ADV1210 ADV1220
A B C D E F 2
(Original instructions) Intended use Your Black & Decker Dustbuster® handheld vacuum cleaner has been designed for light dry vacuum cleaning purposes. This appliance is intended for household use only. u u Safety instructions @ warnings and all in- Warning! Read all safety u ENGLISH Do not immerse the appliance in water. Never pull the power lead to disconnect the plug from the cigarette lighter socket. Keep the lead away from heat, oil and sharp edges.
ENGLISH u u (Original instructions) Regularly check the power lead and connector for damage. If the supply cord or connector is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised Black & Decker Service Centre in order to avoid a hazard. Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual. Additional safety instructions After use u u u Unplug the charger before cleaning the charger or charging base.
(Original instructions) Switching on and off (fig. C) u u To switch the appliance on, slide the on/off switch (1) forward to position 1. To switch the appliance off, slide the on/off switch (1) back to position 0. Optimising the suction force In order to keep the suction force optimised, the filters must be cleared regularly during use. Emptying and cleaning the product. Quick empty the dust bowl (fig. D) (ADV1220 only) u u u Press the release latches (11) and pull the nozzle (4) straight off.
(Original instructions) ENGLISH Technical data ADV1210 (H1) Voltage Vdc Weight kg ADV1220 (H1) 12 12 1.03 1.29 Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Bestimmungsgemäße Verwendung Der Handstaubsauger Black & Decker Dustbuster® wurde zum Saugen von leichtem, trockenem Schmutz entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Sicherheitshinweise @ sämtliche SicherheitAchtung! Lesen Sie swarnungen und Anweisungen. Die Nichteinhaltung der nachstehend aufgeführten Warnungen und Anweisungen kann einen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
DEUTSCH u (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch bedient werden, wenn sie bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet werden und die möglichen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Warnsymbole am Gerät u u Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden Merkmale: 1. Ein-/Ausschalter 2. Entriegelungstaste für den Auffangbehälter 3. Staubbehälter 4. Düse (nur ADV1220) 5. 12-V-Fahrzeugstecker Abb. A (nur ADV1220) 6. Bürstenkopf 7. Fugendüse Abb. B (nur ADV1220) 8. Großer Bürstenkopf 9. Große Fugendüse 10.
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Ersetzen der Filter Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate ersetzt werden, bei sichtbaren Verschleißspuren oder Beschädigungen auch früher. Ersatzfilter erhalten Sie im Black & Decker Fachhandel: Verwenden Sie für die Modelle ADV1210 den Filter mit der Teilenummer VF110-XJ. Verwenden Sie für die Modelle ADV1220 den Filter mit der Teilenummer VF110FC-XJ.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation Votre aspirateur portable Dustbuster Black & Decker® est conçu pour les petits travaux de nettoyage. Il est destiné à une utilisation exclusivement domestique. Consignes de sécurité Attention ! Lisez avec @ attention tous les avertissements et toutes les instructions. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie et/ ou de graves blessures.
(Traduction des instructions initiales) Vérification et réparations Avant l’utilisation, vérifiez si l'appareil est en bon état ou si aucune pièce ne manque. Recherchez des pièces cassées, des boutons endommagés et d'autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse. Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou endommagées par un réparateur agréé.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Assemblage Accessoires (figure A et B) Ces modèles peuvent être livrés avec les accessoires suivants (pas nécessairement tous) : u Brosse (6) (ADV1210 uniquement). u Suceur plat (7) (ADV1210 uniquement). u Grande brosse (8) (ADV1220 uniquement). u Grand suceur plat (9) (ADV1220 uniquement). u Flexible (10) (ADV1220 uniquement). Installation des accessoires (figure A) (ADV1210 uniquement) u Insérez l’accessoire approprié à l’avant de l’appareil.
(Traduction des instructions initiales) u Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant. Protection de l'environnement Z Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Si votre appareil/outil Black & Decker doit être remplacé ou si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Songez à la protection de l'environnement et recyclez-le.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Uso previsto L’aspirapolvere portatile Black & Decker Dustbuster® è stato progettato per la pulizia leggera e a secco. L'elettrodomestico è stato progettato solo per uso domestico. Istruzioni di sicurezza Attenzione! Leggere @ tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza dei presenti avvisi e istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi.
