ENGLISH ELECTRONIC WINDOW AIR CONDITIONER INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBER BD06WT6 BD08WT6 BD10WT6 BD12WT6 BD145WT6 Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 844-299-0879 from 10:30 a.m. to 6:30 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
ENGLISH Page 2
ENGLISH CONTENTS SAFETY INFORMATION Important Safety Instructions...............................................................................................................................................4 Battery Information................................................................................................................................................................... 5 Grounding Instructions..............................................................................................
ENGLISH SAFETY INFORMATION DANGER DANGER - Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or death WARNING WARNING - Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death CAUTION CAUTION - Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
ENGLISH SAFETY INFORMATION WARNING BATTERY INFORMATION KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. Swallowing may lead to serious injury or death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. Immediately see a doctor and have the doctor phone (202) 625- 3333 collect. Keep in original package until ready to use. Dispose of used batteries immediately. Risk of injury due to fire, explosion or leakage. Do not disassemble, charge, crush or expose to fire or high temperatures.
ENGLISH SAFETY INFORMATION GROUNDING INSTRUCTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS In the event of malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. The appliance must be connected to a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
ENGLISH SAFETY INFORMATION LCDI POWER CORD AND PLUG This air conditioner is equipped with an LCDI (Leakage Current Detection and Interruption) power cord that is required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art electronics that sense leakage current. If the cord is damaged and leakage occurs, power will be disconnected from the unit. The test and reset buttons on the LCDI Plug are used to check if the plug is functioning properly. WARNING: Test LCDI before each use. To test the plug: 1.
ENGLISH SAFETY INFORMATION WARNING SAFETY GUIDELINES To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. ALWAYS DO THIS • Your air conditioner should be used in such a way that it is protected from moisture. e.g. condensation, splashed water, etc. Do not place or store your air conditioner where it can fall or be pulled into water or any other liquid.
ENGLISH SET UP & USE NOTE: All the illustrations in this manual are for explanation purpose only. The air conditioner you have may be slightly different. WINDOW REQUIREMENTS: Your air conditioner is designed to install in standard double hung windows with opening widths of 23 to 36 inches (584mm to 914mm). BD06WT6:14"(330mm) BD08WT6 BD10WT6 BD12WT6 BD145WT6: 15 1/2"(394mm) H H WARNING • Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
ENGLISH SET UP & USE PREPARE THE WINDOW Lower sash must open sufficiently to allow a clear vertical opening of 13 inches (330mm). Side louvers and the rear of the AC must have clear air space to allow enough airflow through the condenser, for heat removal. The rear of the unit must be outdoors, not inside a building or garage.
ENGLISH SET UP & USE C: Align the holes in the top rail with those in the top of the unit as shown in Fig. B Fig. B B. S lide the free end “I“ section of the panel directly into the cabinet as shown in Fig. 2. Slide the panel down. Be sure to leave enough space to slip the top and bottom of the frame into the rails on the cabinet. " D: S ecure the top rail to the unit with the 3/8 Screws as shown in Fig. C. "section Fig. 2 Fig.
ENGLISH SET UP & USE SECURE THE ACCORDION PANELS DRIVE LOCKING SCREWS A. U sing 2 people, keep a firm grip on the air conditioner, carefully place the unit into the window opening so the bottom of the air conditioner frame is against the window sill (Fig. 5A and Fig. 5B). Carefully close the window behind the top rail of the unit. Fig. 5A H H:Abou t 3/ 4 to 1 for 5 to 8K) ; H: About 1”-1 3/8 ” (For 10k) INSIDE OUTSIDE Wooden Windows FOR WOODEN WINDOWS: Drive 1/ 2 (12.
ENGLISH SET UP & USE INSTALL WEATHER STRIPPING (only be applicable to Energy star models) In order to minimize air leaks between the room air conditioner and the window opening, trim the weather stripping with a proper length, peel off the protective backing and plug any gaps if needed (Fig.11). Fig. 11 IF AC IS BLOCKED BY STORM WINDOW Add wood as shown in Fig.12 or remove storm window before air conditioner is installed.
ENGLISH SET UP & USE AIR CONDITIONER FEATURES WARNING: To reduce the risk of fire. electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. CAUTION: Please always wait 3 minutes when turning unit off then on again, and when changing from cool to fan and back to cool. This prevents compressor from overheating & possible circuit breaker tripping. To begin operating the air conditioner, follow these steps: 1.
