrÉvENTION POUvANT ÊTrE UTILISÉES PAr L’UTILISATEUr : • Le rebond est une réaction subite (causée par une lame de scie pincée, coincée ou mal alignée) qui peut entraîner le soulèvement d’une scie non contrôlée, sa sortie de l’ouvrage et sa projection en direction de l’utilisateur.
Directives de sécurité supplémentaires • Utiliser des pinces ou tout autre moyen pratique de soutenir et de fixer solidement la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps n’est pas suffisamment stable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l’outil. • Il faut se tenir de l’un ou l’autre côté de la lame de la scie et non dans sans trajectoire.
AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif.
• Utiliser un guide longitudinal ou à règle droite lors de sciage en long. Faire attention, car la bande découpée peut s’affaisser ou se tordre, fermer ainsi le trait de scie, pincer la lame et provoquer un EFFET DE REBOND. • Ne pas forcer l’outil. Des paramètres du bois tels que nœuds, dureté, solidité, humidité, bois traité par pression et fraîchement coupé peuvent fortement charger la scie et provoquer un blocage. Pousser la scie plus lentement lorsque cela se produit.
• • • • • • • • • L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque d’entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution. Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18.
chargeur. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé de quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné). Les blocs-piles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour être recyclés. AVERTISSEMENT : risque d’incendie.
Bloc-piles laissé dans le chargeur Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant demeurant indéfiniment allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles en bon état et complètement chargé. Le chargeur comporte un mode automatique de mise au point qui égalise ou équilibre chaque cellule du blocpiles pour lui permettre de fonctionner à plein rendement. Les blocs-piles doivent être égalisés chaque semaine ou chaque fois que la durée de fonctionnement du bloc-piles diminue.
A 3 2 4 1 6 12 5 7 11 10 9 8 DESCRIPTION FONCTIONNELLE FIGURE A 1. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT 10. POIGNÉE D’AJUSTEMENT DE BISEAU 2. BOUTON DE VERROUILLAGE 11. POIGNÉE D’AJUSTEMENT DE 3. POIGNÉE PRINCIPALE PROFONDEUR 4. POIGNÉE SECONDAIRE 12. BLOC-PILES 5. SEMELLE 13. DISPOSITIF DE VERROUILLAGE 6. PROTÈGE-LAME SUPÉRIEUR DE LA BROCHE (NON ILLUSTRÉ) 7. LAME DE SCIE 14. Échelle de réglage de 8. PROTÈGE-LAME profondeur (NON ILLUSTRÉ) 9.
Insertion et retrait du bloc-piles de l’outil AVERTISSEMENT : S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher l’utilisation de l’interrupteur lors de la pose et du retrait du bloc-piles. C Insertion du bloc-piles : insérer le bloc-piles dans l’outil, comme montré à la figure C. Assurer la batterie est bien en place et bien enclenché en position. Retrait du bloc-piles : enfoncer le bouton de dégagement du bloc-piles, comme montré à la figure D, puis retirer le bloc-piles de l’outil.
Réglage de la profondeur de coupe I figures I et J La profondeur de la coupe doit être réglée selon l’épaisseur de la pièce. • Desserrer le bouton ou le levier de réglage de profondeur (11) pour débloquer la semelle de la scie (5) comme montré à la figure I . 11 • Mettre la semelle de la scie dans la position désirée. La profondeur de coupe correspondante peut être lue sur l’échelle (14). • Serrer le bouton ou le levier pour verrouiller la semelle de la scie en place.
• Serrer solidement la vis de serrage de la lame (24) avec la clé de la lame. REMARQUE : Boulon a un filetage à gauche. Pour desserrer, tourner dans le sens horaire. Pour serrer, tournez dans le sens antihoraire. REMARQUE : ne jamais enclencher le verrou de la lame alors que la scie fonctionne ou de l’utiliser pour immobiliser l’outil. Ne jamais mettre la scie en marche avec le dispositif de verrouillage de la lame engagé. Ces actions pourront se solder par de graves dommages à la scie.
REMARQUE : il n’est pas possible de bloquer l’outil en positionnement de marche, et la détente ne doit jamais être bloquée par aucun moyen. Frein électrique automatique La scie est dotée d’un frein de lame électrique automatique qui arrête la lame de la scie dans les 1-2 secondes qui suivent le relâchement de la détente. La fonction est automatique et n’exige aucun réglage. sciage AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures corporelles graves, toujours tenir l’outil des deux mains.
• Si les chargeurs sont reliés à un cordon multiprise, vérifier toutes les connexions. • Température ambiante. • Déplacer le chargeur et la pile dans un endroit où la température de l’air ambiant est supérieure à 4,5 °C (40 °F) et inférieure à 40,5 °C (105 °F). Remarques spéciales sur l’emploi avec des piles au lithium • L’appareil s’éteint Le bloc-piles a atteint sa • Laisser le bloc-piles soudainement. limite thermique maximale. refroidir.
et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives qui l’accompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible des communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l’absence de brouillage dans tous les types d’environnement.
