BISSELL.ca/videos More of a video person? Look for this icon and go online for an instructional how-to video at _______________ GUIDE DE L’UTILISATEUR SÉRIE 1844 Vous préférez les vidéos? Repérez cette icône et rendez-vous sur notre site pour visionner une vidéo didactique à l'adresse 1844 SERIES BISSELL.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE SYSTÈME DE LAVAGE PORTATIF POUR CHIEN. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit : AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : » » » » » » Utiliser uniquement de l’eau tiède du robinet. Ne pas utiliser d’eau chauffée. Brancher l’appareil sur une prise correctement mise à la terre seulement.
www.BISSELL.ca 3 Merci d’avoir acheté un appareil de lavage BarkBath™ de BISSELL! Nous adorons les animaux. Voilà pourquoi nous sommes très heureux de vous faire part d’un Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2 Maintenance & Care . . . . . . 11-13 Getting Ready . . . . . . . . . . . . . . .4 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 14 Product View. . . . . . . . . . . . . . . . 5 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Service . . . . .
Avant de commencer Précieux conseils avant de commencer : • Utilisez toujours un shampoing pour chiens sans rinçage de BISSELL. • Si votre chien a le poil long, brossez-le avant de procéder au lavage. • Lors du choix d’un endroit pour le lavage de votre chien, choisissez un endroit où votre animal se sent à l'aise et en sécurité. On choisira habituellement la cuisine, la pièce de service, le garage ou le salon. • Placez une couverture ou une serviette séparée au sol là où vous laverez votre chien.
www.BISSELL.ca 5 NOTICE: Do not use dish soap, traditional dog or human shampoos and/or conditioners because they are too thick and may damage the machine. Use only BISSELL No-Rinse Dog Shampoo in your Portable Dog Bath System. Use of shampoos or soaps which contain lemon or pine oil may damage this appliance and void the warranty. These products may react with the plastic materials used in your cleaner, causing cracking or pitting.
www.BISSELL.ca Assemblage 6 AVERTISSEMENT Ne branchez pas votre système de lavage portatif pour chien avant de vous être familiarisé avec toutes les instructions et les avertissements concernant la sécurité. Wrap the flex hose around unit and place hose grip into bracket. Turn bracket latch clockwise to lock in place. L'assemblage de votre système de lavage portatif pour chien est un processus simple. Le seul outil dont vous aurez besoin est un tournevis cruciforme Philips.
www.BISSELL.ca 7 Préparation de votre appareil de nettoyage AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures pour votre chien, ne faites pas bouillir l’eau et ne la faites pas chauffer au micro-ondes. Utiliser uniquement de l’eau tiède du robinet. 2 1 Retournez le réservoir de sorte que le bouchon noir soit dans la partie supérieure, puis dévisser celui-ci. Tirez vers le haut pour retirer l’assemblage du bouchon du réservoir.
Rattachement de l’accessoire de douchette REMARQUE : Le savon à vaisselle, les shampoings traditionnels pour chien ou pour humain et les revitalisants ne doivent pas être utilisés, car ces produits sont trop épais et peuvent ainsi endommager la machine. Utilisez uniquement le shampoing pour chiens sans rinçage de BISSELL dans votre système de lavage portatif pour chien.
3 OPTIONAL: The spray nozzle is optimized for use on most hair types, however, using a screwdriver you can remove the screw from the plate of the bathing tool and pull off to expose longer nozzles for use on thick, heavy or longer coated dogs. Lavage du chien AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’IMMERGEZ PAS L’APPAREIL, ET ÉVITEZ DE LE PLACER DANS UN ENDROIT OÙ IL POURRAIT RECEVOIR DES ÉCLABOUSSURES.
Lavage de votre chien (suite) Amorcez le système en pointant la buse vers le tapis de microfibre, puis en maintenant la gâchette de vaporisation enfoncée pendant 15 à 20 secondes pour permettre à la solution de se distribuer. Placez le commutateur rinçage/shampoing (rinse/shampoo) au réglage voulu. Au réglage shampoing, le réservoir distribue un mélange de shampoing et d'eau; au réglage rinçage, il ne distribue que de l'eau. 6 5 REMARQUE : La douchette effectue une extraction continue de l'eau sale.
www.BISSELL.ca 11 Vidange du réservoir d'eau sale AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques de décharge électrique, éteignez l’alimentation et débranchez la fiche de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne. 2 1 Turn power switch to the OFF (O) position and unplug power cord from outlet. Lift up the dirty water tank lever and pull up to remove the tank from the unit. Carry the tank upright to avoid spilling before emptying.
www.BISSELL.ca Nettoyage de votre système BarkBath™ après utilisation 12 AVERTISSEMENT Be sure all pieces are completely dry before returning to base unit and before storage. Afin de réduire les risques de décharge électrique, éteignez l’alimentation et débranchez la fiche de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne. You may disassemble the spray nozzle for cleaning as needed. Removing the faceplates will expose longer spray nozzles.
www.BISSELL.ca 13 Rangement de votre système BarkBath™ AVERTISSEMENT Wrap flex hose around the base of the unit and secure the end into the flex hose storage bracket. Store unit in a protected dry area at room temperature. Place bathing tool, BISSELL no-rinse dog shampoo, microfiber towel and mat in the storage bag and store with cleaner.
Diagnostic de pannes AVERTISSEMENT Hair build-up on suction nozzle Clean as needed while washing dog Using tool too far from pet Contact dogs coat and periodically let go of spray trigger to allow for drying strokes Area under dirty water tank has sand, hair, or debris Remove dirty water tank and clean any sand or debris off inlet on the base of the machine and the gasket on the bottom of dirty water tank Dirty tank full or not seated properly Empty tank and replace, snapping top lid into place Cl
www.BISSELL.ca 15 For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service. Contact us directly at 1-800-263-2535. Other maintenance or service not included in the manual should be performed by an authorized service representative. Please do not return this product to the store. www.BISSELL.ca/email-us E-mail: www.BISSELL.
Enregistrez votre produit aujourd’hui! L’enregistrement est rapide et facile et vous offre des avantages pour la durée de vie de votre produit. 16 ©2017 BISSELL Homecare, Inc. BISSELL Canada Corporation Mississauga, Ontario L5N 0B3 All rights reserved. Printed in China Part Number 161-2810 06/17 Visit our website at: www.BISSELL.