ENGLISH SET UP & USE PARTS & FEATURES Horizontal Louvers Remote Control MODE TIMERS PEED ENERGY SAVER ONE TOUCH SLEEP Control Panel Filter Control Panel Page 15
ENGLISH SET UP & USE BATTERY INSTRUCTIONS Lock sign Coin Lock sign NOTE: CR2032 Battery Not Included Lock sign Coin Step 1: I nsert a coin vertically in the groove on the battery Coin Unlock sign Battery cover Unlock sign cover, clockwise rotation of 45 degrees, make sure Groove Groove Battery cover that the groove is aligned with the “unlock” sign as Positive (+) side up shown below and remove the battery cover.
ENGLISH SET UP & USE REMOTE CONTROL Power Button Mode Button MODE Temp Down Timer Button Energy Saver One Touch Temp Up + Speed Button SPEED TIMERS ENERGY SAVER ONE TOUCH POWER BUTTON Operation starts when this button is pressed and stops when the button is pressed again. NOTE: I f the unit has ENERGY SAVER function, it will initiate automatically the Energy Saver function under Cool, Dry, and Auto (only Auto-Cooling and Auto-Fan) modes.
ENGLISH SET UP & USE OPERATING INSTRUCTIONS The unit can be controlled by the unit control alone or with the remote. NOTE: The outline of the operation panel is based on typical model, the function is the same with your air conditioner while there may be some slight differences in appearance. TO TURN UNIT ON OR OFF: Press ON/OFF button to turn unit on or off. NOTE: The unit will initiate automatically the Energy Saver function under Cool, Dry and Auto modes.
ENGLISH SET UP & USE TO OPERATE ON AUTO FEATURE: • When you set the air conditioner in AUTO mode, it will automatically select cooling, heating (cooling only models without), or fan only operation depending on what temperature you have selected and the room temperature. • The air conditioner will control room temperature automatically round the temperature point set by you. • In this mode, the fan speed cannot be adjusted, it starts automatically at a speed according to the room temperature.
ENGLISH CLEANING & CARE DANGER 1. B e sure to unplug the unit before cleaning or servicing. 2. Do not use gasoline, thinner or other chemicals to clean the unit. 3. Do not wash the unit directly under a tap or using a hose. It may cause electrical danger. 4. If the power cord is damaged, it should be repaired by an authorized technician. AIR FILTER CLEANING CAUTION: Clean your air conditioner occasionally to keep it looking new.
ENGLISH TROUBLESHOOTING & WARRANTY BEFORE YOU CALL FOR SERVICE IF THE AIR CONDITIONER FAILS TO OPERATE: A) Check to make sure that the air conditioner is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely. B) C heck for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating properly, test the outlet with another appliance. WARNING IF NONE OF THE ABOVE SOLVES THE PROBLEM, CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN.
ENGLISH TROUBLESHOOTING & WARRANTY TROUBLESHOOTING Troubleshoot your problem by using the chart below. If the air conditioner still does not work properly, contact BLACK+DECKER customer service center or the nearest authorized service center. Customers must never troubleshoot internal components. TROUBLE ANALYSIS Air conditioner does not start • Wall plug disconnected. Push plug firmly into wall outlet. • House fuse blown or circuit breaker tripped.
ENGLISH TROUBLESHOOTING & WARRANTY LIMITED WARRANTY Any repair, replacement, or warranty service, and all questions about this product should be directed to BLACK+DECKER at 844-299-0879 from the USA or Puerto Rico. BLACK+DECKER warrants to the original purchaser that the product will be free from defects in material, parts and workmanship for the period designated for this product.
ENGLISH BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos and product names and the orange and black color scheme are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved. Product in this box may differ slightly from that pictured. Does not affect function. Not all accessories shown in photography are included in this package. Imported by W Appliance, Inc.
FRANÇAIS Page 25
FRANÇAIS Page 26
FRANÇAIS CLIMATISEUR DE FENÊTRE ÉLECTRONIQUE NUMÉRO DE CATALOGUE CATALOG NUMBER BD06WT6 BD08WT6 BD10WT6 BD12WT6 BD145WT6 Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR UNE RAISON QUELCONQUE. Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat BLACK+DECKER, allez sur www.blackanddecker.
FRANÇAIS Page 28
FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Consignes De Sécurité Importantes............................................................................................................................... 30 Informations Sur La Pile.........................................................................................................................................................31 Instructions De Mise À La Terre................................................................................
FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ DANGER AVERTISSEMENT DANGER - Risques immédiats qui VONT entraîner des blessures graves ou la mort AVERTISSEMENT - Risques ou pratiques dangereuses qui POURRAIENT entraîner des blessures graves ou la mort ATTENTION ATTENTION - Risques ou pratiques dangereuses qui POURRAIENTentraîner des blessures mineures CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, y compri
FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT INFORMATIONS SUR LA PILE GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. L’avaler peut entraîner des blessures graves ou la mort. Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l’ingestion. Consultez immédiatement un médecin et demandez au médecin de téléphoner sans frais au (202) 625- 3333. Gardez dans l’emballage d’origine jusqu’au moment de l’utilisation. Jetez immédiatement les piles usagées.
FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE EXIGENCES ÉLECTRIQUES En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique pour réduire le risque de choc électrique. L’appareil doit être connecté à un cordon doté d’un conducteur de mise à la terre de l’équipement et une fiche de mise à la terre.
FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ CORDON D’ALIMENTATION ET FICHE DCFI Ce climatiseur est équipé d’un cordon d’alimentation DCFI (Détection De Courant De Fuite Et Interruption) requis par UL. Ce cordon d’alimentation contient une électronique de pointe qui détecte le courant de fuite. Si le cordon est endommagé et une fuite se produit, l’alimentation sera coupée de l’unité. Les boutons de test et de réinitialisation sur la prise DCFI sont utilisés pour vérifier si la prise fonctionne correctement.
FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DIRECTIVES DE SÉCURITÉ Pour éviter des blessures à l’utilisateur ou à d’autres personnes et des dommages matériels, les instructions suivantes doivent être suivies. Un fonctionnement incorrect dû au non-respect des instructions peut provoquer des blessures ou des dommages. FAITES TOUJOURS CECI • Votre climatiseur devrait être utilisé de manière à être protégé contre l’humidité. par exemple condensation, eau éclaboussé, etc.
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION REMARQUE: Toutes les illustrations de ce manuel sont uniquement à des fins d’explication. Le climatiseur que vous possédez peut être légèrement différent. EXIGENCES DE LA FENÊTRE: Votre climatiseur est conçu pour être installé dans des fenêtres à guillotine double standard avec des largeurs d’ouverture de 23 à 36 pouces (584 mm à 914 mm).
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION PRÉPAREZ LA FENÊTRE Le châssis inférieur doit s’ouvrir suffisamment pour permettre une ouverture verticale claire de 13 pouces (330 mm). Les volets latérales et à l’arrière du climatiseur doivent avoir un espace d’air libre pour permettre une circulation d’air suffisante à travers le condenseur, pour l’évacuation de la chaleur. L’arrière de l’unité doit être à l’extérieur, pas à l’intérieur d’un bâtiment ou garage.
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION C: A lignez les trous du rail supérieur avec ceux du haut de l’unité comme indiqué sur la Fig. B Fig. B D: F ixez le rail supérieur à l’unité avec les Vis 3/8 comme indiqué sur la Fig. C. B. F aites glisser la section “I” de l’extrémité libre du panneau directement dans le boîtier comme illustré à la Fig. 2. Faites glisser le panneau vers le bas. Assurez-vous de laisser suffisamment d’espace pour glisser le haut et le bas du cadre dans les rails sur le boîtier.
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION SÉCURISEZ LES PANNEAUX ACCORDÉON A. À l’aide de 2 personnes, gardez une prise ferme sur le climatiseur, placez soigneusement l’unité dans l’ouverture de la fenêtre de sorte que le bas du cadre du climatiseur est contre le rebord de la fenêtre (Fig.5A et Fig. 5B). Fermez soigneusement la fenêtre derrière le rail supérieur de l’unité. Fig.
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION INSTALLEZ LE COUPE-FROID (s’applique uniquement aux modèles Energy star) Afin de minimiser les fuites d’air entre le climatiseur de la pièce et l’ouverture de la fenêtre, coupez le coupefroid avec une longueur appropriée, décollez le papier de protection et bouchez les espaces si nécessaire (Fig.11). Fig. 11 SI LE CLIMATISEUR EST BLOQUÉ PAR LA CONTRE-FENÊTRE Ajoutez du bois comme indiqué à la Fig.12 ou retirez la contre-fenêtre avant d’installer le climatiseur.