Sierra circular de 140 mm (5 1/2 pulg.) y con batería de iones de litio de 20 V Máx.* Manual De Instrucciones Catálogo N° BDCCS20 Gracias por elegir Black+Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black+Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica a) No fuerce la herramienta eléctrica.
b. No ponga las manos debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede protegerle de la hoja debajo de la pieza de trabajo. c. Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Menos de un diente completo de los dientes de la hoja debe ser visible debajo de la pieza de trabajo. d. No sujete nunca la pieza que esté cortando en las manos o atravesada sobre una pierna. Sujete firmemente la pieza de trabajo a una plataforma estable.
objetos que pueden causar retroceso. INSTrUccIONES DE SEGUrIDAD PArA EL PrOTEcTOr INFErIOr a. Compruebe el protector inferior para verificar si se cierra apropiadamente antes de cada uso. No utilice la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y no se cierra instantáneamente. No sujete nunca con abrazaderas ni amarre el protector inferior en la posición abierta. Si la sierra se cae accidentalmente, el protector inferior se podría doblar.
cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor.
Símbolos • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V.................. voltios A................ amperios Hz................ hertz W............... vatios min............... minutos o AC.....corriente alterna no.............. no velocidad sin carga o DC.....corriente directa ................. Construcción Clase I ............... terminal a tierra (mis à la terre) ............. simbolo de alerta ................
Instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías. • Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de baterías. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. PRECAUCIÓN: Riesgo de quemaduras.
Instrucciones de seguridad importantes para los paquetes de baterías ADVERTENCIA: Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador. El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado. Antes de utilizar el paquete de baterías y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos.
dentro del alcance de un tomacorriente. Móntelo firmemente usando tornillos para panel de yeso de al menos 25,4 mm (1 pulgada) de largo, atornillados en madera hasta una profundidad óptima que deja aproximadamente 5,5 mm (7/32 pulgada) del tornillo expuesto. Procedimiento de carga Los cargadores Black+Decker están diseñados para cargar paquetes de baterías Black+Decker. 1. Enchufe el cargador (Fig. B) en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías. 2.
b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga las luces. c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F). d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento local. 4.
Este producto es compatible con todas las baterías y los cargadores detallados en el siguiente cuadro. Descripción N.º de cat. Batería de iones de litio de 20 V max *: LBXR20 LB20 / LBX20 Cargador de batería de litio-ion de 20 V max *: LCS20 LCS1620 2A cargador rápido L2AFC L2AFCBST Uso previsto Esta sierra circular es el diseño para do-it-yourself, aplicaciones de madera de corte.
Nunca sostenga la pieza que está cortando con las manos ni contra la pierna (figura G). G Fije la pieza de trabajo a una plataforma estable, como se muestra en la figura H. Es importante sostener el trabajo correctamente para reducir al mínimo la exposición del cuerpo, el atascamiento de la hoja y la pérdida del control. H Ensamblado/Regulaciones Ajuste de la profundidad de corte (Fig. I y J) I La profundidad de corte debe fijarse en función del grosor de la pieza de trabajo.
la zapata (5) para realizar el ajuste de 90°. • Afloje la tuerca de inmovilización (18a), mueva el tornillo de regulación (18b) (recuadro de la figura K) para que la zapata se detenga a un ángulo adecuado. Apretar la tuerca contra el arranque mientras se mantiene el tornillo en su posición. • Verifique la cuadratura de un corte real en una pieza de material desechable para confirmar la precisión de la configuración. Colocación y remoción de la hoja (Fig.
CORTES GENERALES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, luego de retirar la batería, siga todas las instrucciones de montaje, regulación e instalación. Asegúrese de que el protector inferior funcione. Seleccione la hoja correcta para el material a cortar. • Mida y marque el trabajo para cortarlo. • Sostenga y asegure correctamente el trabajo (consulte las Instrucciones y las Normas de seguridad). • Utilice los equipos de seguridad apropiados y requeridos (consulte las Normas de seguridad).
• • • • se muestra en la Figura N. Ubique su cuerpo y el brazo de modo que pueda resistir el retroceso de la hoja, en caso de que ocurriese. Antes de encender la sierra, asegúrese de que la hoja no esté en contacto con la superficie de corte. Arranque el motor y baje gradualmente la sierra hasta que la placa base se apoye completamente sobre el material que desea cortar. Avance la sierra a lo largo de la línea de corte hasta completar el mismo.
El sello RBRC™ El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra sobre la batería de iones de litio (o paquete de baterías) indica que los costos para reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya fueron pagados por Black+Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de iones de litio en la basura o en el depósito de desechos sólidos del municipio.
a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black+Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina.
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Product Infomation · Identificación del Producto Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No.
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Fracc. Universidad 16 de Septiembre No. 6149 Chihuahua, Chihuahua Col. El Cerrito Tel.