ENGLISH FLASH SERIES THERMAL LAMINATORS Catalog Numbers LAM95, LAM95FH, LAM125FH COLD 3mil 5mil Model No: LAM95 COLD REV COLD 3 mil 5 mil REV 3 mil 5 mil Model No: LAM95FH Model No: LAM125FH Thank you for choosing Black & Decker! Go to BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, call 1 (800) 343-9329 from 8 a.m. to 5 p.m.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: PLEASE READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING SAFETY GUIDELINES – DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information.
PRODUCT FEATURES A. Control panel B. Corner punch C. Corner punch chip drawer D. Out-feed table (LAM95FH, LAM125FH) E. Carry handle F. Power cord wrap G. In-feed slot H. Power on/off switch I. Reverse Lever (LAM95) J. Reverse mode select (LAM95FH, LAM125FH) K. 5 mil pouch select L. 3 mil pouch select M.Cold mode pouch select Product may vary slightly from what is illustrated.
HELPFUL TIPS • Do not laminate any heat sensitive documents such as tickets, ultrasounds, etc. You may experiment using self-adhesive laminating pouches and the cold mode setting with heat sensitive documents. • Always test with a non-sensitive document first to ensure compatibility. • Do not laminate any valuable or historical type documents. • Never laminate an empty pouch. • Always feed the pouch into the machine sealed edge first.
Laminating Pouch 2. Center your item in the open pouch, with the top edge of your item towards the sealed seam of the pouch. Ensure there’s a minimum border of 1/8” on all sides of the item. NOTE: If using Black & Decker TimeShield™ laminating pouches, use the convenient positioning chart located on the back of each package to ensure proper alignment and even borders. COLD LAMINATING V RE il D OL 1. Turn the laminator on by pressing the power button on the control panel.
THERMAL LAMINATING 1. Turn the laminator on by pressing the power button on the control panel. EV R il D L CO 5m l i 3m V RE il LD CO 5m l i 3m Beep V RE il D OL 5m C il 2. Select the appropriate thermal setting based on your pouch thickness. The pouch thickness is typically marked on the laminating pouch packaging.
SWITCHING LAMINATING MODES COLD TO THERMAL Select the thermal mode setting by pressing the appropriate button. The button will flash while the laminator is warming up. Once the appropriate temperature is reached, the light on the selected mode button will remain steadily lit and the 3 beep audible alert will sound. The machine is now ready for use. THERMAL LAMINATING MODES Select the thermal mode setting by pressing the appropriate button.
CARE AND MAINTENANCE WARNING: Shut down and unplug laminator before cleaning exterior. Use only a clean, dry cloth to remove dust. Never get any liquid inside the laminator. • Save original packaging for storing the laminator when not in use. • Always run cleaning sheet through laminator at the completion of each thermal laminating project. • The heating element of the laminator is fragile. Do not DROP or IMPACT the laminator to avoid damaging the heating element.
Unit powers down • Automatic on its own shut-off activated • Press power button to turn unit on and select the appropriate temperature setting Document jammed • Misfed document inside laminator (not centered or straight when fed through in-feed slot or not fed with the sealed edge first) • Empty pouch • Pouch was not used • Glue residue on rollers • Self-adhesive laminating sheets used • LAM95: Pull jam release lever and remove item through the front in-feed slot • LAM95FH, LAM125FH: Press and hold the r
2 YEAR LIMITED WARRANTY Effective September 1, 2012 Amax Inc. warrants to the original retail purchaser that the product purchased is free from defects in material and workmanship, and agrees to repair or replace, at Amax’s option, any defective Black & Decker® branded laminator, desk lamp, pencil sharpener, stapler, or hole punch (2) years from date of purchase. Warranty is not transferable. Proof of purchase date required.