(Traduzione del testo originale) Ispezione e riparazioni Prima dell'impiego, controllare che l'elettrodomestico non sia danneggiato e non presenti parti difettose. Controllare che non vi siano parti rotte, che gli interruttori non siano danneggiati e che non vi siano altre condizioni che potrebbero avere ripercussioni sulle prestazioni. Non usare l'elettrodomestico se alcune parti sono danneggiate o difettose. Far riparare o sostituire le parti danneggiate o difettose da un tecnico autorizzato.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Montaggio Accessori (figg. A e B) Questi modelli sono forniti con alcuni o con tutti gli accessori elencati di seguito. u Spazzola (6) (solo ADV1210). u Bocchetta a lancia (7) (solo ADV1210). u Spazzola grande (8) (solo ADV1220). u Bocchetta a lancia grande (9) (solo ADV1220). u Tubo flessibile (10) (solo ADV1220). Montaggio degli accessori (fig. A) (solo ADV1210) u Inserire l’accessorio desiderato nella parte frontale dell’elettrodomestico.
(Traduzione del testo originale) u u u Scollegare l'alimentatore dalla presa di corrente prima di pulirlo. L'alimentatore non richiede nessuna manutenzione salvo una regolare pulitura. Pulire regolarmente le prese di ventilazione dell'apparecchio/elettrodomestico/alimentatore con un pennello o con un panno morbido e asciutto. Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Beoogd gebruik Deze Black & Decker Dustbuster® is ontworpen als handstofzuiger voor lichte, droge stofzuigwerkzaamheden. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Veiligheidsinstructies @ alle veiligheids- Waarschuwing! Lees waarschuwingen en alle instructies. Wanneer de volgende waarschuwingen en voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
(Vertaling van de originele instructies) Inspectie en reparaties Controleer het apparaat vóór gebruik op beschadigingen en defecten. Controleer het vooral op gebroken onderdelen, schade aan de schakelaars en andere omstandigheden die de werking ervan kunnen beïnvloeden. Gebruik het apparaat niet in geval van een of meer beschadigde of defecte onderdelen. Laat beschadigde of defecte onderdelen door een van onze servicecentra repareren of vervangen.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Montage Hulpstukken (fig. A & B) Bij deze modellen worden mogelijk een of meer van de volgende hulpstukken meegeleverd: u Borstelkop (6) (alleen ADV1210). u Spleetzuiger (7) (alleen ADV1210). u Grote borstelkop (8) (alleen ADV1220). u Grote spleetzuiger (9) (alleen ADV1220). u Flexibele slang (10) (alleen ADV1220). De accessoires bevestigen (fig. A) (alleen ADV1210) u Plaats het gewenste hulpstuk in de voorzijde van het apparaat.
(Vertaling van de originele instructies) u u u Neem de lader uit het stopcontact voordat u deze schoonmaakt. Naast regelmatige reiniging vereist de lader geen onderhoud. Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het gereedschap/apparaat/lader met een zachte borstel of droge doek. Reinig de behuizing van de motor regelmatig met een vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Milieu Z Aparte inzameling. Dit product mag niet met normaal huishoudelijk afval worden weggegooid.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Uso específico La aspiradora de mano Dustbuster® de Black & Decker se ha diseñado para proporcionar una limpieza suave mediante aspiración en seco. Este aparato está pensado únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad ¡Atención! Lea todas las @ advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad, podría producirse una descarga eléctrica, incendio o lesión grave.
(Traducción de las instrucciones originales) Inspecciones y reparaciones Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no contenga piezas dañadas ni defectuosas. Compruebe que no hay piezas rotas, que los interruptores no están dañados y que no existen otros defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato. No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa. Solicite al servicio técnico autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Montaje Accesorios (figs. A y B) Estos modelos pueden suministrarse con algunos de los accesorios siguientes: u Cabeza de cepillo (6) (solo ADV1210). u Accesorio para hendiduras (7) (solo ADV1210). u Cabeza de cepillo grande (8) (solo ADV1220). u Accesorio para hendiduras grande (9) (solo ADV1220). u Manguera flexible (10) (solo ADV1220). Montaje de los accesorios (Fig.