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION CARACTÉRISTIQUES DU CLIMATISEUR ATTENTION: Pour réduire le risque d’incendie , choc électrique, ou blessures aux personnes, lisez les INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d’utiliser cet appareil. AVERTISSEMENT: Veuillez toujours attendre 3 minutes lorsque vous éteignez puis rallumez l’appareil, et en passant de cool à fan et de nouveau à cool. Ceci empêche le compresseur de surchauffer et le déclenchement possible du disjoncteur.
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Volets Horizontaux Télécommande MODE TIMERS PEED ENERGY SAVER ONE TOUCH SLEEP Volets Horizontaux Filtre Panneau De Commande Page 41
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION INSTRUCTIONS RELATIVES À LA PILE Panneau verLockde sign rouillage Lock sign Pièce Coin Remarque: Pile CR2032 Non Incluse Lock sign Étape 1: Insérez une pièce verticalement dans la rainure Coin Coin Unlock sign Battery cover Unlock sign du couvercle de la pile, rotation horaire de 45 Groove Groove Battery cover degrés, assurez-vous que la rainure est alignée Positif (+) vers le haut avec le signe “déverrouiller” comme illustré Positive (+) side up Batterie Battery
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION TÉLÉCOMMANDE Bouton Alimentation Bouton Mode MODE Temp Bas Bouton minuterie Économie d’Énergie Une Touche Température Haut + Bouton Vitesse SPEED TIMERS ENERGY SAVER ONE TOUCH BOUTON ALIMENTATION L’opération démarre lorsque ce bouton est appuyé et s’arrête lorsque le bouton est appuyé à nouveau.
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION MODE D’EMPLOI L’unité peut être contrôlée par le contrôle de l’unité seul ou avec la télécommande. REMARQUE: le contour du panneau de commande est basé sur un modèle typique, la fonction est la même avec votre climatiseur alors qu’il peut y en avoir légères différences dans l’apparence. POUR ALLUMER OU ÉTEINDRE L’APPAREIL: Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour allumer ou éteindre l’appareil.
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION POUR FONCTIONNER SUR LA FONCTION AUTO: • Lorsque vous réglez le climatiseur en mode AUTO, il sélectionnera automatiquement refroidissement, chauffage (refroidissement uniquement modèles sans), ou fonctionnement avec ventilateur uniquement selon quelle température vous avez sélectionné et la température ambiante. • Le climatiseur contrôlera température de la pièce autour du point de température défini par vous.
FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN DANGER 1. Assurez-vous de débrancher l’unité avant le nettoyage ou l’entretien. 2. N’utilisez pas d’essence, de diluant ou d’autres produits chimiques pour nettoyer l’unité 3. Ne lavez pas l’unité directement sous un robinet ou à l’aide d’un boyau. Ceci peut provoquer un danger électrique. 4. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être réparé par un technicien autorisé.
FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE AVANT D’APPELER POUR LE SERVICE SI LE CLIMATISEUR NE FONCTIONNE PAS: A) Assurez-vous que le climatiseur est correctement branché. Si ce n’est pas le cas, enlevez la fiche de la prise, attendez 10 secondes et rebranchez-la solidement. B) R echerchez un fusible de circuit grillé ou un disjoncteur principal déclenché. Si ceux-ci semblent fonctionner correctement, testez la prise avec un autre appareil.
FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE DÉPANNAGE Résolvez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous. Si le climatiseur ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le service client de BLACK+DECKER ou le centre de service autorisé le plus proche. Les clients ne doivent jamais dépanner les composants internes. TROUBLE ANALYSE Le climatiseur ne démarre pas •F iche murale déconnectée. Poussez fermement la fiche dans la prise murale.
FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE Toute réparation, remplacement ou service de garantie, et toutes les questions sur ce produit doivent être adressées à BLACK+DECKER au 844-299-0879 des États-Unis ou de Porto Rico. BLACK+DECKER garantit à l’acheteur d’origine que le produit sera exempt de défauts de matériaux, de pièces et de fabrication pendant la période désignée pour ce produit.
FRANÇAIS BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, les logos et noms de produits BLACK & DECKER et BLACK+DECKER et le schéma de couleur orange et noire sont des marques déposées de The Black et Decker Corporation, utilisées sous licence. Tous droits réservés. Le produit dans cette boîte peut différer légèrement de celui sur la photo. N’affecte pas la fonction. Tous les accessoires illustrés sur la photographie ne sont pas inclus dans ce paquet. Importé par W Appliance, Inc.