FRENCH PLASTIFIEUSES THERMIQUES SÉRIE FLASH Numéros de catalogue LAM95, LAM95FH, LAM125FH COLD 3mil 5mil No de modèle : LAM95 COLD REV COLD 3 mil 5 mil REV 3 mil 5 mil No de modèle : LAM95FH No de modèle : LAM125FH Merci d’avoir choisi Black & Decker! Allez sur BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
IMPORTANTES MISES EN GARDE Vous devez toujours observer des précautions élémentaires lorsque vous utilisez des appareils électriques, y compris les suivantes : VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION DIRECTIVES DE SÉCURITÉ – DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce guide. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et la façon de PRÉVENIR LES PROBLÈMES. Les symboles suivants sont utilisés pour vous aider à reconnaître cette information.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Le produit peut différer légèrement de celui illustré. F E D C COLD F G REV 3 mil 5 mil E B A C H M J COLD REV COLD 3 mil L G 3mil 5mil 5 mil K I A. Panneau de commande B. EMPORTE-PIÈCE DE COIN C. Tiroir de retailles de l’emporte-pièce de coin D. Plateau de sortie (LAM95FH, LAM125FH) E. Poignée de transport F. Enrouleur de cordon G. d’alimentation H. Fente d’alimentation I. Interrupteur Marche/Arrêt J. Levier de marche arrière (LAM95) K.
CONSEILS UTILES • Ne pas plastifier de documents sensibles à la chaleur tels que les tickets, les échographies, etc. Pour les documents sensibles à la chaleur, vous pouvez expérimenter en utilisant des pochettes de plastification auto-adhésives et le réglage du mode froid. • Toujours faire un essai avec un document non sensible en premier afin de s’assurer de sa compatibilité. • Ne pas plastifier de documents de valeur ou historiques. • Ne jamais plastifier une pochette vide.
Pochette de plastification 2. Centrer votre article dans la pochette ouverte, avec le bord supérieur de votre article vers le bord scellé de la pochette. S’assurer que la bordure est d’au moins 3,18 mm (1/8 po) sur tous les côtés de l’article. REMARQUE : Si vous utilisez les pochettes de plastification TimeShieldMC Black & Decker, utiliser le panneau de positionnement commode situé à l’arrière de chaque paquet pour assurer un alignement correct et des bordures égales.
PLASTIFICATION THERMIQUE 1. Allumer la plastifieuse en appuyant sur la touche d’alimentation du panneau de commande. EV R il 5m D L CO l i 3m V RE il 5m LD CO l i 3m Signal sonore V RE D OL C il 5m l i 3m 2. Sélectionner le réglage thermique approprié en fonction de l’épaisseur de votre pochette. L’épaisseur de la pochette est généralement indiquée sur l’emballage de la pochette de plastification.
CHANGER DE MODE DE PLASTIFICATION DE FROID À THERMIQUE Sélectionner le réglage du mode thermique en appuyant sur la touche appropriée. La touche clignote pendant que la plastifieuse se réchauffe. Une fois la température appropriée atteinte, le voyant sur la touche de sélection de mode restera allumé et l’appareil émettra 3 bips. L’appareil est maintenant prêt à l’emploi. MODES DE PLASTIFICATION THERMIQUE Sélectionner le réglage du mode thermique en appuyant sur la touche appropriée.
SOIN ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Arrêter et débrancher la plastifieuse avant d’en nettoyer l’extérieur. Utiliser uniquement un chiffon propre et sec pour enlever la poussière. Ne jamais laisser de liquide entrer dans la plastifieuse. • Conserver l’emballage d’origine pour ranger la plastifieuse lorsqu’elle n’est pas utilisée. • Toujours introduire la feuille de nettoyage dans la plastifieuse à la fin de chaque projet de plastification thermique. • L’élément chauffant de la plastifieuse est fragile.
L’appareil s’arrête de lui-même • Arrêt automatique activé • Appuyer sur la touche d’alimentation pour mettre l’appareil en marche et sélectionner le réglage de température approprié Bourrage à l’intérieur de la plastifieuse • Bourrage de document (pas centré ou droit lorsque introduit dans la fente d’alimentation ou introduit par le bord non scellé en premier) • Pochette vide • Pochette pas utilisée • Résidus de colle sur les rouleaux • Feuilles de plastification auto-adhésives utilisées • LAM95 : Tir
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS À compter du 1er septembre 2012, Amax Inc. garantit à l’acheteur initial que le produit est exempt de défauts de matériau ou de fabrication, et convient de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, les plastifieuses, lampes de bureau, taille-crayons, agrafeuses ou perforatrices de la marque Black & DeckerMD dans un délai de (2) ans suivant la date de l’achat. La garantie n’est pas transférable. La date de preuve d’achat est requise.