(Traducción de las instrucciones originales) u u u Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador no requiere ningún mantenimiento especial excepto la limpieza periódica. Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta, aparato o cargador con un cepillo suave o un paño seco. Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva o disolventes. Protección del medio ambiente Z Recogida selectiva.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização prevista O aspirador portátil Black & Decker Dustbuster® foi concebido para limpezas leves. Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. Instruções de segurança u u Não utilize este aparelho perto de vapores inflamáveis. Não utilize este aparelho perto de água. Não mergulhe o aparelho em água. Nunca puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada do isqueiro do veículo. Mantenha o cabo afastado do calor, óleos e arestas afiadas.
(Tradução das instruções originais) u u u u Não utilize o aparelho se alguma das suas peças estiver danificada ou avariada. Mande reparar ou substituir quaisquer peças danificadas ou avariadas por um agente de manutenção autorizado. Verifique regularmente se a ficha e o cabo de alimentação apresentam danos. Se a ficha ou o cabo de alimentação estiverem danificados, terão de ser substituídos pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizado Black & Decker para evitar acidentes.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Fixar os acessórios (Fig. A) (apenas ADV1210) u Introduza o acessório adequado na parte frontal do aparelho, tal como ilustrado. Certifique-se de que o acessório está completamente introduzido. Fixar os acessórios (Fig.B) (apenas ADV1220) u Fixe o acessório adequado na extremidade pequena da mangueira flexível (10). Certifique-se de que o acessório está completamente introduzido.
(Tradução das instruções originais) Protecção do ambiente Z Garantia Recolha separada. Este produto não pode ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos normais. Se, em algum momento, for necessário substituir este produto Black & Decker ou se este deixar de ter utilidade, não elimine o produto num caixote do lixo. Este produto pode ser separado para reciclagem. z A recolha separada de produtos e embalagens usados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados.
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Användningsområde Din handdammsugare Dustbuster från Black & Decker ® har konstruerats för torrdammsugning. Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Säkerhetsföreskrifter u u Använd inte apparaten i närheten av brandfarliga ångor. Använd inte apparaten i närheten av vatten. Doppa aldrig apparaten i vatten. Dra aldrig i nätsladden när du drar ut kontakten ur cigarettändaruttaget. Håll sladden borta från värme, olja och vassa kanter.
(Översättning av originalanvisningarna) u u u Reparera eller byt ut skadade eller trasiga delar på en auktoriserad verkstad. Kontrollera regelbundet att nätsladden och kontakten inte har skadats. Om nätsladden eller kontakten är skadad måste de för undvikande av fara bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad Black & Decker-verkstad. Försök aldrig ta bort eller byta ut andra delar än de som anges i den här bruksanvisningen.
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Användning Ansluta apparaten till bilens strömkälla u u u Kontrollera att apparaten är avstängd. Ta ut cigarettändaren ur uttaget. Sätt 12 V-kontakten (5) i cigarettändaruttaget. Start och stopp (fig. C) u u Slå på apparaten genom att dra strömbrytaren framåt (1) till läge 1. Slå av apparaten genom att dra tillbaka strömbrytaren (1) till läge 0. Optimera sugkraften Filtren bör rengöras regelbundet för att optimera sugkraften.
(Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Tekniska data ADV1210 (H1) Spänning Vdc Vikt kg ADV1220 (H1) 12 12 1,03 1,29 Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från materialoch/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruksområde Den håndholdte støvsugeren Dustbuster® fra Black & Decker er konstruert for lett støvsuging på tørre overflater. Apparatet er bare beregnet for bruk i hjemmet. Sikkerhetsinstruksjoner @ sikkerhetsadvarsler u u u Advarsel! Les alle Ikke bruk apparatet i nærheten av vann. Ikke senk apparatet ned i vann. Du må aldri dra i strømledningen når du skal ta pluggen ut av sigarettennerkontakten.