FRANÇAIS Page 51
FRANÇAIS Page 52
ESPAÑOL AIRE ACONDICIONADO ELECTRÓNICO DE VENTANA NÚMERO DE CATÁLOGO CATALOG NUMBER BD06WT6 BD08WT6 BD10WT6 BD12WT6 BD145WT6 ¡Gracias por elegir BLACK+DECKER! POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO. Si tiene alguna pregunta o tiene algún problema con su producto de BLACK+DECKER vaya a www.blackanddecker.
ESPAÑOL Página 54
ESPAÑOL CONTENIDO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad......................................................................................................................56 Información de La Batería....................................................................................................................................................57 Instrucciones de Conexión a Tierra...................................................................................................
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PELIGRO PELIGRO - Amenazas inmediatas que resultarán en lesiones personales graves o la muerte ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Peligros o prácticas inseguras que pueden resultar en lesiones personales graves o la muerte PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN resultar en lesiones personales menores INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando se usen aparatos eléctricos, se deberán tomar precauciones básicas de seguridad que deben ser s
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA INFORMACIÓN DE LA BATERÍA MANTÉNGASE ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. La ingestión puede resultar en lesiones serias o la muerte. Pueden ocurrir quemaduras severas dentro de las 2 horas de la ingestión. Consulte a un doctor inmediatamente y haga que el doctor llame por cobrar al (202) 625 - 333. Manténgase en el empaque original hasta que esté listo para usarse. Deseche las baterías usadas inmediatamente. Riesgo de lesiones por incendio, explosión o fugas.
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA REQUISITOS ELÉCTRICOS En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este aparato debe estar conectado con un cable que posea un conductor de conexión a tierra y enchufe con conexión a tierra.
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CABLE DE ALIMENTACIÓN Y ENCHUFE LCDI Este aire acondicionado está equipado con un cable LCDI (Detección de Fuga de Corriente e Interrupción) como lo requiere UL. Este cable de alimentación contiene electrónica de última generación que detecta fugas de corriente. Si el cable está dañado y se produce una fuga, se desconectará el suministro eléctrico a la unidad.
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PAUTAS DE SEGURIDAD Para prevenir lesiones al usuario u otras personas y daños a la propiedad, se deben seguir las instrucciones a continuación. El uso inadecuado debido a ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. SIEMPRE HAGA ESTO • Su aire acondicionado debe ser utilizado de forma en que esté protegido de la humedad; como por ejemplo condensación, salpicaduras, agua, etc.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO NOTA: Todas las ilustraciones de este manual son solo para fines explicativos. El aire acondicionado que tiene puede ser ligeramente diferente. REQUISITOS DE LA VENTANA: Su aire acondicionado está diseñado para ser instalado en ventanas de guillotina estándar con apertura de 23 a 36 pulgadas (584 mm a 914 mm) de ancho. BD06WT6: 14pulg.(330mm) BD08WT6 BD10WT6 BD12WT6 BD145WT6: 15 1/2 pulg.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO PREPARAR LA VENTANA La hoja inferior debe abrirse lo suficiente para permitir una abertura vertical de 13 pulgadas (330 mm). Las rejillas laterales y la parte trasera del aire acondicionado deben contar con espacio libre para permitir un suficiente flujo de aire a través del condensador, para eliminar el calor. La parte trasera de la unidad debe estar al aire libre, no dentro de un edificio o garaje.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO C: A linee los orificios del riel superior con los de la parte superior de la unidad como se muestra en la Fig. B Fig. B D: A segure el riel superior a la unidad con los tornillos de 3/8” como se muestra en la Fig. C. B. D eslice la sección “I” del extremo libre del panel directamente en el gabinete como se muestra en la Fig. 2. Deslice el panel hacia abajo.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO ASEGURE LOS PANELES DE ACORDEÓN A. A realizarse por 2 personas: sujete firmemente el aire acondicionado, coloque con cuidado la unidad en la abertura de la ventana de modo que la parte inferior del marco del aire acondicionado esté contra el alféizar de la ventana (Fig. 5A y Fig. 5B). Cierre cuidadosamente la ventana detrás del riel superior de la unidad. Fig.