SPANISH PLASTIFICADORAS TÉRMICAS SERIE FLASH Números de catálogo LAM95, LAM95FH y LAM125FH COLD 3mil 5mil N.º de modelo: LAM95 COLD REV COLD 3 mil 5 mil REV 3 mil 5 mil N.º de modelo: LAM95FH N.º de modelo: LAM125FH ¡Gracias por escoger Black & Decker! Visite BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use aparatos eléctricos, debe seguir ciertas precauciones de seguridad básicas que incluyen las siguientes: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO PAUTAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene está destinada a proteger SU SEGURIDAD y EVITAR PROBLEMAS. Los siguientes símbolos se utilizan para ayudarlo a identificar esta información.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Panel de control Cortador de esquinas Bandeja para esquinas cortadas Soporte de salida (LAM95FH, LAM125FH) E. Manija para transporte F. Enrollacables G. Ranura de entrada H. Interruptor de encendido y I. apagado J. Palanca de reversa (LAM95) Selección de modo reversa (LAM95FH, LAM125FH) K. Selección de sobres de 5 mil L. Selección de sobres de 3 mil M. Selección de sobres para plastificado en frío A. B. C. D.
CONSEJOS ÚTILES • No plastifique documentos sensibles al calor como tiques, ecografías, etc. Puede intentar usar sobres para plastificado autoadhesivos y el modo de plastificado en frío para los documentos sensibles al calor. • Siempre pruebe con un documento que no sea de gran importancia para garantizar la compatibilidad. • No plastifique documentos valiosos ni de tipo histórico. • Nunca plastifique un sobre vacío. • Siempre introduzca primero en la máquina el extremo sellado del sobre.
Sobre de plastificado 2. Coloque el artículo en el centro de un sobre abierto, con el borde superior del artículo hacia el extremo sellado del sobre. Asegúrese de que haya un margen de al menos 3 mm (1/8 pulg.) hacia cada lado. NOTA: si utiliza los sobres de plastificado TimeShield™ de Black & Decker, utilice el práctico cuadro de posicionamiento ubicado en la parte posterior de cada paquete para asegurar una correcta alineación y lograr bordes parejos. PLASTIFICADO EN FRÍO V RE D OL C il 5m il 1.
PLASTIFICADO TÉRMICO 1. Encienda la plastificadora con el botón de encendido del panel de control. EV R il 5m D L CO l i 3m V RE il 5m LD CO l i 3m Pitido V RE D OL C il 5m l i 3m 2. Seleccione el ajuste térmico que corresponda de acuerdo con el espesor del sobre. El espesor del sobre normalmente se indica en el empaque de los sobres de plastificado.
CAMBIAR DE MODO DE PLASTIFICADO PASAR DE MODO DE PLASTIFICADO EN FRÍO A MODO TÉRMICO Seleccione el modo térmico con el botón correspondiente. El botón titilará mientras la plastificadora se calienta. Una vez que se alcance la temperatura adecuada, la luz del botón de modo seleccionado se iluminará en forma permanente y sonarán 3 pitidos de aviso. La máquina está lista para usarse. MODOS DE PLASTIFICADO TÉRMICO Seleccione el modo térmico con el botón correspondiente.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: apague y desenchufe la plastificadora antes de limpiar el exterior. Utilice únicamente paños secos y limpios para quitar el polvo. Nunca permita que entren líquidos en la plastificadora. • Guarde la caja original para guardar la plastificadora cuando no se use. • Siempre pase la hoja de limpieza por la plastificadora luego de finalizar cada proyecto de plastificado térmico. • El elemento calentador de la plastificadora es frágil.
La unidad se apaga sola • Se activa el apagado automático • Presione el botón de encendido para encender la unidad y seleccione el ajuste de temperatura adecuado El documento se atascó en el interior de la plastificadora • El documento se insertó de manera incorrecta (no estaba centrado o derecho cuando se insertó por la ranura de entrada o no se insertó primero el extremo sellado) • El sobre está vacío • No se usó un sobre • Hay residuos de adhesivo en los rodillos • Se usaron hojas de plastificado aut
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS Con vigencia a partir del 1° de septiembre de 2012, Amax Inc. declara al comprador minorista original que el producto comprado está libre de defectos de materiales y mano de obra, y acepta reparar o reemplazar, a criterio de Amax, toda laminadora, lámpara de escritorio, máquina sacapuntas, engrapadora o perforadora defectuosa de marca Black & Decker® por (2) años a partir de la fecha de compra. La garantía no es transferible. Se requiere fecha de prueba de compra.