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) u u Kontroller jevnlig om strømledningen og tilkoblingen er skadet. Hvis strømledningen eller tilkoblingen er skadet, må den skiftes av produsenten eller et autorisert Black & Deckerservicesenter for å unngå fare. Forsøk aldri å fjerne eller skifte ut andre deler enn dem som er oppgitt i denne håndboken. Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner Etter bruk u u u Ta ut støpselet til laderen før du rengjør laderen eller ladesokkelen.
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Slå på og av (figur C) u u Når du skal slå apparatet på, skyver du på/av-bryteren (1) fremover til posisjon 1. Når du skal slå apparatet av, skyver du på/av-bryteren (1) bakover til posisjon 0. Oppnå best mulig sugekraft For å opprettholde best mulig sugekraft må du rengjøre filtrene regelmessig under bruk.
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Tekniske data Spenning Vdc Vekt kg ADV1210 ADV1220 (H1) (H1) 12 12 1,03 1,29 Garanti Black & Decker er trygg på kvaliteten på sine produkter og tilbyr en enestående garanti. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til dine lovbestemte rettigheter og er ikke i konflikt med disse. Garantien er gyldig i EU- og EFTA-medlemsstatene.
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tilsigtet brug Din Black & Decker Dustbuster® håndholdte støvsuger er udviklet til let tør støvsugning. Apparatet er kun beregnet til brug i husholdninger. Sikkerhedsvejledning @ sikkerhedsadvarsler og u u u Advarsel! Læs alle Brug ikke apparatet i nærheden af vand. Apparatet må ikke nedsænkes i vand. Træk aldrig i strømledningen for at tage stikket ud af cigarettænderen. Hold ledningen på afstand af varme, olie og skarpe kanter.
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner) u u Kontroller regelmæssigt strømledningen og stikket for skader. Hvis netledningen eller stikket beskadiges, skal de udskiftes af producenten eller et autoriseret Black & Decker-værksted, så farlige situationer undgås. Forsøg aldrig at fjerne eller udskifte dele ud over dem, der er beskrevet i denne vejledning. Yderligere sikkerhedsvejledninger Efter brug u u u Træk laderen ud af stikkontakten, før laderen eller laderens basisenhed rengøres.
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Sådan tændes og slukkes værktøjet (fig. C) u u Tænd apparatet ved at skubbe afbryderkontakten (1) fremad til position 1. Sluk apparatet ved at skubbe afbryderkontakten (1)tilbage til position 0. Optimering af sugeeffekten For at sikre optimal sugeeffekt skal filtrene rengøres regelmæssigt under brug. Tømning og rengøring af produktet. Tøm hurtigt støvbeholderen (fig. D) (kun ADV1220) u u u Tryk på udløserknapperne (9)og træk dysen (4)lige af.
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Tekniske data Spænding Vdc Vægt kg ADV1210 ADV1220 (H1) (H1) 12 12 1,03 1,29 Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er fri for skader og fejl og tilbyder en fremragende garanti. Garantien er et tillæg til forbrugerens lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien gælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde.
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus Black & Decker Dustbuster® -rikkaimuri on tarkoitettu kevyeen kuivaimurointiin. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. u Turvallisuusohjeet Älä koskaan irrota pistoketta tupakansytyttimen vastakkeesta vetämällä johdosta. Pidä virtajohto etäällä lämmönlähteistä, öljystä ja terävistä reunoista. Varo, ettei johto jää ajoneuvon ovien, ikkunoiden tai vipujen väliin. Tämä laite ei sovellu tupakan- tai sikarintuhkan keräämiseen.
(Alkuperäisten ohjeiden käännös) u u Tarkista säännöllisesti, etteivät virtajohto ja pistoke ole vahingoittuneet. Jos virtajohto tai pistoke vahingoittuu, sen vaihtaminen on turvallisuussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun Black & Decker -huollon tehtäväksi. Älä koskaan yritä korjata tai vaihtaa muita kuin tässä käyttöohjeessa erikseen määriteltyjä osia. Lisäturvaohjeet Käytön jälkeen u u u Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin puhdistamista.