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO INSTALACIÓN DE BURLETES (solo aplica a los modelos Energy Star) Para minimizar las fugas de aire entre el aire acondicionado y la abertura de la ventana, recorte el burlete con la longitud adecuada, retire la cinta protectora y tape cualquier hueco que quede si es necesario (Fig.11). Fig. 11 SI EL AIRE ACONDICIONADO ESTÁ BLOQUEADO POR UNA VENTANA CONTRA TORMENTAS Agregue madera como se muestra en la Fig.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO CARACTERÍSTICAS DEL AIRE ACONDICIONADO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de operar este aparato. PRECAUCIÓN: Espere siempre 3 minutos cuando apague la unidad para volver a encenderla, y cuando cambie de frío a ventilador y de ventilador a frío. Esto evita que el compresor se sobrecaliente y que el disyuntor se dispare.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO PARTES Y FUNCIONALIDADES Rejilla de Ventilación Horizontal Control Remoto MODE TIMERS PEED ENERGY SAVER ONE TOUCH SLEEP Panel de Control Filtro Panel de control Página 67
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO INSTRUCCIONES DE BATERÍA SignoLock del bloqueo sign Lock sign Moneda Coin Nota: batería CR2032 no incluida Lock sign Paso 1: I nserte una moneda verticalmente en la ranura Coin Coin Unlock sign Battery cover Unlock sign de la cubierta de la batería, gire en sentido Groove Groove Battery cover horario 45 grados, asegúrese de que la ranura Positivo (+) hacia arriba esté alineada con la marca de “unlock” como se Positive (+) side up Batería Battery muestra a continuación y reti
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO CONTROL REMOTO Botón de Encendido Botón de Modo MODE Bajar Temp. Botón del Temporizador Ahorrador de Energía One Touch Subir Temp. + Botón de Velocidad SPEED TIMERS ENERGY SAVER ONE TOUCH BOTÓN DE ENCENDIDO La operación comienza cuando este botón es presionado y se detiene cuando el botón es presionado nuevamente.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO INSTRUCCIONES DE USO La unidad puede ser controlada tanto por los controles físicos en la unidad como por el control remoto. NOTA: El diagrama del panel de controles se basa en un modelo típico, la funcionalidad es la misma en su aire acondicionado aunque puede haber ligeras diferencias en apariencia. PARA AJUSTAR LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR: Pulse el botón del ventilador para seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro pasos: auto, bajo, Med o alto.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO FUNCIONAMIENTO EN MODO AUTOMÁTICO: • Cuando configura el aire acondicionado en EL modo AUTO, se seleccionará autom los modos de enfriar, calentar (no disponible en modelos que solamente enfrian), o modo solo ventilador dependiendo de la temperatura que haya seleccionado y la temperatura ambiente. • El aire acondicionado controlará la temperatura de la habitación automáticamente alrededor de la temperatura establecida por usted.
ESPAÑOL LIMPIEZA Y CUIDADO PELIGRO 1. Asegúrese de desenchufar la unidad antes de limpiarla o repararla. 2. No utilice gasolina, disolvente u otros productos químicos para limpiar la unidad. 3. No lave la unidad directamente bajo un grifo o usando una manguera. Esto puede causar una descarga eléctrica. 4. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reparado por un técnico autorizado.
ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO SI EL AIRE ACONDICIONADO NO FUNCIONA: A) Asegúrese de que el aparato está enchufado firmemente. Si no lo está, retire el enchufe de la toma de corriente, espere 10 segundos y conéctelo nuevamente de forma segura. B) C ompruebe si hay un fusible quemado o un disyuntor principal disparado. Si éstos parecen estar operando como es debido, pruebe la toma de corriente con otro aparato.
ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solucione su problema utilizando el cuadro a continuación. Si el aire acondicionado aún no funciona correctamente, comuníquese con el centro de atención al cliente BLACK+DECKER o el centro de servicio autorizado más cercano. Los clientes nunca deben solucionar problemas de componentes internos. PROBLEMA ANÁLISIS El aire acondicionado no arranca •E nchufe de pared desconectado.
ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA Cualquier reparación, recambio, o servicio de garantía, y todas las preguntas sobre este producto deben ser dirigidas BLACK+DECKER al 844-299-0879 desde EE.UU. o Puerto Rico. BLACK+DECKER garantiza al comprador original que el producto estará libre de defectos de materiales, partes y mano de obra por el período designado para este producto.
ESPAÑOL BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, y los logos y nombres de productos de BLACK & DECKER y el esquema de color naranja y negro son marcas registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados. El producto de esta caja puede diferir ligeramente del que se muestra en la imagen. No afecta su función. No todos los accesorios que se muestran en la fotografía están incluidos en este paquete. Importado por W Appliance, Inc.