SUOMI u (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Kytke 12 V:n autopistoke (5) tupakansytyttimen vastakkeeseen. Käynnistäminen ja pysäyttäminen (kuva C) u u Käynnistä laite siirtämällä virtakytkin (1) eteenpäin asentoon 1. Pysäytä laite siirtämällä virtakytkin (1) takaisin asentoon 0. Imutehon optimointi Jotta imuteho pysyisi mahdollisimman hyvänä, suodattimet on puhdistettava säännöllisesti käytön aikana.
(Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Tekniset tiedot Jännite Vdc Paino kg ADV1210 ADV1220 (H1) (H1) 12 12 1,03 1,29 Takuu Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA).
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Χρήση της συσκευής σας Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να περισυλλέξετε υγρά ή άλλα υλικά που θα μπορούσαν να πιάσουν φωτιά. Οδηγίες ασφαλείας Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτες αναθυμιάσεις. Προειδοποίηση! Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά @ Διαβάστε όλες τις σε νερό. προειδοποιήσεις Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό. ασφαλείας και όλες τις Ποτέ μην αποσυνδέετε τη συσκευή οδηγίες.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Έλεγχος και επισκευή Πριν από τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή για τυχόν κατεστραμμένα ή ελαττωματικά εξαρτήματα. Ελέγξτε αν υπάρχουν σπασμένα εξαρτήματα, ζημιά σε διακόπτες και οτιδήποτε άλλο που μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία της. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν κάποιο εξάρτημά της έχει καταστραφεί ή παρουσιάζει ελάττωμα. Φροντίστε να γίνει η επισκευή ή η αντικατάσταση των τυχόν ελαττωματικών εξαρτημάτων από εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εικ. A (ADV1210 μόνο) 6. Κεφαλή βούρτσας 7. Εξάρτημα για χαραμάδες Εικ. B (ADV1220 μόνο) 8. Μεγάλη κεφαλή βούρτσας 9. Μεγάλο εξάρτημα για χαραμάδες 10. Εύκαμπτος σωλήνας Άδειασμα και καθαρισμός της συσκευής. Άδειασμα του κάδου συλλογής σκόνης (εικ. D) (ADV1220 μόνο) u u u Συναρμολόγηση Αξεσουάρ (εικ. A & B) Με τα μοντέλα αυτά μπορεί να παρέχονται μερικά από τα παρακάτω εξαρτήματα: u Κεφαλή βούρτσας (6) (ADV1210 μόνο). u Εξάρτημα για χαραμάδες (7) (ADV1210 μόνο).
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Συντήρηση Αυτή η συσκευή/εργαλείο με καλώδιο/χωρίς καλώδιο της Black & Decker έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η αδιάλειπτη και ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα του εργαλείου και τον τακτικό καθαρισμό του. Προειδοποίηση! Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε συντήρηση σε ηλεκτρικά εργαλεία με καλώδιο/χωρίς καλώδιο: u Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή/εργαλείο από την πρίζα.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει μια εξαιρετική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών.
E16521 ADV1220 9 8 12 10 5 11 Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas So se encontram disponiveis as pecas listadas Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen zijn beschikbaar www.2helpU.
ENGLISH SVENSKA Do not forget to register your product! Glöm inte att registrera produkten! www.blackanddecker.co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country . www.blackanddecker.se/productregistration Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productregistration eller skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet du bor i.
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Nieuwlandlaan 7 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Tel. Fax Tel. Fax +32 70 220 065 +32 70 225 585 +32 70 220 064 +32 70 222 441 Danmark Black & Decker Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Internet: www.blackanddecker.dk Black & Decker GmbH Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Black & Decker (Ελλάς) Α.E. Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159 166 74 Гλυφάδα - Αθήνα Black & Decker Ibérica, S.C.A. Parc de Negocis “Mas Blau” Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of.